(música animada) [Heidi] A veces siento que la arcilla me dice qué hacer. Y me entrego a esta cruel amante. (música intrigante) Se siente como si yo fuera el médium. Algo atraviesa mi cuerpo o mis manos y la arcilla lo dirige. En vez de esculpirla yo, es como si me esculpiera a mí. (Heidi ríe) Es como un conducto para los espíritus. Soy Heidi Lau y hago esculturas. Y trabajo principalmente con arcilla. (pájaros trinando) LAS VASIJAS ESPIRITUALES DE HEIDI LAU CEMENTERIO DE GREEN-WOOD, BROOKLYN LAU ES LA PRIMERA ARTISTA EN RESIDENCIA EN EL CEMENTERIO DE 184 AÑOS Al trabajar con arcilla, hasta el toque más delicado se integra en el material. Es continuamente hacer capas sobre capas. Todo lo que aprendí me lo enseñé a mí misma. La única técnica que uso es rayar la arcilla, ponerle barbotina y luego pegar la pieza. Tal vez, las manos (Heidi ríe) son uno de los elementos con mayor trayectoria en mis obras. Nunca moldearía una mano de verdad. Todas son como fantasmales y alargadas para representar que no vienen de este mundo. Esto es un boceto preliminar para mi proyecto en la catacumba. Este es el arco. La pieza colgaría desde tragaluz hasta el suelo. (música suave) Hay muchas urnas con ropaje encima. Es como un símbolo de duelo y he querido plasmar eso. (música tranquila) Crecí en Macao. Mi infancia oscila entre tener una crianza china estricta y escaparme de mi casa y tener aventuras en muchas de las ruinas cuando aún era colonia de Portugal. Los portugueses construyeron muchas catedrales y hay numerosas casas con estilo colonial. Pasaba mucho tiempo paseando en las estructuras. Estoy tratando de plasmar esa esencia de estructuras en las que podrías perderte. (música suave) CHINATOWN, MANHATTAN (toque de campanas) (bocina de carro) - Hola. - Hola. [Heidi] Wing on Wo es una tienda de cerámica en Chinatown y es uno de los negocios con mayor antigüedad en todo Manhattan. La dueña y yo somos amigas hace cinco años. En cuanto entré a la tienda, me resultó tan familiar porque había crecido en un ambiente muy similar. Veo a la diáspora china muy parecida a cómo Mei administra su tienda. Reconsidera cómo la cerámica se puede interpretar o reincorporar a la época contemporánea. Si cierro los ojos, puedo ver hasta los libros que tenía mi abuelo en el estante, como su jardín. Aunque sea mirar al pasado, también me da mucha energía para crear obras tanto para ahora como para el futuro. Por eso quiero traerte esto porque quiero los elementos reales como referencia. (música tranquila) Comencé a pensar en usar la arcilla para hacer prendas funerarias luego de que mi mamá falleciera. Como una forma de hacer el luto, empecé a fijarme en muchos objetos funerarios desde la dinastía Han a la Qing y también miré muchas películas de zombies chinas. (Heidi ríe) (música intrigante) Se siente bien hacer el duelo con mis manos, hacer este trabajo intenso, hasta lo más impráctico que se te ocurra hacer con arcilla. El trabajo iguala el duelo. (música tranquila) (pájaros trinando) Comencé a tomar caminatas muy largas durante la residencia y es así cómo el proyecto en la catacumba empezó a tomar forma de a poco desde estas caminatas meditativas y sin dirección. Para mí, es un ejercicio diario para vaciar mi propio ego cuando puedo llegar a ese estado en ese momento que puedo acceder a este plano ancestral y hallar mi camino del otro lado. (música tranquila) (cadenas tintinean) ¿La tienes? (cadenas tintinean) Veo mi trabajo como puntos de contacto entre ideas muy opuestas, entre lo humano y lo espiritual desconocido. (música tranquila animada) Siento que el núcleo de mi trabajo sobre el duelo es ponerle sentimientos a la arcilla y escucharlos de verdad. Se convierte en algo familiar, en algo hermoso. (música tranquila animada)