1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 K U Z E YG U N E Y 2 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 Episodi 41 3 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 SEZONI I RISEZONI I DYTE 4 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Perkthimi u soll tek ju nga ERI PANCI 5 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Nese me vret dhe shkon ne burg, atehere une jam fituesi. 6 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Ti do kalosh gjithe jeten ne burg. 7 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Cfare deshe nga vellai im ?Problemi yt isha une. 8 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Jemi baraz. 9 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Cfare deshe nga Aliu? 10 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Sepse per shkakun tend vrava gruan qe desha. 11 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Nje nga ty, nje nga une. 12 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 E qellove Aliun ne zemer. 13 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 He? 14 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Mos. 15 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Ty nuk te pelqen te humasesh. 16 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Aliiiii ! 17 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Po te marr hakun , vella. 18 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 Batumi - GJEORGJI 19 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Jemi vone, ai njeriu do te iki pa na pritur. 20 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Deri sa e vedosem takimi, desh vdiqa. 21 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Dhe sa do qe te arrijme? 22 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Rruga, po them rruga.Dhe sa do qe te arrijme? 23 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Do te arrijme shume shpejt. 24 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Vella... (Vellai i madh) 25 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Une... 26 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Ne kete ferr ku po jetoj ... 27 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 Nuk kam cfare te te them. 28 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 Nuk ka asnje fjale qe mund ta ktheje vellain tim Kuzei. 29 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Mund t'a ktheje kjo ate? 30 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Nuk mund ta ktheje vella. Nuk mundet. 31 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Mbaje kete. 32 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Mbaje ti qe tani e tutje. 33 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 Ky numer nuk eshte i arritshem per momentinJu lutem lini nje mesazh pas sinjalit. 34 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Ckemi, e dashur Demet... 35 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Te telefonova, por besoj se je ne aeroplan. 36 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Nuk mundja te beja asgje.Nuk te kapa dot te teefon. 37 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Desha te them...Nese te degjoj zerin... 38 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Jam jashte qytetit. Nuk u ktheva dot. 39 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 Te thashe me perpara qe puna do te zgjatej. 40 00:09:12,000 --> 00:09:17,000 Mora qe ta thoja kete dhe te degjoja zerinSidoqofte... 41 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Do te telefonoj me vone, moter. 42 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Kujdesu per vetem.Do flasim me vone. 43 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Pafshim. 44 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Cfare doni te pini ?-Leng portokalli. 45 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Cfare doni te pini ? 46 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Kafe. 47 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 Me qumesht apo sheqer ?- Beje te zeze. 48 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Faleminderit. 49 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Cfare doni te pini ? 50 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Leng domate, te lutem. 51 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 Akull ?- Jo faleminderit.Vetem pak kripe dhe nje picete. 52 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Si eshte babai im ? 53 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Eshte mire, mos u shqeteso.Me thuaj te verteten. 54 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Me te vertete eshte mire. 55 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Ka ndonje gje serioze ?Si shkoi operacioni ? 56 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 Ishte operiacion per apandesitin.Nese nuk do ta kishim cuar me shpejt ne spital gjendja e tij do te ishte me keq 57 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 por fale zotit ne ishim aty me mamane timkur stomaku i tij filloi t'i dhimbte. 58 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Oh zot ... 59 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Desh (plasi), por doktoret u kujdesen per te. 60 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 Por sic te thashe ne telefon nuk ka asgje serioze.Nuk ka gje per t'u shqtesuar. 61 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Shpresoj te jete keshtu.Shpresoj te jete vetem apandesit. 62 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 Do t'a shohesh. Nese do te ishte seriozedo te flisja une kaq qete ? 63 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Me ke munguar. 64 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Edhe ti. 65 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Je mire ? 66 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Mire. 67 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Po ti ? 68 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Kane kaluar 3 muaj. 69 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Vdekja e Aliut na ka ndryshuar te gjitheve. 70 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Do te shkojme direkt per spital, mire ? 71 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Po, po. Do te shkojme direkt per ne spital. 72 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Nuk shkove ne pune prej meje ? 73 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Te perdora si nje justifikim. 74 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Pervecse, po kerkoja nje vend ku te largohesha. 75 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Ku do te shkojme ? 76 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Uskudar. 77 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Perseri, mire se u ktheve. 78 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Si shkojne gjerat me Banun ? 79 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Ziheni perseri ? 80 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Jo, nuk me intereson me. 81 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 Pas gjithckaje qe kaluam, Banija nuk me merzit me. 82 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 Qe tani e tutje eshte problemi i Guneit, jo i imi. 83 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 E dua punen time. Thjesht shkoj dhe punoj. 84 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 Pervecse, te dalesh balle per balle me tene zyre eshte me e veshtire per te se sa per mua. 85 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Nuk me intereson me ajo.Une vetem punoj dhe punoj. 86 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Eshte pajtuar me Gunein ? 87 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Nuk me intereson me.Nuk e di se cfare bejne ata. 88 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Pervecse, tani ata kane nje problem te quajtur Burak Catalgali. 89 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Ajo puna ishte e vertete, apo jo? 90 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Njerez! Ata po dalin!Nxitoni! 91 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Kjo eshte pjesa me e veshtire. 92 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Cfare do te thoni per kete ceshtje?- Mund te na jepni ndonje shpjegim? 93 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Mund te hapeni, ju lutem?Na lejoni te kalojme. 94 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Znjsh Ebru, cila eshte arsyeja qe heshtni? 95 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Na lejoni te kalojme. 96 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Prit nje minute. 97 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 Ne i kemi pastruar te gjitha pasaktesite te cilatkane ekzistuar per nje kohe te gjate me kete gjyq te sotem. 98 00:13:56,000 --> 00:14:02,000 Disa njerez ndoshta e quajne situaten si nje skandal.Por me te vertete nuk ka ndonje problem me Z Burak. 99 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Nuk ka pasur asnje konfliktgjate procesit gjyqesor, gjithashtu. 100 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Jemi ketu qe t'a mbrshtesim ate. 101 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Gunei, me co ne shtepi, te lutem. 102 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Prit.Mos t'a humbim performacen e mamase tende. 103 00:14:13,000 --> 00:14:18,000 - Z. Burak! Z. Burak!- Ka ndonje gje qe doni te thoni per kete gjyq? 104 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 - Z. Burak, mund te na jepni nje shpjegim? 105 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 Ne jemi familje dhe nuk ka probleme midis nesh.Faleminderit! 106 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Kjo eshte ajo qe duhet te jete 'Ebru Sinaner'. 107 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Duhet te jetojme qe t'a shohimse cfare do te ndodhe qe tani e tutje, njerez. 108 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Po shikon punen tende te artit? 109 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 Disi ti e drejtove Burakun drejt fronit. 110 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Me ndihmen tende. 111 00:14:48,000 --> 00:14:53,000 Nese nuk do te ishte per aftesite e tuaune do te isha e zonja qe t'a coja deri ketu. 112 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Je nje grua shume shume e rrezikshme. 