WEBVTT 00:00:00.126 --> 00:00:02.709 (空間音楽) 00:00:20.220 --> 00:00:21.770 - [ハイディ] 時折、私に何をすべきか 00:00:21.770 --> 00:00:23.183 土が語りかけている気がします 00:00:24.410 --> 00:00:27.791 私は無慈悲な貴婦人に従うしかありません 00:00:27.791 --> 00:00:30.791 (怪しげな音楽) 00:00:33.940 --> 00:00:36.523 私は媒介だと思い知らされます 00:00:37.500 --> 00:00:42.283 何かが私や私の手を通って直接土へいくのです 00:00:44.170 --> 00:00:46.550 私が彫刻しているというより 00:00:46.550 --> 00:00:48.209 私が作り直されているようです 00:00:48.209 --> 00:00:50.459 (ハイディが笑う) 00:00:51.600 --> 00:00:54.843 魂の水路のようなものです 00:00:57.300 --> 00:01:00.150 私の名前はハイディ・ルウ 彫刻家です 00:01:00.150 --> 00:01:02.363 土を主に扱っています 00:01:03.854 --> 00:01:06.604 (鳥のさえずり) 00:01:30.780 --> 00:01:34.170 本当にやさしく土を触っている時 00:01:34.170 --> 00:01:37.833 土の中に潜り込んでいきます 00:01:39.710 --> 00:01:43.943 層を作っていく作業の連続です 00:01:46.070 --> 00:01:49.820 全て独学です 私のしていることはただ 00:01:51.810 --> 00:01:55.910 土を形作って、液状粘土をつけ 00:01:55.910 --> 00:01:57.383 それを作品にくっ付ける それだけです 00:02:00.640 --> 00:02:02.488 手が 00:02:02.488 --> 00:02:03.510 (ハイディの笑い声) 00:02:03.510 --> 00:02:05.950 最も長い間私の作品に登場する 00:02:05.950 --> 00:02:07.083 題材でしょう 00:02:08.290 --> 00:02:11.069 現実的な手を配置したことはありません 00:02:11.069 --> 00:02:13.320 私の作る手は、幽霊のような 00:02:13.320 --> 00:02:15.363 細長いものです 00:02:16.240 --> 00:02:19.123 この世界のものではないと示しているんです 00:02:20.410 --> 00:02:22.710 これはカタコンベでのプロジェクトの 00:02:22.710 --> 00:02:24.380 準備用のスケッチです 00:02:24.380 --> 00:02:26.120 これはアーチです 00:02:26.120 --> 00:02:29.045 作品は天窓から吊るします 00:02:29.045 --> 00:02:31.462 (穏やかな音楽) 00:02:36.480 --> 00:02:39.590 布を被った骨壷を沢山飾ります 00:02:39.590 --> 00:02:42.170 悲嘆の象徴です 00:02:42.170 --> 00:02:44.698 念願でした 00:02:44.698 --> 00:02:47.115 (落ち着いた音楽) 00:02:48.940 --> 00:02:50.500 マカオで育ちました 00:02:50.500 --> 00:02:53.180 中国的な厳しい育児のもと 一方では家事を投げ出して冒険へ行く 00:02:53.180 --> 00:02:56.390 00:02:56.390 --> 00:03:01.390 ポルトガルの植民地時代の廃墟が沢山あったんです 子供の頃はその繰り返しでした 00:03:01.720 --> 00:03:06.513 00:03:09.500 --> 00:03:12.270 The Portuguese has built a lot of cathedrals 00:03:12.270 --> 00:03:15.393 and there are a lot of colonial style houses. 00:03:16.460 --> 00:03:20.203 I would spend a lot of time wandering into the structures. 00:03:21.920 --> 00:03:24.210 I'm trying to capture that essence 00:03:24.210 --> 00:03:28.209 of structures you could get lost into. 00:03:28.209 --> 00:03:30.626 (soft music) 00:03:51.345 --> 00:03:53.928 (bell ringing) 00:03:55.878 --> 00:03:58.211 (car hoots) 00:04:01.744 --> 00:04:02.577 - Hi 00:04:03.640 --> 00:04:06.130 - [Heidi] Wing on Wo is a ceramic store 00:04:06.130 --> 00:04:08.270 in Chinatown and it's actually one 00:04:08.270 --> 00:04:12.500 of the oldest running business in all Manhattan. 00:04:12.500 --> 00:04:16.363 I became friends with the owner Mei, five years ago. 00:04:17.260 --> 00:04:19.140 As soon as I stepped into the store, 00:04:19.140 --> 00:04:21.500 it just felt so familiar to me 00:04:21.500 --> 00:04:25.223 'cause I had grew up in a very similar environment. 00:04:28.890 --> 00:04:31.210 I see Chinese diaspora quite similar 00:04:31.210 --> 00:04:34.410 to the way I see how Mei runs her store. 