0:00:00.126,0:00:02.709 (música harmoniosa) 0:00:20.030,0:00:23.127 (Heidi) Às vezes sinto[br]que a argila diz o que devo fazer 0:00:24.110,0:00:27.791 e eu apenas me submeto[br]a essa mestra tão cruel. 0:00:33.780,0:00:36.793 É como se, na verdade,[br]eu fosse o material. 0:00:37.370,0:00:42.283 Alguma coisa atravessa minhas mãos,[br]ou a mim, dirigida pela argila. 0:00:44.020,0:00:46.550 Ao invés de eu esculpir a argila, 0:00:46.550,0:00:48.269 é como se ela estivesse[br]me esculpindo 0:00:48.269,0:00:49.659 (Heidi ri) 0:00:51.460,0:00:55.003 É uma espécie de condutor de espíritos. 0:00:57.300,0:01:00.150 Meu nome é Heidi Lau, sou escultora, 0:01:00.150,0:01:02.463 e trabalho primariamente com argila. 0:01:03.854,0:01:06.604 (pássaros piando) 0:01:06.604,0:01:10.844 [Receptáculos de Espíritos de Heidi Lau] 0:01:13.852,0:01:16.692 [Cemitério Green-Wood, Brooklyn] 0:01:18.476,0:01:23.506 [Heidi Lau é a primeira artista residente[br]no cemitério de 184 anos de idade] 0:01:30.630,0:01:34.170 No trabalho com argila,[br]o toque mais leve 0:01:34.170,0:01:37.833 que você faz fica assimilado ao material. 0:01:39.350,0:01:44.143 Fico fazendo camadas[br]e mais camadas continuamente. 0:01:45.900,0:01:49.658 Aprendi tudo sozinha. 0:01:49.658,0:01:52.467 Acho que a única técnica que eu uso 0:01:52.467,0:01:55.910 é somente arranhar a argila,[br]aplicar a porcelana líquida 0:01:55.910,0:01:57.653 e depois montar a peça. 0:02:00.420,0:02:02.488 Mãos são provavelmente 0:02:02.488,0:02:03.429 (Heidi ri) 0:02:03.429,0:02:07.282 o elemento mais antigo e presente[br]no meu trabalho. 0:02:08.149,0:02:11.069 Eu nunca esculpo uma mão realista. 0:02:11.069,0:02:15.306 Todas são meio fantasmagóricas[br]e alongadas, 0:02:16.132,0:02:19.228 para significar que elas[br]vêm de outro mundo. 0:02:20.340,0:02:22.370 Isto é um esboço preliminar 0:02:22.370,0:02:24.380 do meu projeto para a catacumba. 0:02:24.380,0:02:29.087 Isto aqui é o arco, e a peça ficaria[br]pendurada do céu em direção ao chão. 0:02:29.325,0:02:31.462 (música tranquila) 0:02:36.330,0:02:39.590 Há muitas urnas com drapeados em cima. 0:02:39.590,0:02:42.170 É um símbolo para o luto, 0:02:42.170,0:02:44.062 tenho tentado capturar isso. 0:02:44.998,0:02:47.115 (música calma) 0:02:48.730,0:02:50.500 Cresci em Macau. 0:02:50.500,0:02:53.034 Minha infância oscilou 0:02:53.034,0:02:56.390 entre uma educação tradicional[br]chinesa muito rigorosa 0:02:56.390,0:03:01.500 e as minhas aventuras e escapadas[br]do ambiente doméstico 0:03:01.720,0:03:06.513 por entre as ruínas, enquanto Macau[br]ainda era uma colônia portuguesa. 0:03:09.380,0:03:12.270 Os portugueses construíram[br]muitas catedrais 0:03:12.270,0:03:15.483 e há muitas casas no estilo colonial. 0:03:16.270,0:03:20.203 Eu passava muito tempo[br]perambulando nessas estruturas. 0:03:21.660,0:03:24.210 Tento capturar a essência 0:03:24.210,0:03:28.479 daquelas estruturas onde você[br]pode se perder. 0:03:28.539,0:03:30.626 (música tranquila) 0:03:51.345,0:03:53.928 (ressoar de sinos) 0:03:55.878,0:03:58.211 (buzina de carro) 0:04:01.234,0:04:02.577 (Mei) Oi! 0:04:03.530,0:04:07.311 (Heidi) Wing on Wo é uma loja de cerâmica[br]em Chinatown, 0:04:07.311,0:04:09.714 e é, na verdade, um dos negócios 0:04:09.714,0:04:11.937 mais antigos ainda funcionando[br]em Manhattan. 