113 00:14:56,000 --> 00:15:02,000 - E rrezikshme? Fare.Jam thjesht e inatosur me \"Sianearet\", kjo eshte. 114 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Burak erdhi ne kohen e duhur. 115 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 Kur ajo te kuptoje qe nuk duhet te ngaterrohet me mua.Ata e perdoren kete djale. 116 00:15:10,000 --> 00:15:16,000 Le te themi qe ke fat. Je personi i funditqe te me akuzosh mua per kete ceshtje. 117 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Ti e di qe nuk mbaron ketu. 118 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Me vjen keq per tu, Baris. 119 00:15:19,000 --> 00:15:24,000 Sidoqofte, ky eshte fundi.Buraku ka me shume prona se ty. 120 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 - Z.Burak pse nuk thonidisa fjale per kete ceshtje 121 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 - Ju lutem, Z. Burak! 122 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Shikoni, eshte Barisi! 123 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 - Z. Baris, ju lutem na jepni nje shjegim! 124 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Ne rregull,eshte koha te themi mirupafshim. 125 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Edhe Buraku do te vije me ne. 126 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Ne rregull. 127 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Ne rregull.Keshtu duhet te mbaronte ky veprim. 128 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Ti e menaxhove qe ti te degjoheshe nga te tjeret. 129 00:16:33,000 --> 00:16:39,000 Ti me detyrove te shkoj kaq larg.Nuk kishte nevoje te shpikjeato genjeshtra te ndyra rreth meje dhe mamase time. 130 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Njerezit bejne thashethemedhe kete nuk mund ta shamngesh. 131 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Por ti i dhe temen e thashethemeve. 132 00:16:47,000 --> 00:16:52,000 Nuk doja te lija asnje dyshimerreth meje ne publik. 133 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 Ne fund te kesaj ceshtje ti do te dalesh me perfitim.E respektoj vendimin tend. 134 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 Tani qe fitove te gjitha qe desheeshte koha te zhdukesh, apo jo? 135 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Keshtu eshte? 136 00:17:05,000 --> 00:17:10,000 Shiko, marreveshja mbaroi!Ti do te fitosh zoterimet e tua dhe atehere zhduku! 137 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Ne rregull, ne rregull. 138 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 Shiko, te gjithe presin tek ty qe te beshnje arritje te madhe te kompania e Z. Atilla. 139 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 Ne nuk mund te pranojme dikeqe ka ardhur nga askundi. 140 00:17:28,000 --> 00:17:36,000 VeXhanerisht nese ky person eshte tallur me neperpara publikut mr ceshtjen e familjes. 141 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 E luajte letren tende me te forte shume mire.Nuk ka asnje arsye qe ti te qendrosh. 142 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Per mendimin tim ti duhet te marreshcfare te duash dhe te ikesh. 143 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Kjo eshte gjeja me e dobishme qe mund te besh 144 00:17:46,000 --> 00:17:53,000 Shikoni, deri tani jetova nje genjeshter porqe tani asnje nuk mund te me thote se cfare te bej. 145 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 Te lutem Burak, te lutem dil nga jetet tona. 146 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Eshte e pamundur ne kete pike, Znjsh Ebru. 147 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Ne jemi familje. 148 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Ndalo ketu!Do dal. 149 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Do te bej jeten shume tende shume te veshtire. 150 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Me binde shume. 151 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Me shiko mire, ti...! 152 00:18:15,000 --> 00:18:15,000 Mund te ikim. 153 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 Duhet t'a zgjidhesh kete ceshtje me gjkaune ftohte, jo ne kete menyre. 154 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Si eshte Kuzei? 155 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Ashtu. 156 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 E ka mbledhur veten? 157 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Perpiqet. 158 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 E ka injoruar situaten ne nje menyre te cuditshme. 159 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Nuk ka shkuar te varri i Aliut asnje here. 160 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Edhe nese ka shkuar une nuk kam nga ta di. 161 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Ai nuk flet as per incidentin dhe as per Aliun. 162 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Ai po largohet nga realiteti. 163 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 Eshte i fokusuar ne punen e tij.Vrapon nga nje vend te nje tjeter. 164 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Nuk eshte ne Staboll. 165 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Nuk ke folur me te? 166 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 E telefonoj disa here. 167 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 Ne nje aspekt, eshte nje gje e mire qe ai punondhe nuk merret me ndonje gje tjeter. 168 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Jo, nuk merret me ndonje tjeter. 169 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Mendoj se ka degjuar kerkesen e fundit te Aliut. 170 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Perpara se te vdiste ai tha 171 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 qe te mos merrte hak ndaj Ferhatit. 172 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Vella, 173 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 shoku im i dashur, 174 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 Pa hakmarrje... 175 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Mos merr hak... 176 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Ne rregull vella, qetesohu. 177 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 Te lutem qetesohu, vetem qetesohu. 178 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 Prandaj...mos u bej budalla... 179 00:20:19,000 --> 00:20:24,000 Thuaj ate qe do te thuash. 180 00:20:26,000 --> 00:20:35,000 Jeto jeten sic do ti t'a jetosh. 181 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Pusho, vella.Te kuptoj, qetesohu. 182 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 Thuaji qe e do sa me shpejt te jete e mundur. 183 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Ti thua qe ai ka degjuar fjalet e Aliut. 184 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Bravo i qofte. 185 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 Batumi - GjEORGJI 186 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Ky njeri nuk do te dal duar bosh. 187 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Ai eshte profesionist ne keto pune. 188 00:21:08,000 --> 00:21:13,000 Ai eshte profesionist. 189 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 Jam i sigurt qe ka gjeturdisa informacione rreth tij. 190 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Ai eshte i vetmi person i cilimund te ndihmoje te kapesh Ferhatin. 191 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 Eshte vigjilent dhe sy hapur. 192 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Por ai ben pune te kushtueshme. 193 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Nuk ka asnje me te mire se ai. 194 00:22:20,000 --> 00:22:20,000 E shikon! 195 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Ky eshte vendi. 196 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 Do te shkojme ne katin e fundit.Eshte ne cati. 197 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 Thuaji atij t'i japi gaz!Shtype! Shtype! 198 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 Vazhdo!Jane mbrapa nesh! 199 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 Eshte prap ai njeriu ngacmues! 200 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 Jepi!Jepi! 201 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 Jepi gaz! 202 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Jepi! Me shume! 203 00:23:24,000 --> 00:23:29,000 Pse me ndjek gjithmone ai?Mos i dhashe gje para per t'a bere kete? 204 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 A me merr vesh, apo jo?Jepi gaz! 205 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 Hajde!Nxito! 206 00:23:51,000 --> 00:25:31,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 207 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 Ne cilen ane?Ketej? 208 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Ne cilen ane? Ne cilen ane? NE CILEN ANE?! 209 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 E humbem! 210 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Kemi dite qe nuk e kemi pare. 211 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Tha qe ka pune per te bere. 212 00:26:50,000 --> 00:26:54,000 Ai vrapon tutje. Vjen dhe shkon. 213 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 Por nuk ka telashe me punen.Problemi i tij eshte Ferhati. 214 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 Kam frike se do t'i bej duart me gjak. 215 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Ju lutem inspektor, gjejeni ate njeri. 216 00:27:05,000 --> 00:27:10,000 Po punojme.Kemi vendosur njerez per t'a kerkuar.Investigimi vazhon. Mos u shqeteso. 217 00:27:10,000 --> 00:27:17,000 Jam i shqetesuar per djalin tim.E di qe nuk do rrije i qete derisa ai njeri te arrestohet. 218 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 Nuk e di pse por 219 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 Kam nje ndjenje qe nese ai e gjen kete njeri para jush, ai do te vritet ose do t'a vrase ate. 220 00:27:25,000 --> 00:27:31,000 Nuk me lejohet te jap informata per kete ceshtje,por te siguroj qe kemi zhvillime te medhaja. 221 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Do ta kapim Ferhatin shume shpejt. 222 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Shpresoj, shpresoj. 