00:04:34.410 --> 00:04:38.030 Rethinking how ceramics could be interpreted, 00:04:38.030 --> 00:04:42.210 or reintroduced to contemporary times. 00:04:42.210 --> 00:04:43.350 If I could close my eyes, 00:04:43.350 --> 00:04:46.250 I could even see like the books my grandpa had on the shelf 00:04:46.250 --> 00:04:47.720 like his garden. 00:04:48.553 --> 00:04:49.386 While it's looking in the past, 00:04:50.480 --> 00:04:53.595 it's also kind of like, gives me a lot of like energy 00:04:53.595 --> 00:04:58.530 to create work both for now and the future. 00:04:58.530 --> 00:05:01.680 And that's why I want to bring you this to like 00:05:01.680 --> 00:05:05.347 'cause I want the actual elements to kind of reference. 00:05:06.550 --> 00:05:08.700 (calm music) 00:05:08.700 --> 00:05:10.660 I started thinking about using clay 00:05:10.660 --> 00:05:15.150 to make a burial garment after my mom passed away. 00:05:15.150 --> 00:05:16.733 As a way to grieve, 00:05:17.812 --> 00:05:18.645 I began to look at a lot of burial objects 00:05:19.790 --> 00:05:21.920 from Han and Qin dynasty 00:05:21.920 --> 00:05:25.075 and also watching a lot of Chinese zombie movies. 00:05:25.075 --> 00:05:26.799 (Heidi laughs) 00:05:26.799 --> 00:05:29.799 (suspenseful music) 00:05:33.940 --> 00:05:36.870 It feels right to grieve with my hands 00:05:36.870 --> 00:05:39.850 doing this very labor intensive, almost the most 00:05:39.850 --> 00:05:43.830 impractical thing you can think of to do with clay. 00:05:43.830 --> 00:05:46.783 The labor of it equals grieving. 00:05:47.658 --> 00:05:50.075 (calm music) 00:06:06.216 --> 00:06:08.966 (birds chirping) 00:06:11.480 --> 00:06:14.960 I started taking very long walks during the residency 00:06:14.960 --> 00:06:16.900 and that's kind of how the project 00:06:16.900 --> 00:06:20.070 at the catacomb started taking shape slowly 00:06:20.070 --> 00:06:22.743 through this aimless, meditative walks. 00:06:23.740 --> 00:06:27.280 It's a daily exercise for myself to empty 00:06:27.280 --> 00:06:30.990 out my own ego when I am able to get to that state 00:06:30.990 --> 00:06:34.610 at the time that I could access this ancestral plane 00:06:34.610 --> 00:06:36.443 and find my way on the other side. 00:06:39.568 --> 00:06:41.985 (calm music) 00:06:46.087 --> 00:06:49.330 (chains clink) 00:06:49.330 --> 00:06:50.568 - Got it. 00:06:50.568 --> 00:06:53.068 (coins clink) 00:06:55.140 --> 00:06:57.140 - I see my work kind of as, 00:06:57.140 --> 00:07:00.840 touch points between very opposing ideas 00:07:02.420 --> 00:07:05.643 between human and spiritual unknown. 00:07:07.547 --> 00:07:10.547 (calm upbeat music) 00:07:18.490 --> 00:07:19.510 I feel like at the core 00:07:19.510 --> 00:07:23.940 of me making work about grief is putting emotion 00:07:23.940 --> 00:07:28.183 into clay and really listening to it. 00:07:31.700 --> 00:07:36.297 It becomes something familiar, something beautiful. 00:07:37.858 --> 00:07:40.858 (calm upbeat music)