(música animada)
[Heidi] A veces siento
que la arcilla me dice qué hacer.
Y me entrego a esta cruel amante.
(música intrigante)
Se siente como si yo fuera el médium.
Algo atraviesa mi cuerpo o mis manos
y la arcilla lo dirige.
En vez de esculpirla yo,
es como si me esculpiera a mí.
(Heidi ríe)
Es como un conducto para los espíritus.
Soy Heidi Lau y hago esculturas.
Y trabajo principalmente con arcilla.
(pájaros trinando)
LAS VASIJAS ESPIRITUALES DE HEIDI LAU
CEMENTERIO DE GREEN-WOOD, BROOKLYN
LAU ES LA PRIMERA ARTISTA EN RESIDENCIA
EN EL CEMENTERIO DE 184 AÑOS
Al trabajar con arcilla,
hasta el toque más delicado
se integra en el material.
Es continuamente hacer capas sobre capas.
Todo lo que aprendí
me lo enseñé a mí misma.
La única técnica que uso
es rayar la arcilla,
ponerle barbotina y luego pegar la pieza.
Tal vez, las manos
(Heidi ríe)
son uno de los elementos
con mayor trayectoria
en mis obras.
Nunca moldearía una mano de verdad.
Todas son como fantasmales y alargadas
para representar
que no vienen de este mundo.
Esto es un boceto preliminar
para mi proyecto en la catacumba.
Este es el arco.
La pieza colgaría
desde tragaluz hasta el suelo.
(música suave)
Hay muchas urnas con ropaje encima.
Es como un símbolo de duelo
y he querido plasmar eso.
(música tranquila)
Crecí en Macao.
Mi infancia oscila
entre tener una crianza china estricta
y escaparme de mi casa
y tener aventuras
en muchas de las ruinas
cuando aún era colonia de Portugal.
Los portugueses construyeron
muchas catedrales
y hay numerosas casas con estilo colonial.
Pasaba mucho tiempo
paseando en las estructuras.
Estoy tratando de plasmar
esa esencia de estructuras
en las que podrías perderte.
(música suave)
CHINATOWN, MANHATTAN
(toque de campanas)
(bocina de carro)
- Hola.
- Hola.
[Heidi] Wing on Wo
es una tienda de cerámica en Chinatown
y es uno de los negocios
con mayor antigüedad en todo Manhattan.
La dueña y yo somos amigas
hace cinco años.
En cuanto entré a la tienda,
me resultó tan familiar
porque había crecido
en un ambiente muy similar.
Veo a la diáspora china muy parecida
a cómo Mei administra su tienda.
Reconsidera cómo la cerámica
se puede interpretar
o reincorporar a la época contemporánea.
Si cierro los ojos,
puedo ver hasta los libros
que tenía mi abuelo en el estante,
como su jardín.
Aunque sea mirar al pasado,
también me da mucha energía
para crear obras
tanto para ahora como para el futuro.
Por eso quiero traerte esto
porque quiero los elementos reales
como referencia.
(música tranquila)
Comencé a pensar en usar la arcilla
para hacer prendas funerarias
luego de que mi mamá falleciera.
Como una forma de hacer el luto,
empecé a fijarme
en muchos objetos funerarios
desde la dinastía Han a la Qing
y también miré
muchas películas de zombies chinas.
(Heidi ríe)
(música intrigante)
Se siente bien
hacer el duelo con mis manos,
hacer este trabajo intenso,
hasta lo más impráctico
que se te ocurra hacer con arcilla.
El trabajo iguala el duelo.
(música tranquila)
(pájaros trinando)
Comencé a tomar caminatas muy largas
durante la residencia
y es así cómo el proyecto
en la catacumba
empezó a tomar forma de a poco
desde estas caminatas
meditativas y sin dirección.
Para mí, es un ejercicio diario
para vaciar mi propio ego
cuando puedo llegar a ese estado
en ese momento que puedo acceder
a este plano ancestral
y hallar mi camino del otro lado.
(música tranquila)
(cadenas tintinean)
¿La tienes?
(cadenas tintinean)
Veo mi trabajo
como puntos de contacto
entre ideas muy opuestas,
entre lo humano
y lo espiritual desconocido.
(música tranquila animada)
Siento que el núcleo
de mi trabajo sobre el duelo
es ponerle sentimientos
a la arcilla
y escucharlos de verdad.
Se convierte en algo familiar,
en algo hermoso.
(música tranquila animada)