223 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 Departamenti i investigimit te kriminelve , departamenti i finanacave dhedepartamenti i narkotikes po e ndjekin 224 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Ai nuk ka pune vetem me nje apo dy ceshtje.Eshte i perfshire kudo. 225 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 Ai ka kryer shume krimeEdhe nese nuk i ka vrare keta njerez vete... 226 00:27:47,000 --> 00:27:52,000 Nuk eshte koincidence qenjerezit rreth tij vdiqen ne te njejten nate. 227 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Mithat Cigiroglu. 228 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Sermin Koflu. 229 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Ayfer MertXhan. 230 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Bekir Ciraoglu. 231 00:28:32,000 --> 00:28:32,000 Dhe... 232 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Vdiqen ne te njejten nate. 233 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 Cuditerisht, nuk ka shenja gishtashte Ferhat Coskun ne armet e perdorura. 234 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 I ka fshire. 235 00:28:44,000 --> 00:28:49,000 Do te thuash qe nuk ka shenja gishtash et tij po te dikujt tjeteredhe pse ai e vravi Aliun. 236 00:29:09,000 --> 00:29:13,000 E vrave ate?E vrave Kuzein? 237 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Mbylle! 238 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 Mos me prek! Me ler te shkoj!Vrases! 239 00:29:18,000 --> 00:29:24,000 Cfare po ben?Me ler te shkoj! 240 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Mos!Mos ma bej kete! 241 00:29:34,000 --> 00:29:38,000 Ti e vrave ate!Je vrases! 242 00:29:39,000 --> 00:29:46,000 Ti e vrave ate!M'i hiqni duart! Me lini te shkoj! 243 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 - Hyr!- Me leshoni! 244 00:30:24,000 --> 00:30:30,000 Ali! Ali!Me thuaj qe asgje nuk te ka ndodhur! 245 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 ALI! 246 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Ka ndonje lajm per ate grua? 247 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Reth Simai Tekinoglu? 248 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Mos e quaj ate \"Tekinoglu\", inspektor. 249 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Me vjen turp qe ajo perdormbiemrin tim. 250 00:30:42,000 --> 00:30:46,000 Ajo grua e peshtire. 251 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 Fatkeqseshit, nuk kemi asnje piste per te. 252 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 Po mbajme lidhje me tendernjet familjes dhe telefonatave te tyre. 253 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Por dhe ata nuk flasin me te. 254 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 Nuk mbajne kontakte. 255 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 Nese ata e shohin ateheredo te na raportojne. 256 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Keshtu thane ata.Te presim e te shohim. 257 00:31:04,000 --> 00:31:08,000 Ne cdo rast, nuk dua qe im bir te lendohet. 258 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 Sic te thashe ne kemi informacionete cilat nuk mund t'jua themi. 259 00:31:12,000 --> 00:31:17,000 Kerkesa eshte marre parasysh.Ketu do te jene zyrtare te larte se shpejti. 260 00:31:17,000 --> 00:31:21,000 Mos kjo do te thote qe ka munsesiqe ai te jete jashte shtetit? 261 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Po, ka.Duhet te marrim parasysh gjithcka. 262 00:31:23,000 --> 00:31:28,000 Ata vetem te rrine jashte shtetitdhe ta lene tim bir rehat. 263 00:31:30,000 --> 00:31:36,000 Batumi - GJEORGJI 264 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 - Pershendetje.- Pershendetje. 265 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 Na fal.Na u desh te ndryshonim vendin. 266 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Keta njerez kerkoni? 267 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 Zere se i ke kapur. 268 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 I ke pergatitur parate? 269 00:32:45,000 --> 00:32:49,000 - C'eshte kjo?- Jane parate, vella. 270 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Ketu ke 18 000 Lira. 271 00:32:53,000 --> 00:32:53,000 - Si i more?- Shita makinen.Ketu ke 18 000 Lira. 272 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 - Si i more?- Shita makinen. 273 00:32:57,000 --> 00:33:03,000 Je gje semure? Ke rrjedhur? 274 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Pse e bere dicka te tille?Te kerkoi njeri para? 275 00:33:05,000 --> 00:33:12,000 Vella, nuk ka te beje me ty.Babait tend i duhen para per punen, prandaj. 276 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 Mos me mashtro.E shite makinen per shkakun tim, apo jo? 277 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Te betohem, do ta shisja gjithsesi. 278 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 Merri keto. 279 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 Po vepron si budalla. 280 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 E kam me te vertete. 281 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 Vella, nuk e bleva kete makineme parate qe mora nga puna qe me dhe ti? 282 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 Por nuk i more sepse nuk bere gje?E bleve pasi punove si qen. 283 00:33:29,000 --> 00:33:35,000 Ne rregull! Nuk do t'i jap parate si dhurate.Do te mi kesh borxh. 284 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 Mos u shqeteso, kam vendosur para menjaneper dasmen dhe fejesen. 285 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 Nuk kam nevoje per keto para tani. 286 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Merri. 287 00:33:45,000 --> 00:33:50,000 - Nuk mundem, vella. Thjesht s'mundem.Nuk jam duke te pyetur por po te urdheroj.Po me cmend! 288 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 Merri keto dhe krijo biznesin tend.Mund te mi kthesh kur gjithcka te rregullohet. 289 00:33:57,000 --> 00:34:04,000 Nuk jemi vellezer?Nese do te isha ne vendin tend, s'do te beje te njejten gje? 290 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 Je shoku me i mire. 291 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 Ketu jane vetem 5 mije dollar. 292 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 Do ti marresh 5 mijet e tjerakur te ma sjellesh ate tek une. 293 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 Kjo do te thote qe ti nuk me beson. 294 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Nuk i besoj askujt. 295 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Nese dua mund te tradhtoj ty me kete shume, gjithashtu.Jane 5 mije dollar nje shume e vogel per mua? 296 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Tjesht mund te zhdukem me to. 297 00:34:42,000 --> 00:34:53,000 Shiko, nese do te ma hedhesh muaatehehere une do te te gjej dhe do te te vras. 298 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 E more vesh? 299 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Titi ma shpjegoi situaten tende si njepune te zakonshme. 300 00:34:59,000 --> 00:35:03,000 Nuk e dija qe ky njeri qenka kaq person i rendesishem per ty. 301 00:35:04,000 --> 00:35:08,000 Eshte i rendesishem.Eshte shume i rendesishem. 302 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Ka lajme per te ne gazetat Turke. 303 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 Po vendos duart ne zjarr. 304 00:35:17,000 --> 00:35:21,000 Dhe gabimi me i vogel mund te shkaktoje probleme.Nese e kupton se cfare dua te them. 305 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 Vetem me trego se ku eshte ai.Nuk kam asgje per te humbur. 306 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Me degjove? 307 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 Ata do te largohen neser mbrema. 308 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Ai ka porositur nje aeroplan 309 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 nen emrin e \"Mecid Tahbar\". 310 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Mecid Tahbar nuk do te lejoje qe asnje mi te futet aty. 311 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Prandaj veshet tane jane te ngritur. 312 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Ku do te shkojne? 313 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 Nuk e kane vendosur akoma. 314 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 Dhe ti do te jesh atje kur ata te ikin. 315 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 Do te te informoj rreth kohesdhe vendit nepernjet Titit. 316 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 Prit per lajmet e mia. 317 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Shko atje ne kohe. 318 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Dhe mos harro te sjellesh parate. 319 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 Ndryshe zogjte do te hapinkrahet e tyre dhe do te ikin. 320 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Mirupafshim atehere. 321 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Kjo ishte. 322 00:36:39,000 --> 00:36:45,000 Ai njeriu atje qe beri operacion per (hernien).Ai kishte te dashur dhe gruaja e tij e dinte. 323 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 Kur ai u semur e dashura e tij, ajo i tha qe do ndaheshin dhe keshtu beri dhe gruaja e tij. 324 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 Atehere gruaja e tij i tha qe te qendronte me te dashuren.Ne fund ngeli vetem. 325 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Te dyja grate vazhdojne te mosinteresohen per kete ceshtje. 326 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Nuk ka dyshim qe ai ka (hernia) 327 00:37:01,000 --> 00:37:04,000 Znjsh Gulten mos me bej te qesh.Do me hapesh te qepurat. 328 00:37:06,000 --> 00:37:10,000 Vetem tani shyqyr qe e vizitoi komshija. 329 00:37:10,000 --> 00:37:14,000 E beri me turp para te gjithe spitalit sepse ai kishte tradhtuar gruan e tij. 330 00:37:15,000 --> 00:37:19,000 Shiko cfare lloj njerezish ekzistojne, Z Hysen. 331 00:37:23,000 --> 00:37:28,000 Mund ta kthesh kete nese nuk e ke problem. 332 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Por ti nuk ke mbaruar. 333 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Nuk kam uri. 334 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Duhet te hash shume qe te forcohesh. 