0:04:12.350,0:04:16.513 Tornei-me amiga da dona, Mei,[br]há cinco anos. 0:04:17.210,0:04:21.500 Assim que entrei na loja,[br]me senti em casa, 0:04:21.500,0:04:25.443 pois cresci em um ambiente muito parecido. 0:04:28.760,0:04:31.376 Encaro a diáspora chinesa[br]de um jeito parecido 0:04:31.376,0:04:34.410 como encaro a administração[br]que Mei faz da loja. 0:04:34.410,0:04:38.030 Repensar como a cerâmica[br]pode ser interpretada 0:04:38.030,0:04:41.806 ou reintroduzida[br]na contemporaneidade. 0:04:41.806,0:04:44.010 Se fechar os olhos, posso ver até 0:04:44.010,0:04:47.733 quais livros meu avô tinha na estante,[br]ou o jardim dele. 0:04:47.743,0:04:50.480 Por um lado, é um olhar do passado, 0:04:50.480,0:04:53.595 mas também me dá muito impulso 0:04:53.595,0:04:58.530 para criar peças, tanto para o agora[br]quanto para o futuro. 0:04:58.530,0:05:01.680 Foi por esse motivo que eu queria[br]trazer isto aqui para você, 0:05:01.680,0:05:05.347 (voice fading) pois eu queria[br]os próprios elementos, uma referência... 0:05:06.550,0:05:08.570 (música calma) 0:05:08.570,0:05:10.660 Comecei a pensar em usar argila 0:05:10.660,0:05:14.561 para criar um traje funerário[br]após minha mãe falecer. 0:05:15.080,0:05:17.013 Como uma forma de luto, 0:05:17.013,0:05:19.790 comecei a observar[br]vários objetos funerários 0:05:19.790,0:05:21.920 das dinastias Han e Qin, 0:05:21.920,0:05:25.075 e também a assistir[br]vários filmes de zumbi chineses. 0:05:25.075,0:05:26.159 (Heidi ri) 0:05:30.079,0:05:32.089 (música harmoniosa) 0:05:33.760,0:05:36.870 Parece-me ser a coisa certa[br]viver o luto através das minhas mãos. 0:05:36.870,0:05:39.180 É um processo muito trabalhoso, 0:05:39.180,0:05:43.084 a coisa mais inviável que você[br]puder pensar em fazer com argila, 0:05:43.630,0:05:46.793 esse trabalho todo equivale ao luto. 0:05:47.658,0:05:50.075 (música calma) 0:06:06.216,0:06:09.166 (pássaros piando) 0:06:11.280,0:06:14.960 Comecei a fazer caminhadas bem longas[br]durante a residência, 0:06:14.960,0:06:16.900 e foi assim que, aos poucos, 0:06:16.900,0:06:20.070 o projeto na catacumba[br]começou a tomar forma, 0:06:20.070,0:06:23.073 durante essas caminhadas[br]sem propósito e meditativas. 0:06:23.650,0:06:28.502 É um exercício diário para mim[br]de esvaziar o meu ego. 0:06:28.502,0:06:30.990 Quando consigo chegar a esse estado, 0:06:30.990,0:06:34.610 nesse momento posso[br]acessar uma dimensão ancestral 0:06:34.610,0:06:36.611 e encontrar o caminho do lado de cá. 0:06:39.568,0:06:41.985 (música calma) 0:06:48.137,0:06:49.330 (barulho de correntes) 0:06:49.330,0:06:50.568 Consegui. 0:06:50.568,0:06:52.438 (barulho de correntes) 0:06:54.860,0:06:57.140 Penso que meu trabalho apresenta 0:06:57.140,0:07:00.840 pontos de contato entre ideias contrárias. 0:07:02.193,0:07:05.716 Entre o humano[br]e o mistério espiritual. 0:07:07.547,0:07:10.547 (música harmoniosa) 0:07:18.330,0:07:21.779 Acredito que, lá no fundo,[br]meu trabalho sobre luto 0:07:21.779,0:07:25.315 consiste em colocar emoções na argila, 0:07:25.315,0:07:28.639 e ficar realmente atento ao que vem. 0:07:31.570,0:07:36.537 Ela se torna algo familiar, algo bonito. 0:07:37.858,0:07:40.858 (música harmoniosa)