0:00:00.126,0:00:03.057 (Música alegre) 0:00:20.180,0:00:23.421 [Heidi] A veces siento[br]que la arcilla es la que manda. 0:00:24.270,0:00:27.611 Y yo me someto a su crueldad. 0:00:27.791,0:00:30.791 (Música de suspense) 0:00:33.730,0:00:36.523 Siento como si fuera la médium. 0:00:37.490,0:00:42.393 Algo, dirigido por la arcilla,[br]me atraviesa a mí o mis manos. 0:00:44.010,0:00:46.270 En lugar de esculpir yo, 0:00:46.450,0:00:48.209 es como si me esculpiera a mí. 0:00:48.309,0:00:49.379 (Heidi ríe) 0:00:51.520,0:00:54.903 Es como un conducto para los espíritus. 0:00:57.190,0:01:00.150 Me llamo Heidi Lau y soy escultora. 0:01:00.608,0:01:02.533 Trabajo principalmente con arcilla. 0:01:04.754,0:01:09.744 LOS RECIPIENTES ESPIRITUALES DE HEIDI LAU 0:01:13.789,0:01:17.072 CEMENTERIO DE GREEN-WOOD, BROOKLYN 0:01:17.743,0:01:20.873 Heidi Lau[br]es la primera artista en residencia 0:01:21.003,0:01:23.673 del cementerio de 184 años de antigüedad. 0:01:30.700,0:01:35.180 Cuando trabajas con arcilla,[br]el más mínimo roce 0:01:35.290,0:01:37.833 se queda grabado en la obra. 0:01:39.640,0:01:43.943 Se trata de crear capas sobre capas. 0:01:45.984,0:01:48.683 Siempre he sido autodidacta. 0:01:49.854,0:01:53.230 Creo que la única técnica que uso 0:01:53.390,0:01:55.940 es rayar la arcilla,[br]humedecerla con barbotina 0:01:55.940,0:01:57.383 y, luego, lo unir las partes. 0:02:00.530,0:02:02.938 Probablemente, las manos son... 0:02:03.410,0:02:05.480 ...uno de los elementos más frecuentes 0:02:05.890,0:02:07.083 en mis obras. 0:02:08.190,0:02:11.391 Nunca moldearé una mano real. 0:02:11.499,0:02:13.200 Son todas como... 0:02:13.320,0:02:15.363 fantasmagóricas y alargadas. 0:02:16.210,0:02:19.123 Significa que no pertenecen a este mundo. 0:02:20.320,0:02:22.560 Este es el primer boceto 0:02:22.710,0:02:24.670 para el proyecto de la catacumba. 0:02:24.810,0:02:25.980 Esto es el arco. 0:02:26.120,0:02:28.915 La pieza colgaría[br]desde el tragaluz hasta el suelo. 0:02:29.045,0:02:31.462 (Música tranquila) 0:02:36.408,0:02:39.461 Hay muchas urnas[br]con colgaduras por encima. 0:02:39.620,0:02:41.950 Es un símbolo de duelo. 0:02:42.080,0:02:44.098 Eso es lo que trato de plasmar. 0:02:44.698,0:02:47.115 (Música tranquila) 0:02:48.810,0:02:50.320 Me crie en Macao. 0:02:50.500,0:02:52.450 Mi infancia se mecía 0:02:52.540,0:02:56.230 entre tener padres chinos muy estrictos 0:02:56.390,0:03:01.390 y escaparme de casa para vivir aventuras 0:03:01.720,0:03:06.513 en muchas ruinas mientras Macao[br]aún era una colonia portuguesa. 0:03:09.460,0:03:12.170 Los portugueses construyeron[br]muchas catedrales 0:03:12.440,0:03:15.133 y hay muchas casas de estilo colonial. 0:03:16.390,0:03:20.203 Me tiraba horas[br]explorando las estructuras. 0:03:21.800,0:03:24.030 Quiero plasmar esa esencia 0:03:24.210,0:03:28.009 de estructuras[br]en las que te puedes perder. 0:03:28.209,0:03:30.626 (Música suave) 0:03:51.345,0:03:53.928 (Campana) 0:03:55.878,0:03:58.211 (Bocinas) 0:04:01.474,0:04:02.577 ¡Hola! 0:04:03.552,0:04:07.002 Wing on Wo es[br]una tienda de cerámica de Chinatown. 