335 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Nuk mund te ha me. 336 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Ne rregull, ma sill atehere. 337 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 Faleminderit shume. 338 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Baba. 339 00:37:44,000 --> 00:37:49,000 Bija ime. 340 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Ai! Ai!Qetesohu. 341 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 Eshte bija ime, bija ime. 342 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 I dashur. 343 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 Te thashe te mos me vizitoje.Pse erdhe? 344 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 S'ka mundesiIsha shume e shqetesuar per ty. 345 00:38:09,000 --> 00:38:14,000 Edhe une i thashe te mos shqetesohej.I thashe por nuk me degjoi. 346 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 - Mire se erdhe.- Faleminderit. 347 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 Je mire? 348 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 Tani qe te pashe ndihem me mirepor ndihem keq qe erdhe kaq me shpejt. 349 00:38:23,000 --> 00:38:28,000 Kisha vendosur qe do te vija gjithsesi.Situata jote beri qe une te vija me shpejt. 350 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Cfare ndodhi tek ty kaq me shpejt? 351 00:38:30,000 --> 00:38:35,000 Dhe une nuk e di.Me dhembi aq shume saqe nuk levizja dot. 352 00:38:35,000 --> 00:38:39,000 Kur e mori vesh per apandesitinishim te frikesuar per vdekja 353 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Nuk kam zemer te te shoh duke vuajtur, zemra ime. 354 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Zejnep, mos je dobesuar? 355 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 Nuk e di.Keshtu duket. 356 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Aiii! Ajo duket e trullosur, apo jo Z Hysen? 357 00:38:54,000 --> 00:38:59,000 Nuk mund ta shpjegoj por fytyra jote eshte ndyshuar.Dukesh ndryshe. 358 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Jemi rritur. 359 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 Gjerat qe kemi kaluar ne jete na kane rritur. 360 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 A-ah?E dini qe gjyqi kishte marre nje vendim? 361 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Keshtu? 362 00:39:24,000 --> 00:39:29,000 Gjyqi e beri te qarte qeBurak Calca eshte i biri i Atilla Sinanear. 363 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 Vertete? 364 00:39:34,000 --> 00:39:38,000 Po, e vertete.Une thjesht shkova poshte per te marre pak cajdhe pashe lajmet ne televizor. 365 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Epo, pacin fat. 366 00:39:42,000 --> 00:39:49,000 Te gjithe ishin mbledhur para nderteses se gjykates.Ishte nje rremuje.Ne faky u komplikua qe tani e tutje. 367 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 Uh oh! 368 00:39:56,000 --> 00:39:59,000 Problemi me i madh tani nuk eshte qeBurak Catalci eshte djali i Z. Atilla. 369 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 Eshte se ai ka me shume aksione se ty. 370 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 Barisi nuk i ka humbur 10% te aksioneve te tijqe babai i'a dha kur vdiq. 371 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 Askush nuk do ti preke zoterimet e tij. 372 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Ti do te jesh me e disavantazhuara. 373 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 15% per zyrat... 374 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Ne kemi humbur rezervat. 375 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Ke ndonje zgjidhje? 376 00:40:19,000 --> 00:40:24,000 Nuk ka nevoje per zgjerimin e te ardhurave kapitale per investimet e te ardhmes sidoqofte. 377 00:40:24,000 --> 00:40:29,000 Zgjerimi i kapitaleve me 300% do te thote qe Burak Catalca do te marre pjese. 378 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Ai nuk do te jete i afte te investoje parate e nevojitura. 379 00:40:31,000 --> 00:40:36,000 Keshtu qe ti investon per ate dhe keshtu merr rezervat mbrapsht. 380 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 Ne kete rast ai do qe te humbas te gjitha rezervat e tij dhe automatikisht te drejten per te folur. 381 00:40:39,000 --> 00:40:45,000 Duket qe ti do me shume autoritet qe te shkosh kaq larg. 382 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 Jo, nuk po kerkoj nje gje te tille. 383 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 Vetem po jap mendimin se si ta zgjidhim kete situate. 384 00:40:52,000 --> 00:41:00,000 E di qe nuk ke nje kerkese te tille por, do te interesohesh per autoritetin sepse Barisi na ka lene vetem. 385 00:41:09,000 --> 00:41:16,000 Ne fakt perpara cdo gjeje, ka dicka te rendesishme qe dua te flasim. 386 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Gunei, mos e bej, te lutem. 387 00:41:26,000 --> 00:41:31,000 Dua te them, per shkak te incidenteve qe kane ndodhur kohet e fundit, nuk e kemi hapur kete teme, mendoj se eshte koha ta bej tani. 388 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Cfare ka ndodhur? 389 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 Gunei do qe te divorcohemi. 390 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Hajde, mos e bej kaq dramatike. 391 00:41:55,000 --> 00:42:00,000 Deri tani e di se cfare ju ndoshta keni patur mendimin tuaj per mua kur kemi diskutuar per ceshtje pune. 392 00:42:01,000 --> 00:42:05,000 Cfare po thua perseri?Si mundet dikush si mua nga nje familje e mire te behet ekzekutiv? Mjafton! 393 00:42:06,000 --> 00:42:12,000 Mjafton. Ju kam kerkuar falje ty, Xhemrese dhe mamase se saj mijra here. 394 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Ju kam kerkuar falje shume here. 395 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Akoma vazhdon te me ndeshkosh dhe ta kujtosh kete ceshtje. 396 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 Sepse ti the te verteten permes meje, apo jo? 397 00:42:22,000 --> 00:42:26,000 Isha cmendur sepse isha e nevrikosur. 398 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Pse e ben kete ceshtje te madhe, sidoqofte? 399 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 Te betohem, nuk i thashe me qellim ato fjale. 400 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 Banu, ne flasim per te njejtat gjera gjithe kohes. Thjesht harroje. 401 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 Kaq e veshtire eshte te me falesh?Kaq e veshtire? 402 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 Ne rregull, do flasim me vone. 403 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 Nuk do me falesh per shkak te asaj vajze, apo jo? 404 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 - Doje te me turperoje para Xhemres tende te dashur.- Mjafton, Banu. 405 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 Por sepse ti kalove nje situate turperuese perpara saj sillesh ne kete menyre.Shiko, ja ku fillove prap. 406 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 Te betohem qe po mbytem.Le ta perfundojme ketu. 407 00:43:10,000 --> 00:43:14,000 Gunei, ishe ti ai qe the qe asgje nuk do t'ju ndante. 408 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 Po kalojme nje kohe te keqe tani. 409 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 Te lutem mos e bej me te veshtire. 410 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 Po bej te pamunduren qe gjerat te rregullohen, por kjo nuk do.-Do te rregullohet! 411 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 Jepini njeri-tjetrit pak kohe.Qetesohuni pak. 412 00:43:31,000 --> 00:43:36,000 Divorci eshte jashte temekur ne po flasim per biznes. 413 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Keshtu eshte axhenda jone sot? 414 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 Prandaj nuk e permenda me parepor Banuja vazhdimisht - 415 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Nuk do te flasim me per kete teme per pak kohe. 416 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Jo, derisa te vendosim per ceshtjet e biznesit. 417 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Shpresoj qe ta pranosh. 418 00:43:49,000 --> 00:43:57,000 Do te jap autoritetin qe te duhet per te na shpetuar nga Buraku por nuk dua qe te flisni per kete teme. 419 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Ne rregull.Ashtu qofte. 420 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Do te presim edhe pak. 421 00:44:16,000 --> 00:45:03,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 422 00:45:05,000 --> 00:45:09,000 Keto jane gjepura.Jane palidhje. 423 00:45:10,000 --> 00:45:13,000 Nese nuk do ti jepje atij autoritetinai do te ikte. 424 00:45:13,000 --> 00:45:17,000 Madje nuk do ta lejoje qe ai te me linte. 425 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Do te vija dita kur ai do te iki nga kjo shtepi. 426 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Do ta humbas pergjithmone. 427 00:45:27,000 --> 00:45:31,000 Mjafton, Banu. Kemi probleme me te medhaqe jane me te rendesishme se te tuat. 428 00:45:32,000 --> 00:45:36,000 Problemi me i madh eshte qeti i jep rendesi shume vetes. 429 00:45:37,000 --> 00:45:43,000 Te lutem ndrysho pak.Rritu pak Banu. 430 00:45:54,000 --> 00:46:10,000 Po telefonon...SHTEPIA... 431 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 Po? 432 00:46:13,000 --> 00:46:20,000 Gunei, eshte turp qe u informuam per kete ceshtje nepermjet lajmeve ne televizor.Pse nuk na telefonove? 433 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Me fal, por nuk kisha kohe. 434 00:46:22,000 --> 00:46:26,000 Ti e di qe jam e shqetesuar, biri im.Nuk behet keshtu. 435 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 Si je, mama? 436 00:46:27,000 --> 00:46:31,000 Jam mire, mire. Cfare do te ndodhe tani, biri im? 437 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 Cfare thone ata te shtepise?Do te trashegoje ai rezervat e tij? 438 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Mama, sot do te kaloj andej, gjithsesi.Do te flasim me detaje. 439 00:46:39,000 --> 00:46:43,000 Hajde, biri im, hajde!Me ke munguar shume. 440 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 Eshte shume qetesi.Jam e lodhur. 441 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Do te jete nje frymemarrje per te dy ne. 442 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Ka ndonje lajm nga Kuzei? 