1 00:00:00,126 --> 00:00:02,709 (空間音楽) 2 00:00:20,220 --> 00:00:21,770 - [ハイディ] 時折、私に何をすべきか 3 00:00:21,770 --> 00:00:23,183 土が語りかけている気がします 4 00:00:24,410 --> 00:00:27,791 私はその無慈悲な貴婦人に従っているだけです 5 00:00:27,791 --> 00:00:30,791 (怪しげな音楽) 6 00:00:33,940 --> 00:00:36,523 私は媒介だと思い知らされます 7 00:00:37,500 --> 00:00:42,283 何かが私や私の手を通って直接土へいくのです 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,550 私が彫刻しているというより 9 00:00:46,550 --> 00:00:48,209 私が作り直されているようです 10 00:00:48,209 --> 00:00:50,459 (ハイディが笑う) 11 00:00:51,600 --> 00:00:54,843 魂の水路のようなものです 12 00:00:57,300 --> 00:01:00,150 私の名前はハイディ・ラウ 彫刻家です 13 00:01:00,150 --> 00:01:02,363 土を主に扱っています 14 00:01:03,854 --> 00:01:06,604 (鳥のさえずり) 15 00:01:13,644 --> 00:01:17,362 グリーンウッド墓地 ニューヨーク 16 00:01:17,362 --> 00:01:21,266 ハイディ・ラウは184年間の墓地の歴史で初めての住人だ 17 00:01:30,780 --> 00:01:37,833 本当にやさしく土を触っている時 土の中に潜り込んでいきます 18 00:01:39,710 --> 00:01:43,943 層の上に層を作っていく作業の連続です 19 00:01:46,070 --> 00:01:48,560 全て独学です 20 00:01:49,800 --> 00:01:54,600 土を形作って液状粘土をつけ作品にくっ付ける 21 00:01:54,600 --> 00:01:57,383 私のしていることはそれだけだと思います 22 00:02:00,640 --> 00:02:02,488 手ー 23 00:02:02,488 --> 00:02:03,510 (ハイディの笑い声) 24 00:02:03,510 --> 00:02:07,083 手を長い間作品に登場させてきました 25 00:02:08,290 --> 00:02:11,069 現実的な手を配置したことはありません 26 00:02:11,069 --> 00:02:15,363 私の作る手は、幽霊のような 細長いものです 27 00:02:16,240 --> 00:02:19,123 この世の者ではないと示しているんです 28 00:02:20,410 --> 00:02:22,710 これはカタコンベでのプロジェクトの 29 00:02:22,710 --> 00:02:26,120 準備用のスケッチです これはアーチです 30 00:02:26,120 --> 00:02:29,045 作品は天窓から吊るします 31 00:02:29,045 --> 00:02:31,462 (穏やかな音楽) 32 00:02:36,480 --> 00:02:39,590 布を被った骨壷を沢山飾ります 33 00:02:39,590 --> 00:02:42,170 悲嘆の象徴です 34 00:02:42,170 --> 00:02:44,698 念願でした 35 00:02:44,698 --> 00:02:47,115 (落ち着いた音楽) 36 00:02:48,940 --> 00:02:50,500 マカオで育ちました 37 00:02:50,500 --> 00:02:53,180 子供時代は 38 00:02:53,180 --> 00:02:55,910 中国式の厳しい躾と 39 00:02:55,910 --> 00:03:01,390 家から逃げ出して冒険へ行きたい私 その間で揺れ動いていました 40 00:03:01,960 --> 00:03:06,513 ポルトガルの植民地時代の遺物が沢山あるんです 41 00:03:09,500 --> 00:03:12,270 ポルトガル人は大聖堂を多く建てました 42 00:03:12,270 --> 00:03:15,393 またコロニアルスタイルの家も多くあります 43 00:03:16,460 --> 00:03:20,203 よく建物の中に迷い込んでいたものです 44 00:03:21,920 --> 00:03:24,210 構造物に迷い込む 45 00:03:24,210 --> 00:03:28,209 その本質を掴もうとしています 46 00:03:28,209 --> 00:03:30,626 (穏やかな音楽) 47 00:03:51,345 --> 00:03:53,928 (鐘の音) 48 00:03:55,878 --> 00:03:58,211 (車のクラクション) 49 00:04:01,744 --> 00:04:02,577 - ハイ 50 00:04:03,640 --> 00:04:08,270 - [ハイディ] ウィン・オン・ウォはチャイナタウンにある陶器のお店です 51 00:04:08,270 --> 00:04:12,500 実はマンハッタン中で最も古いビジネスの一つです 52 00:04:12,500 --> 00:04:16,363 店主のメイとは5年前に友人になりました 53 00:04:17,260 --> 00:04:21,500 店に足を踏み入れた途端慣れ親しんだ感じがしました 54 00:04:21,500 --> 00:04:25,223 似たような環境で育ったからです 55 00:04:28,890 --> 00:04:34,060 メイが商いをするこの店は 中国人コミュニティーのありようそのままです 56 00:04:34,410 --> 00:04:42,210 現代において陶磁器がどのように解釈され認知されるのか考えさせられます 57 00:04:42,210 --> 00:04:43,660 目を閉じると 58 00:04:43,660 --> 00:04:47,320 私の叔父の箱庭のような本棚が浮かんできます 59 00:04:48,553 --> 00:04:49,986 過去を振り返るとき 60 00:04:50,480 --> 00:04:53,595 現在、そして未来の創作への 61 00:04:53,595 --> 00:04:58,460 何か力のようなものが得られます 62 00:04:58,530 --> 00:05:05,347 参考にするものが欲しくて 今日はこれを持ってきました 63 00:05:06,550 --> 00:05:08,700 (落ち着いた音楽) 64 00:05:08,700 --> 00:05:10,660 母が他界したのち 65 00:05:10,660 --> 00:05:14,340 死装束を土で作ろうと思い始めました 66 00:05:15,150 --> 00:05:16,733 追悼の意を込めて 67 00:05:16,733 --> 00:05:21,920 漢王朝から秦王朝に至るまでの沢山の埋葬品を調べました 68 00:05:21,920 --> 00:05:25,075 それから中国のゾンビ映画も観ました 69 00:05:25,075 --> 00:05:26,799 (ハイディが笑う) 70 00:05:26,799 --> 00:05:29,799 (怪げな音楽) 71 00:05:33,940 --> 00:05:38,750 自身の手を用いて土で仕事をすることで哀悼を示す 72 00:05:38,750 --> 00:05:43,410 土の使用法としては全く非常識ですが 私は正しいと感じます 73 00:05:43,730 --> 00:05:47,003 土を扱うこと それは追悼と同義なのです 74 00:05:47,658 --> 00:05:50,075 (落ち着いた音楽) 75 00:06:06,216 --> 00:06:08,966 (鳥の鳴き声) 76 00:06:11,480 --> 00:06:14,960 ここに住むようになって 長い散歩をするようになりました 77 00:06:14,960 --> 00:06:17,810 カタコンベのプロジェクトもこうして始まりました 78 00:06:17,810 --> 00:06:22,743 目的の無い瞑想的な散歩の中で プロジェクトが少しずつ形になったのです 79 00:06:23,740 --> 00:06:27,280 自我を空にすることを習慣にしています 80 00:06:27,280 --> 00:06:30,990 そのような心の状態になった時 81 00:06:30,990 --> 00:06:34,610 祖先の地平にアクセスでき 82 00:06:34,610 --> 00:06:36,443 新たな道を見つけることができるのです 83 00:06:39,568 --> 00:06:41,985 (落ち着いた音楽) 84 00:06:46,861 --> 00:06:49,330 (鎖の音) 85 00:06:49,330 --> 00:06:50,568 - 掴んだ 86 00:06:50,568 --> 00:06:53,068 (鎖の音) 87 00:06:55,140 --> 00:06:57,670 - 陰と陽 88 00:06:57,850 --> 00:07:00,840 ひとと未知なる神聖なもの 89 00:07:02,420 --> 00:07:05,643 私の作品はそれらの接点なのだと考えています 90 00:07:07,547 --> 00:07:10,547 (穏やかで快い音楽) 91 00:07:18,490 --> 00:07:20,560 追悼品に不可欠なのは 92 00:07:21,259 --> 00:07:23,940 土に感情を注ぎ込み 93 00:07:23,940 --> 00:07:28,183 耳を傾けることです 94 00:07:30,610 --> 00:07:36,617 そうすれば どこかで見たことのある何か美しいものに見えてくるはずです 95 00:07:37,858 --> 00:07:40,858 (穏やかで快い音楽)