0:04:07.100,0:04:12.068 Es uno de los negocios[br]más antiguos de toda Manhattan. 0:04:12.421,0:04:16.363 Me hice amiga de la dueña, Mei,[br]hace cinco años. 0:04:17.220,0:04:21.500 En el momento que entré en la tienda[br]sentí que estaba en casa 0:04:21.500,0:04:25.223 porque me crie en un entorno similar. 0:04:28.800,0:04:31.110 Veo la diáspora china muy reflejada 0:04:31.210,0:04:34.230 en la forma que Mei lleva su tienda. 0:04:34.480,0:04:37.860 Repensar cómo se puede interpretar[br]la cerámica 0:04:37.950,0:04:42.070 o reintroducirla a tiempos contemporáneos. 0:04:42.160,0:04:43.340 Cuando cierro los ojos, 0:04:43.550,0:04:46.100 puedo ver los libros[br]de la estantería de mi abuelo. 0:04:46.180,0:04:47.650 Era como su jardín. 0:04:47.720,0:04:50.331 Aunque mire hacia el pasado, 0:04:50.400,0:04:53.515 también me da mucha energía 0:04:53.595,0:04:58.390 para crear obras ahora y en el futuro. 0:04:58.530,0:05:01.380 Por eso te he traído esto. 0:05:01.520,0:05:05.347 Porque quiero que sirvan de referencia. 0:05:06.190,0:05:08.340 (Música tranquila) 0:05:08.700,0:05:10.510 Empecé con la cerámica 0:05:10.660,0:05:14.662 para hacer adornos funerarios[br]tras la muerte de mi madre. 0:05:15.050,0:05:16.903 Como una forma de duelo, 0:05:16.992,0:05:19.755 me interesé por objetos funerarios 0:05:19.790,0:05:21.920 de la dinastía Han y Qin. 0:05:21.920,0:05:25.075 Y también viendo[br]muchas pelis chinas de zombis. 0:05:25.075,0:05:26.799 (Heidi ríe) 0:05:26.799,0:05:29.799 (Música de suspense) 0:05:33.940,0:05:36.870 Siento que hacer luto[br]con mis manos es lo correcto. 0:05:36.870,0:05:39.850 Hacer esta labor tan intensa... 0:05:39.850,0:05:43.830 Es lo menos práctico[br]que puedes hacer con arcilla. 0:05:43.830,0:05:46.783 El trabajo equivale a hacer luto. 0:05:47.658,0:05:50.075 (Música calmada) 0:06:06.216,0:06:08.966 (Piar de pájaros) 0:06:11.480,0:06:14.960 Empecé a dar largos paseos[br]durante mi estancia* 0:06:14.960,0:06:16.900 y así fue cómo el proyecto 0:06:16.900,0:06:20.070 en la catacumba empezó a cobrar forma. 0:06:20.070,0:06:22.743 A través[br]de esos paseos meditativos sin rumbo. 0:06:23.740,0:06:27.280 Es un ejercicio diario para vacíar 0:06:27.280,0:06:30.990 mi propio ego.[br]Cuando consigo llegar a ese estado, 0:06:30.990,0:06:34.610 al punto en el que puedo acceder[br]al plano ancestral, 0:06:34.610,0:06:36.443 encuentro mi camino al otro lado. 0:06:39.568,0:06:41.985 (Música calmada) 0:06:46.087,0:06:49.330 (Cadenas) 0:06:49.330,0:06:50.568 Lo tengo. 0:06:50.568,0:06:53.068 (Monedas) 0:06:55.140,0:06:57.140 Veo mis obras 0:06:57.140,0:07:00.840 como la unión entre dos ideas opuestas 0:07:02.420,0:07:05.643 entre lo humano[br]y lo espiritual desconocido. 0:07:07.547,0:07:10.547 (Música calmada y alegre) 0:07:18.490,0:07:19.510 Siento que la esencia 0:07:19.510,0:07:23.940 de hacer mi trabajo sobre el duelo[br]es darle sentimiento 0:07:23.940,0:07:28.183 a la arcilla y escucharla de verdad. 0:07:31.700,0:07:36.297 Se convierte en algo familiar,[br]en algo precioso. 0:07:37.858,0:07:40.858 humedecerlas con barbotina