443 00:46:52,000 --> 00:46:56,000 Nuk ka.Eshte i zene me pune. 444 00:46:56,000 --> 00:47:01,000 E shikon, ai punon si qeni.Eshte i zene duke vrapuar sa andej-kendej. 445 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Ai do te beje ndonje gje. 446 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Pse thua dicka te tille, Kuzei? 447 00:47:04,000 --> 00:47:07,000 Dua te them, ai eshte gjithmone ne fajdhe nuk i intereson nese ben apo jo ndonje gje. 448 00:47:08,000 --> 00:47:13,000 Mama, jam i zene tani.Le te flasim kur te vije sonte, ne rregull?- Ne rregull, biri im, ne rregull. 449 00:47:13,000 --> 00:47:16,000 Gunei, hajde heret, ne rregull? 450 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 Do te flasim qete dhe gjate,perpara se te vije babai. 451 00:47:19,000 --> 00:47:24,000 E di, qe nuk mund te flas rehat kur ai eshte prane meje.Ai gjithmone me nderpret. 452 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 Ne rregull, mirupafshim. 453 00:47:26,000 --> 00:47:30,000 Mirupafshim femija im.I dashuri im, cfare te te gatuaj? 454 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 Cfare te duash mama.Cfare te duash, ne rregull? 455 00:47:33,000 --> 00:47:38,000 Harrova te shkoj te tregu ushqimor. 456 00:47:40,000 --> 00:47:43,000 Por duhet te kete disa ushqime ne frigorifer.Do te shikoj. 457 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Ne rregull, mirupafshim. 458 00:47:45,000 --> 00:47:51,000 Ne rregull, biri im.Nuk dua te te shqetesoj me. Shihemi. 459 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Cfare ka, Banu? 460 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 Te pakten nuk duhet ta mbyllesh deren. 461 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 Do te bej nje dush, Banu. 462 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Z. Hysen, merre. 463 00:48:39,000 --> 00:48:39,000 Faleminderit. 464 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 U be plot me njerez ketu. 465 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 Faleminderit. 466 00:48:44,000 --> 00:48:48,000 - Duhet te ikim?- Po, hajde ikim. 467 00:48:48,000 --> 00:48:51,000 Ndryshe do na perzeje infermierja. 468 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 Hajde, Zejnep.Duhet te ikesh bashke me Znjsh. Gulten dhe Xhemren. 469 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 Do rri ketu. 470 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Por zemer, ata nuk do te lejojne te rrish me te. 471 00:48:57,000 --> 00:49:01,000 Por eshte ne rregull. Mund te rrish dhe pak edhe atehere mund te vish. 472 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 Je e lodhur nga udhetimi, ik tani. 473 00:49:02,000 --> 00:49:05,000 Baba, te lutem, dua te te qendroj prane. 474 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Lere te rrije dhe pak. Ajo keshtu do.Lere te rrije. 475 00:49:08,000 --> 00:49:11,000 Atehere ne do te marrim valixhet e tua. Sidoqofte ti do te vish te shtepia jone. 476 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 Jo nuk ka nevoje, i sjell vete. 477 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Ne rregull, ne po ikim atehere. 478 00:49:19,000 --> 00:49:23,000 Sot do te rrish ne shtepine tone. Dhe neser do vime te marrim babane tend. 479 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 Je mire mjaftueshem per te dale neser ? 480 00:49:28,000 --> 00:49:31,000 Sigurisht zemer. Nese nuk do te ishte atehere si do te me kishte lejuar doktori ? 481 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Jam shume e lumtur. 482 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 Ne rregull, atehere ne po ikim. 483 00:49:37,000 --> 00:49:42,000 Urime Z. Hysen. E them prej Zejnepit, ngaqe ajo erdhi. 484 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Te kuptoj. 485 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 Faleminderit shume per cdo gje. Nuk di se si ta shlyej. 486 00:49:46,000 --> 00:49:50,000 Hajde tani, ne jemi komshinj, apo jo? 487 00:49:51,000 --> 00:49:55,000 - Zejnep, ne do te presim per ty, ne rregull?- Mirupafshim. 488 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 - Pafshim.- Pafshim. 489 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 Me ke munguar shume.Edhe mua. 490 00:50:06,000 --> 00:50:09,000 Vetem mos me thuaj qe erdhe te qendrosh perhere? 491 00:50:09,000 --> 00:50:13,000 Erdha per te jetuar.Qe tani e tutje nuk te le me vetem. 492 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 Mos e perdor shendetin tim si nje justifikim. Jam mire tani. 493 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 Ti nuk e di se cfare kam kaluar dje mbreme. 494 00:50:19,000 --> 00:50:22,000 Ne rregull atehere. Me shiko deri sa te sherohem pastaj ik. 495 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Nuk dua qe te kthehesh prap ketu, Zejnep. 496 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 Te lutem, bija ime. 497 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Baba, te lutem mos.Nuk eshte kohe e pershtatshme per te folur per kete. 498 00:50:31,000 --> 00:50:34,000 Mos folem aq shume per asgje ? 499 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Ti thashe gje kot gjithe ato gjera ? 500 00:50:35,000 --> 00:50:41,000 Nuk mund te jesh e sigurt ketu, bija ime. Vrapon kot ketu. 501 00:50:41,000 --> 00:50:47,000 Nuk mund te fillosh nje jete te re ketu. Mos do te fillosh edhe nj here nga fillimi ? 502 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 E di shume mire se cfare dua baba. 503 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 Nuk po flas per Kuzein, mos u shqeteso. 504 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Hajde tani, shtrihu. 505 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 Ne rregull, do te shtrihem. 506 00:51:02,000 --> 00:51:53,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 507 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 Le te shkojme ne supermarket te blejme disa gjera per te ngrene. 508 00:51:56,000 --> 00:51:59,000 Ne shtepi s'kemi asgje per te ngrene. 509 00:52:02,000 --> 00:52:03,000 Po telefonon...BARIS... 510 00:52:03,000 --> 00:52:07,000 Tani qe je dhe ti ketu, le te blejme ushqime dhe per mengjes. 511 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 Kush po te telefonon? 512 00:52:16,000 --> 00:52:19,000 - Baris.- Pse nuk i pergjigjesh? 513 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 Pershendetje, cfare ka ? 514 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 U lehtesove dhe ti nga vendimi i gjykates ? 515 00:52:26,000 --> 00:52:31,000 Shoqja ime erdhi nga Italia. Keshtu mora leje nga Z. Xhan. 516 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 Hm, e shoh. 517 00:52:34,000 --> 00:52:37,000 Nuk te pashe ne kompani, u shqetesova.Si je? 518 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Mire, po ti? 519 00:52:41,000 --> 00:52:45,000 Vetem. Shume i vetmuar. I zhdukur. 520 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 Degjova lajmet. 521 00:52:49,000 --> 00:52:53,000 Jam ne jaht. Pse nuk vjen ? Me duhet shoqeria jote. 522 00:52:53,000 --> 00:52:57,000 Jam me Zejnepin tani. Nuk mund ta le vetem. I premtova qe do rrija me te gjithe diten. 523 00:52:59,000 --> 00:53:03,000 Hmmm, prap nuk jam i zgjedhuri. 524 00:53:03,000 --> 00:53:06,000 Me vjen keq, por nuk mund ta le vetem.Babai i saj eshte i semure. 525 00:53:06,000 --> 00:53:13,000 Ashtu qofte atehere. Nuk duhet te te mbaj me shume atehere. Duhet te kthehesh te shoqja jote. Shihemi. 526 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 Shihemi. 527 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Pse flet me ate ne kete menyre ? 528 00:53:21,000 --> 00:53:25,000 Nuk jam ne humor qe te tregohem e mire me kedo dhe veXhanerisht me ate. 529 00:53:25,000 --> 00:53:29,000 Cfare te tha ?Ishte i lodhur, keshtu qe me ftoi per ne jaht. 530 00:53:31,000 --> 00:53:35,000 Nuk e pranove propozimin e tij per martese.Te pakten mos i'a moho shoqerine. 531 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Mos u shqeteso, jemi shoke. 532 00:53:39,000 --> 00:53:39,000 Por shiko ... 533 00:53:39,000 --> 00:53:43,000 Mos shpreso per martese sepse ajo gje nuk do te ndodhe kurre. 534 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Ne rregull, Xhemre. E kuptova qe nuk ka asnje mundesi. E kuptova. 535 00:53:48,000 --> 00:53:51,000 Ku eshte ky autobusi?Jam shume e lodhur. 536 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Me duket se do priskemi gjate per kete autobusin. 537 00:53:59,000 --> 00:54:04,000 Dua te them, nese autobusi ka ikur, tjetri do te vonohet pak. 538 00:54:12,000 --> 00:54:18,000 Batumi - GJEORGJI 539 00:54:19,000 --> 00:55:10,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 540 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 - Or burr...- Ndalo. 541 00:55:33,000 --> 00:55:37,000 Qete, qete. 542 00:55:44,000 --> 00:55:45,000 Ma jep ate. 543 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 Ma jep ate.Nuk eshte e imja. 544 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 Cfare po ben ketu? 545 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Ma jep ate.Nuk eshte e imja. 546 00:55:51,000 --> 00:55:54,000 - Ne rregull, do ja jap pronarit.- Nuk eshte e imja. Sille. 547 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Ti do qe ta jap ty dhe ti kthej te gjitha, apo jo? 548 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 Pse pome ndjek? Eh? 549 00:55:59,000 --> 00:56:05,000 Mendove se mu largove, apo jo?Une di cdo hap qe ti ben. 550 00:56:06,000 --> 00:56:14,000 Une di cdo ha tendin.Kaq ishte Tekinoglu.Do te kthehesh ne vendin tend me aeroplanin e pare. Hajde. 551 00:56:14,000 --> 00:56:15,000 Nuk do te shkoj asgjekundi. 552 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 Or burr, shiko. Mund te te kisha futur ne burg sepse po nderpret nje investigim. 553 00:56:21,000 --> 00:56:26,000 A nuk me premtove? A nuk me the qe nuk do ta ndiqje me ate? 554 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 Tani, ti erdhe deri ketu. 555 00:56:29,000 --> 00:56:33,000 Oficer, erdha ketu per pune.Erdha ketu per arsye te tjera. 556 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Mos jam gje femije, eh? 557 00:56:36,000 --> 00:56:40,000 Je ne te njejten rruge me ne.Po pengon punen tone. 558 00:56:40,000 --> 00:56:44,000 Ne fakt...Ne fakt ti largohu nga mua. 559 00:56:45,000 --> 00:56:50,000 Do ta gjej ate njeri. Pastaj, do ta ndeshkoj me duart e mia. 560 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 Me degjove? 561 00:56:51,000 --> 00:56:56,000 Eshte puna ime ta gjej ate. Dhe ndeshkimi i tij do jepet nga gjyqi. 562 00:56:56,000 --> 00:57:03,000 Nese qendron ne rrugen time dhe behesh nje pengese ne punen time, do te konsideroj si nje armik. 563 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 Vertete, nese pengon punen time, nuk do te mendoj per moshen tende dhe do te te shkaterroj. 564 00:57:20,000 --> 00:57:24,000 E kuptoj ankthin tend.E di shume mire se cfare ndjen. 565 00:57:27,000 --> 00:57:33,000 - Por, keto gjera nuk behen ne kete menyre.- Oficer Seref... 566 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Do ta marr hakun e tij. 567 00:57:40,000 --> 00:57:49,000 Do ta marr hakun e tij. Nese jo zjarri qe eshte brenda meje nuk do te dale kurre jashte. 568 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Do ta arrestoj ate me duart e mijadhe do ta kthej. 569 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 Po ta premtoj. 570 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Do ta arrestosh ate dhe cfare? 571 00:57:58,000 --> 00:58:02,000 Heh? Do ta arrestosh ate dhe pastaj cfare? 572 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 Do te arratiset ne nje menyre apo ne nje tjeter. 573 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 Ai eshte i rregullt be cdo gje, ai zhylsi. 574 00:58:08,000 --> 00:58:11,000 Te gjitha vrasjet qe ka kryer, asnje nga ato nuk eshte bere personalisht nga ai. 575 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 Edhe vrasja e Aliut... 576 00:58:16,000 --> 00:58:21,000 Ne ate pistolete, ka shenja gishtash te dikujt tjeter. 577 00:58:22,000 --> 00:58:24,000 Si do ti provoni qe i ka bere te gjitha ai? 578 00:58:25,000 --> 00:58:26,000 Me jep nje pergjigje, oficer! 579 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 Kush do ta zgjidhe kete ceshtje? 580 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 Do te largohet ai pas gjithe atyre gjerave qe ka bere ? 581 00:58:34,000 --> 00:58:41,000 Tekinoglo, shiko, te premtoj. Do ti zgjidh te gjitha vrasjet nje nga nje. 582 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 Eshte nje ceshtje nderi per mua tani. 583 00:58:44,000 --> 00:58:47,000 Thjesht dua qe te qendrosh anash dhe te na lejosh te bejme punen tone. 584 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 Mund te te kisha raportuar nese do te doja. E di kete, apo jo? 585 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 Kam fuqi ta bej kete. 586 00:58:54,000 --> 00:58:59,000 Je edhe nervoz gjithashtu. Por eshte e qarte qe je nje djale i mire, 587 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 Keshtu qe nuk do te keqtrajtoj. 588 00:59:03,000 --> 00:59:06,000 Tani ik qe ketu dhe mos me nevrikos. 589 00:59:06,000 --> 00:59:10,000 Shiko, kur une nevrikosem, gjera te keqija ndodhin. Ti nuk do ta doje kete. 590 00:59:17,000 --> 00:59:24,000 Ai biri i kurves nuk eshte i kerkuar vetem per nje krim: vrasje, marreveshje droge, para fallco. Ka bere shume krime qe ti s'i di. 591 00:59:24,000 --> 00:59:26,000 Ai eshte shume i kerkuar, shoku. 592 00:59:26,000 --> 00:59:28,000 Dhe kjo eshte vetem pjesa e padukshme e ajsbergut. 593 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 Kjo nuk eshte asgje si ato ndeshjet e rrugeve qe ke qene i perfshire. 594 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 Mbaj vesh. Mos e shkaterro jeten tende. 595 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Kthehu ne vendin tend. Mendo per prinderit e tu. 596 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 Te premtoj. Te premtoj qe do ta kap. 597 00:59:42,000 --> 00:59:47,000 Do te marr hakun e shokut tend. Te premtoj! 598 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Eshte fjale nderi. 599 00:59:52,000 --> 00:59:57,000 Hajde, beji gati gjerat e tua. Do te kthehesh ne vendin tend me aeroplanin e pare. 600 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Isha shume afer. 601 01:00:01,000 --> 01:00:02,000 Shoku, edhe ne jemi shume afer gjithashtu! 602 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 Shiko, ne po punojme per kete me nje grup koleges. Kemi bere progres te madh. 603 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Do te mbaroje shpejt. Me beso! 604 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Hajde Tekinoglu. 605 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Beji gati gjerat e tua, do largohemi. 606 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 Ne rregull, do iki. 607 01:00:16,000 --> 01:00:19,000 - Do te coj deri te aeroporti.- Shkoj vete. 608 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Do te coj une. 609 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Mi hiq duart! 610 01:00:37,000 --> 01:00:42,000 Me falni, dua te paguaj dhomen. 611 01:00:42,000 --> 01:00:43,000 Eshte e paguar. 612 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 Leviz! 613 01:01:13,000 --> 01:02:01,000 FILMAALB.TK 614 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 Kam dhimbje nofulle, duke i dhene te gjitheve buzeqeshje te rreme. 615 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 Dhe te gjithe po na shikonin ne. 616 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 Ata po perpiqeshin te thonin shaka te rreme. 617 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 Epo per kete arsye kemi ardhur, apo jo? 618 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Po, qe tu themi te gjitheve qe akoma vazhdojme te jemi mire. 619 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 Mirembrema, mund te bejme disa foto? 620 01:02:28,000 --> 01:02:29,000 Sigurisht. 621 01:02:32,000 --> 01:02:37,000 Jemi shume te lumtur. Nuk kemi asnje problem ne jete. 622 01:02:38,000 --> 01:02:42,000 Faleminderit shume. 623 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 Ebru, e dashur. Po iken? 624 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 Po ikni heret... 625 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Kemi nje ftese tjeter qe do te pelqenim te shkonim. 626 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 Nuk e pashe Barisin. Pse nuk ka ardhur? 627 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Eshte me Gunein, po punojne. 628 01:02:55,000 --> 01:02:58,000 Nuk keni menduar te shkoni ne nje shtepi tuajen me Gunein? Degjova se do te jetoni ne vile. 629 01:02:58,000 --> 01:03:03,000 Kjo ishte deshira e babait. Ai donte qe e gjithe familja te jetonte bashke 630 01:03:03,000 --> 01:03:03,000 Keshtu qe nuk kemi menduar gje tjeter.Kjo ishte deshira e babait. Ai donte qe e gjithe familja te jetonte bashke 631 01:03:03,000 --> 01:03:06,000 Keshtu qe nuk kemi menduar gje tjeter. 632 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Epo te gjithe enderrojne te jetojne ne nje vile te tille. 633 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 Gunei eshte djale shume me fat. 634 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Eshte martuar me princesen e Turqise. Princesen e te gjitheve ne. 635 01:03:12,000 --> 01:03:15,000 Dhe ajo gjeti princin e saj. 636 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 Ata jane shume te lumtur, dhe shpresoj te vazhdojne keshtu. 637 01:03:17,000 --> 01:03:20,000 - Po, keshtu shpresojme te gjithe.- Naten e mire. 638 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 Kur do vije kjo makina? 639 01:03:26,000 --> 01:03:32,000 Xhan, te lutem binde Barisin qe te mos na shohe ne si armik. 640 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Nuk dua qe te fut hundet ne keto lloj gjerash, jane ceshtje familjare. 641 01:03:34,000 --> 01:03:38,000 Kjo nuk eshte ceshtje familjare. Eshte nje gje e keqe per biznesin gjithashtu. 642 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Po largohemi shume. 643 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 Sigurisht qe jo. Nuk do lejoj qe kjo te ndodhe. 644 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Ne rregull, atehere. Shihemi. 645 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Do kthehem shpejt. 646 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 Sumer Tezkan. 647 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Pershendetje, Xhan. 648 01:03:59,000 --> 01:04:00,000 Paske qene ketu? Nuk te pashe. 649 01:04:00,000 --> 01:04:09,000 - Te kemi telefonuar disa here.- Po prisja te henen, planifikova qe te vija ne kompani te henen. 650 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 Cfare po ndodh, Sumer? 651 01:04:11,000 --> 01:04:17,000 Thame qe po punonim ne nje projekt miliona-dollaresh. Por sjellja jote nuk eshte profesionale fare. 652 01:04:17,000 --> 01:04:22,000 - Ke te drejte, por...- Te punosh me kete kompani duhet te kete sjelle disa pergjegjesi. 653 01:04:22,000 --> 01:04:25,000 - E di.- Plus te gjitha jane te shkruajtura ne kushtet e kontrates. 654 01:04:25,000 --> 01:04:29,000 E kam kuptuar. Me jep disa dite kohe. 655 01:04:29,000 --> 01:04:33,000 Nese nuk permbush cfare te eshte kerkuar ne kontraten tone, ne do te lajmerojme te gjitha gazetat qe kemi ndaluar se bashepunuari 656 01:04:33,000 --> 01:04:38,000 dhe nuk do te punojme me kurre bashke. 657 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Ne kete menyre ti nuk do te jesh ne gjendje te besh biznes me askend. 658 01:04:42,000 --> 01:04:47,000 Kete, edhe kete jave. Njeriu im ka disa ceshtje. 659 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 Do te bej pagesat. Te premtoj. 660 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 Kete here dua ta besoj premtimin tend. 661 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 Po ikim fiks ne kohe. 662 01:05:17,000 --> 01:05:22,000 Ne te kundert, nese nuk do te ishte per mamane tone, do te rrinim edhe pak per ti treguar te gjitheve se sa familje e lumtur jemi. 663 01:05:22,000 --> 01:05:25,000 Te lutem Banu, mos me merzit me teper. 664 01:05:47,000 --> 01:05:50,000 Kur the qe do qendroje per darke, mendova se do vije me Banun, bir. 665 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Shoqata kishte mbajtur nje darke, ajo nuk mund te vinte. 666 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 Pse nuk shkove dhe ti bir? 667 01:05:54,000 --> 01:05:58,000 E di se si jane ballot dhe darkat e kesaj shoqate. 668 01:05:58,000 --> 01:05:58,000 I gjithe Stambolli shkon atje.E di se si jane ballot dhe darkat e kesaj shoqate. 669 01:05:58,000 --> 01:06:01,000 I gjithe Stambolli shkon atje. 670 01:06:01,000 --> 01:06:04,000 Plus qe ti ke nje pozicion te larte. 671 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 - Pse e bere kete?- Jam i lodhur, mama. 672 01:06:07,000 --> 01:06:10,000 - Sot mora kete vendim, ne rregull?- Ne rregull. 673 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 Vetem shpresoj qe ata te mos bejne ndonje problem. 674 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Jo, jo. Nuk do te kene. 675 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Ne rregull, mire. 676 01:06:24,000 --> 01:06:28,000 Edhe? Me shiko ne sy. Do te na besh ndonje surprize? 677 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 Duam te jemi gjysher, bir. 678 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 Mama... Kemi nje mal me pune per te bere dhe shiko se cfare thua... 679 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 Bir, kjo eshte ajo cfare po te them. 680 01:06:42,000 --> 01:06:47,000 Duhet te keni nje femije rastin me te afert. Shiko ate cunin, u shfaq nje dite dhe zbuloi se ishte djali i Atilla Sinaner. 681 01:06:47,000 --> 01:06:52,000 E provoi me dokumenta legale gjithashtu, dhe e nxorri Barisin jashte loje. 682 01:06:52,000 --> 01:06:55,000 Do te marre fronin se shpejti, jam e sigurte. 683 01:06:55,000 --> 01:06:59,000 I dashuri im, nese do te kishe nje djale, shefi i vertete do te ishte ai! 684 01:07:00,000 --> 01:07:03,000 Je me shume kurioze rreth Burak Catalcit se Kuzeit, apo jo? 685 01:07:06,000 --> 01:07:09,000 Duket qe interesohesh me shume per keto gjera se per djalin tend. 686 01:07:09,000 --> 01:07:13,000 Nuk ka nevoje te shqetesohesh per Kuzein.Fale zotit ai po punon. 687 01:07:14,000 --> 01:07:19,000 Po flas per keto gjera sepse i inetersojne Guneit. 688 01:07:21,000 --> 01:07:25,000 Ky thote gjithe kohes se Kuzei do vdese.Nuk me le nje minute ne paqe. 689 01:07:26,000 --> 01:07:29,000 Qe nga ajo dite nuk fle dot rehat. 690 01:07:31,000 --> 01:07:35,000 Mjafton. Mjafton. U semura nga kjo gje. 691 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Mama... 692 01:07:38,000 --> 01:07:42,000 U semura nga kjo jete.Do te mbaroje ndonjehere kjo, o zot? 693 01:07:50,000 --> 01:07:51,000 Mama. 694 01:07:56,000 --> 01:08:01,000 Batumi - GJEORGJI 695 01:08:24,000 --> 01:08:24,000 Nje. 696 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 Nje, nje. 697 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 Sa kushton ? 698 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Sa para ? 699 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Rrofsh. 700 01:09:16,000 --> 01:09:23,000 Nga pronari - me qera. 701 01:11:37,000 --> 01:11:40,000 - Xhemre, Zejnepi erdhi.- Po vij. 702 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 - Mireserdhe.- Faleminderit. 703 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 - Ma jep mua, e dashur.- Faleminderit. 704 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 Cfare ndodhi ? 705 01:12:05,000 --> 01:12:05,000 Kalova nga shtepia e Aliut.Cfare ndodhi ? 706 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 Kalova nga shtepia e Aliut. 707 01:12:07,000 --> 01:12:11,000 Te lutem, per zotin, mos fillo perseri. 708 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 Me mungon shume. 709 01:12:19,000 --> 01:12:22,000 Eja, hyr brenda. Shko laj fytyren. 710 01:12:24,000 --> 01:12:32,000 Gatova sa per nje ushtri.Gatova makarona dhe byrek. 711 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Quhet.......... 712 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 Bera spageti me salce. Sic e pelqeni. 713 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Shiko, erdha te shoh ty. 714 01:12:50,000 --> 01:12:51,000 Hajde ulu. 715 01:12:53,000 --> 01:13:04,000 Per mua. Te gjitha keto vite kam duruar vetem per ju djema.Por nuk e duroj dot me. 716 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 Kuzei po ndjek Ferhatin. 717 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Jam i sigurt per kete. 718 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 Ne emer te... 719 01:13:30,000 --> 01:13:35,000 Kur te shperthejne armet do ta shohesh.Si Aliu do te vdese para syve tane. 720 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Mendon se e vrau Aliun gabimisht. 721 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Mendon se nuk mund ta vrase Kuzein ? 722 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 Ai mund ta vrase. Por kjo do te ishte pa dhimbje. 723 01:13:45,000 --> 01:13:48,000 Ai e di se cfare e lendon Kuzein me shume. 724 01:13:48,000 --> 01:13:54,000 I beri kurth Aliut. Sepse duke vrare Aliun do te lendonte Kuzein. 725 01:14:01,000 --> 01:14:37,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 726 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 Hajde vella. Hajde. 727 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 Mos me prek. 728 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 Eja. 729 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 Nxirreni qe ketu. 730 01:14:49,000 --> 01:14:50,000 Ju thashe qe ta nxirrni qe ketu.Kuzei. 731 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Mos bej keshtu.Nxirreni qe ketu. 732 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Nxirreni qe ketu. 733 01:14:53,000 --> 01:14:56,000 Kuzeji. Mos me prek.Kuzeji, hajde ikim. 734 01:14:56,000 --> 01:15:04,000 Hajde ikim. Ku te shkojme ha ? Ku te shkojme ? 735 01:15:05,000 --> 01:15:11,000 Nje minute. Nje minute te thashe.Duke e lene ate ketu, ku do te shkojme ha ? 736 01:15:11,000 --> 01:15:14,000 Nxirreni qe ketu. Nxirreni qe ketu. 737 01:15:14,000 --> 01:15:18,000 Duke e lene ate ketu ku do te shkojme ne ? Pse eshte kaq i ftohte ? 738 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 Pse eshte kaq i ftohte ? 739 01:15:20,000 --> 01:15:24,000 Kuzeji. Nxirreni qe ketu. Cfare po ben ? 740 01:15:25,000 --> 01:15:29,000 Cfare po ben? Kuzeji!Nje minute baba. 741 01:15:29,000 --> 01:15:32,000 Nje minute, nje minute. 742 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Aliiiiiiiiiiiiiiiiiii. 743 01:15:36,000 --> 01:15:41,000 Aliu vdiq per shkakun tim. 744 01:15:42,000 --> 01:15:44,000 Aliiiii! Ali. 745 01:15:44,000 --> 01:15:48,000 Aliu vdiq per shkakun tim.Vellai im iku. 746 01:15:50,000 --> 01:15:55,000 Do ta beje hakmarrjen e tij me te madhe duke ezmadhuar dhimbjen e Kuzeit. 747 01:15:56,000 --> 01:16:00,000 Dhe atehere ai do ta beje ate qe te shkoje te ai dhe ta vrase ate. 748 01:16:01,000 --> 01:16:05,000 Kuzei duke marre hakun e te vellait, do te vdese. 749 01:16:12,000 --> 01:16:13,000 Ne rregull. 750 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Neser do te shkoj te stacioni i policise. 751 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 Shkova sot. 752 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 Ata nuk kane asgje. 753 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Ata thane qe jane pas Ferhatit por, 754 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Kuzei do ta gjeje ate perpara tyre. 755 01:16:31,000 --> 01:16:35,000 E njoh djalin tim. Dhe ne na duhet te ulemi keshtu dhe te shikojme. 756 01:16:35,000 --> 01:16:40,000 Samih, per zotin mos flit me kurre keshtu. 757 01:16:40,000 --> 01:16:44,000 Shiko, policia do ta kapi Ferhatin dhe Kuzeji do te shpetoje. 758 01:16:45,000 --> 01:16:49,000 Kuzeji nuk eshte ne telashe. Dhe nuk eshte ne rrezik. 759 01:16:49,000 --> 01:16:53,000 Per te gjetur ate do te jete e veshtire. Thjesht prit dhe shiko. 760 01:16:53,000 --> 01:17:00,000 Shpresoj te kesh te drejte. Po ndodhi ashtu do te te puth kembet. 761 01:17:07,000 --> 01:17:12,000 Batumi - GJEORGJI 762 01:17:45,000 --> 01:18:00,000 Po telefonon...Kuzeji... 763 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 Po. 764 01:18:04,000 --> 01:18:06,000 Moter, si je ? 765 01:18:06,000 --> 01:18:08,000 Jam mire. Isha gjithe diten ne fluturim. 766 01:18:08,000 --> 01:18:11,000 Rashe te flija. 767 01:18:11,000 --> 01:18:14,000 Vertet ? Te zgjova ? 768 01:18:14,000 --> 01:18:18,000 Jo, jo. Rashe te flija me rrobat e punes veshur. 769 01:18:19,000 --> 01:18:24,000 Ne fakt bere mire qe telefonove.Ku e mora mesazhin tend te telefonova por e kishe celularin mbyllur. 770 01:18:24,000 --> 01:18:29,000 Po, po punoja. Isha ne nje mbledhje. 771 01:18:30,000 --> 01:18:33,000 Shpresoj qe ta distributojme produktin kudo. 772 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 Sume mire. 773 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 Je mire ? Nuk u lodhe... 774 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 sot? 775 01:18:39,000 --> 01:18:44,000 Jo, gjithe diten isha mes Stambollit dhe Ankarase.Nuk kisha ndonje fluturim te gjate. Mire. 776 01:18:44,000 --> 01:18:49,000 Shiko, shume shpejt do te them te lesh punen. 777 01:18:49,000 --> 01:18:53,000 Dua te them po deshe vazhdo te punosh, por produkti im po shkon shume mire. 778 01:18:53,000 --> 01:18:58,000 Nuk do kesh nevoje te punosh me. Do ti marresh parate duke qendruar kot. 779 01:18:58,000 --> 01:19:01,000 E kuptova. Me ke derguar para perseri. 780 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 Kuzeji dua te flas per kete me ty. 781 01:19:03,000 --> 01:19:07,000 Aaaa po, mire mire. Per kete do te te pyesja. 782 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 I kam thene atyre qe te dergojne para dhe kete kane bere. 783 01:19:09,000 --> 01:19:17,000 Kemi hapur dhe dy dyqane te reja ne bregdet. Nje dyqan do te punoje per ty dhe nje tjetr per teze Turkanin. 784 01:19:17,000 --> 01:19:24,000 Kuzei... Cfare i the vellait te Aliut?Parate do te dergohen ne kohe keshtu qe ti mos... 785 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 Nuk dua asgje nga ty. Keshtu qe te lutem mo e bej. 786 01:19:26,000 --> 01:19:31,000 Ti nuk do te kerkosh asgje nga une.Kuzeji te lutem me degjo. 787 01:19:33,000 --> 01:19:38,000 Per mua, per familjen e Aliut, nuk duhet te shqetesohesh kaq shume. 788 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 Nuk ke nevoje per kete. 789 01:19:42,000 --> 01:19:44,000 Te lutem mos dergo me para. 790 01:19:44,000 --> 01:19:44,000 Cfare po thua Demet ? Cfare po thua ?Te lutem mos dergo me para. 791 01:19:44,000 --> 01:19:49,000 Cfare po thua Demet ? Cfare po thua ? 792 01:19:49,000 --> 01:19:59,000 E filluam kete bashke me Aliun. Aliu eshte partneri im. Aliu eshte ve... 793 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 Aliu eshte vellai im. 794 01:20:04,000 --> 01:20:11,000 Demet, nese do te ndodhte bdonje gje mua, Aliu do tebente te njejten gje. Ti e di qe partneriteti do te jete gjthmone mes nesh. 795 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 Nuk ka nevoje. 796 01:20:13,000 --> 01:20:18,000 Hajde. Mos u bej kembengulese. Do ta dish me mire ose une do ta di me mire. 797 01:20:20,000 --> 01:20:28,000 Shiko, kjo marreveshje do te vazhdoje keshtu pavaresisht se ku jam une. 798 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 Rregullova gjithcka. Ne rregull ? 799 01:20:32,000 --> 01:20:34,000 Po mendon te shkosh ne ndonje vend? 800 01:20:35,000 --> 01:20:39,000 Jo, dua te them. Epo, vetem po them kot. 801 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 Edhe nese jam ne mes te ferrit. 802 01:20:41,000 --> 01:20:46,000 Kjo do te vazhdoje. Asgje nuk do te ndryshoje.Thjesht sa per ta ditur. 803 01:20:46,000 --> 01:20:49,000 Dhe ti duhet ta dish qene nuk te kemi asnje borxh. 804 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 Cfare po thua? 805 01:20:51,000 --> 01:20:54,000 Shiko ketu, mbylle gojen. 806 01:20:54,000 --> 01:20:57,000 Familja e Aliut eshte familja ime. Tani ti je... 807 01:20:57,000 --> 01:21:00,000 ...motra ime, Demet. 808 01:21:00,000 --> 01:21:04,000 Ti je tutorja im. 809 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 Ka ndonje gje tjeter pervec kesaj? 810 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Ti ndihesh si, sikur duhet te telefonosh cdo dite. 811 01:21:07,000 --> 01:21:09,000 Nuk ke asnje detyrim. 812 01:21:09,000 --> 01:21:13,000 Demet, kur degjoj zerin tend... 813 01:21:13,000 --> 01:21:17,000 ...ndihem sikur po prek ate. 814 01:21:17,000 --> 01:21:20,000 Nuk ka te beje me detyrimin. 815 01:21:22,000 --> 01:21:22,000 Ne rregull. 816 01:21:22,000 --> 01:21:26,000 Shiko, rreth kesaj teme... 817 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 Rreth kesaj teme, nuk do te flasesh me. 818 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 Dua te them, do bej nje bisede me ty. Ne rregull? 819 01:21:30,000 --> 01:21:33,000 Kur do kthehesh nga Trabzoni? 820 01:21:34,000 --> 01:21:36,000 Nga Trabzoni... 821 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 Shpresoj, neser. 822 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 Neser, duhet... 823 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 te zgjidh nje ceshtje vendimtare. Nese... 824 01:21:46,000 --> 01:21:49,000 ...cdo gje shkon mire. 825 01:21:49,000 --> 01:21:52,000 Do te marresh lajme neser ose pasneser. 826 01:21:53,000 --> 01:21:57,000 Dua te them, ne nje menyre do komunikojme. 827 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 Do qendroj te Xhemreja pasneser. 828 01:21:59,000 --> 01:22:00,000 Ashtu? 829 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 Po, fola me Xhemren. 830 01:22:02,000 --> 01:22:05,000 E di, Zejnepi eshte kthyer? 831 01:22:06,000 --> 01:22:08,000 - Eshte kthyer?- Po. 832 01:22:11,000 --> 01:22:14,000 Nese me viziton pasneser, do takohemi atje. 833 01:22:14,000 --> 01:22:16,000 Ishalla. 834 01:22:16,000 --> 01:22:19,000 Mos thuaj ishalla...Hajde. 835 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 Na ler te te shikojme. 836 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 Te puth. 837 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 Dhe une te puth, motra ime e dashur. Zoti te bekofte. 838 01:22:26,000 --> 01:22:29,000 Do te flasim. 839 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 Gjithcka do te vendoset neser mbrema. 840 01:22:46,000 --> 01:22:49,000 Kur ata te marrin parate, njerezit e tu do te qerrohen. Mos u shqeteso. 841 01:22:49,000 --> 01:22:50,000 Dhe pastaj cfare do te ndodhe? 842 01:22:50,000 --> 01:22:52,000 E njejta pune... Vazhdo te punosh. 843 01:22:52,000 --> 01:22:56,000 Jam shume ne ankth. 844 01:22:56,000 --> 01:23:01,000 Vetem po bej punen time, por... ndihem sikur po bej dicka gabim. 845 01:23:01,000 --> 01:23:05,000 Nuk jam... Nuk jam rehat fare. Nderprite lidhjen me mua, te lutem. 846 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Ti po ben ndertimet e tua dhe po paguesh per kete gje. 847 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 Nuk duhet te ankohesh. 848 01:23:10,000 --> 01:23:13,000 Gjithashtu, nuk do te jem verdalle per disa kohe. 849 01:23:13,000 --> 01:23:17,000 Edhe Z. Mecid e di qe nuk mund te me kontaktoje. 850 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Gjate kesaj kohe, ju te dy do jeni ne kontakt. 851 01:23:19,000 --> 01:23:22,000 Biznesi do te vaxhdoje keshtu. 852 01:23:22,000 --> 01:23:25,000 Dhe ti do te numerosh parate. 853 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Te lutem. 854 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Te lutem, nderprite lidhjen tende me mua qe tani. 855 01:23:28,000 --> 01:23:30,000 Ne asnje menyre... 856 01:23:30,000 --> 01:23:35,000 Je krahu im i djathe. Je syte dhe veshet e mi. 857 01:23:35,000 --> 01:23:39,000 Ti je i zgjedhuri.Mos me zhgenje. 858 01:23:40,000 --> 01:23:43,000 Nuk i harroj kurre deshtimet... 859 01:23:43,000 --> 01:23:46,000 Ti duhet ta dish mire kete gje. 860 01:23:46,000 --> 01:23:51,000 Keshtu qe mos u zhduk.Me ler ta di qe je me mua. 861 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 Me kuptove? 862 01:23:56,000 --> 01:24:00,000 Me kuptove, Sumer Tezkan? 863 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Te kuptova. 864 01:24:03,000 --> 01:24:09,000 Ne rregull, dil jashte tani.Dhe bej qef me parate e tua. 865 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Jeta eshte e mire me ty. 866 01:24:15,000 --> 01:25:52,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 867 01:26:02,000 --> 01:26:04,000 Gjithcka eshte ne rregull. 868 01:26:04,000 --> 01:26:07,000 Do te jemi te lire si zogjte neser. 869 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 Nuk do te arratisemi me kurre? 870 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Jo. 871 01:26:12,000 --> 01:26:16,000 Per here te fundit, do te bejme nje udhetim neser mbrema. 872 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 Dhe do te me vrasesh dhe mua. 873 01:26:18,000 --> 01:26:21,000 Jo, jo. 874 01:26:21,000 --> 01:26:25,000 Cfar te ben ta mendosh kete? 875 01:26:25,000 --> 01:26:28,000 Je garancia im. 876 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Je sigurimi im. 877 01:26:31,000 --> 01:26:34,000 Do te doja gje te vdekur? 878 01:26:36,000 --> 01:26:40,000 Mos mendo gjera te keqija. 879 01:26:40,000 --> 01:26:43,000 Do te jesh me te vertete e lire. 880 01:26:43,000 --> 01:26:48,000 Neser mbrema arratisja do te marre fund. 881 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 Naten e mire. 882 01:27:40,000 --> 01:27:45,000 Z. Hysen erdhi perseri me bileta per ne ekspozite. 883 01:27:45,000 --> 01:27:48,000 Dua te them desha te them... 884 01:27:48,000 --> 01:27:52,000 \"perseri ne nje aktivitet artistik\". Sidoqofte. 885 01:27:52,000 --> 01:27:56,000 Keshtu qe ai troket ne dere.Hap deren dhe cfare shikoj? 886 01:27:56,000 --> 01:27:59,000 Z. Hysen dukej i zbehte dhe i semure... 887 01:27:59,000 --> 01:28:03,000 dhe mezi qendronte ne kembe.Dhe me tha \"Znjsh Gulten... 888 01:28:03,000 --> 01:28:06,000 ... nese je gati, taksia po pret\". 889 01:28:06,000 --> 01:28:08,000 Por ai eshte gomar. 890 01:28:08,000 --> 01:28:12,000 Te rrezikoje jeten per dashurine ndaj artit.Mund ta besosh kete? 891 01:28:12,000 --> 01:28:17,000 E kuptova qe atje, dicka nuk shkonte... 892 01:28:19,000 --> 01:28:24,000 I thashe qe te shkonim ne spital menjehere. 893 01:28:31,000 --> 01:28:33,000 Eshte ai me Kuzein ne gjendje te mire tani? 894 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 - Kush?- Gyneji. 895 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 Gyneji ishte ai? 896 01:28:41,000 --> 01:28:44,000 Edhe vdekja e Aliut nuk i afroi ata. 897 01:28:44,000 --> 01:28:48,000 Oh djali im i dashur, Kuzeji... 898 01:28:48,000 --> 01:28:51,000 Ai eshte bere njeri shume i tensionuar. 899 01:28:51,000 --> 01:28:52,000 Nuk lejon ti afrohet asnje, 900 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 pale Gyneji. 901 01:29:04,000 --> 01:29:20,000 Po telefonon... BANU ... 902 01:29:23,000 --> 01:29:27,000 Makara eshte bere e papare.Ata po hapin dyqane kudo. 903 01:29:27,000 --> 01:29:30,000 Gyneji ka per te bere hapa mbrapa. 904 01:29:30,000 --> 01:29:33,000 Kuzeji ka ambicie. Tani edhe ai po ben para. 905 01:29:33,000 --> 01:29:37,000 Gyneji nuk dorezohet.Tani ata jane bere rivale edhe me te medhenj. 906 01:29:37,000 --> 01:29:41,000 Nuk eshte vetem Makara qe ata nuk e ndajne. 907 01:29:43,000 --> 01:29:46,000 Tani jam e sigurt per kete. 908 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 Cfare do te thuash? 909 01:29:54,000 --> 01:29:59,000 Qe kur ke filluar me kemben e gabuar, gjithcka behet nje problem. 910 01:30:02,000 --> 01:30:04,000 Mendoj se problemi i tyre eshte ndryshe. 911 01:30:10,000 --> 01:30:12,000 BARIS1 Mesazh i ri 912 01:30:12,000 --> 01:30:14,000 Jam e sigurt qe eshte Barisi.Shiko, eshte Barisi. 913 01:30:15,000 --> 01:30:17,000 Mamate e ndjejne. 914 01:30:18,000 --> 01:30:21,000 Nuk dua te rri vetem sonte. 915 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 Cfare thote? 916 01:30:24,000 --> 01:30:26,000 Asgje e rendesishme. 917 01:30:26,000 --> 01:30:29,000 - Nuk do ti pergjigjesh?- Jo. 918 01:30:32,000 --> 01:30:33,000 Po sjell akulloren. 919 01:30:33,000 --> 01:30:38,000 Prit, prit. Merre edhe kete.Coje ne vend. 920 01:30:44,000 --> 01:30:45,000 Baris Hakman. 921 01:30:46,000 --> 01:30:49,000 I propozoi Xhemrese. 922 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 Por ajo nuk pranoi. 923 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 Sigurisht... 924 01:30:55,000 --> 01:31:00,000 Ka nje arsye qe nuk i thotepo Barisit. 925 01:31:00,000 --> 01:31:02,000 Sigurisht qe ka... 926 01:31:02,000 --> 01:31:06,000 Ajo nuk do qe te rrije aq afer Guneit gjithe ate kohe. 927 01:32:42,000 --> 01:32:45,000 Mos hajde pas meje me kurre. 928 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 Qendro larg meje. 929 01:32:55,000 --> 01:32:57,000 Me degjove? 930 01:32:59,000 --> 01:33:02,000 Mos me pershndet kur te me shikosh ne rruge. 931 01:33:02,000 --> 01:33:04,000 Me injoro. 932 01:33:05,000 --> 01:33:08,000 Deri kur te vdese Ferhati. 933 01:33:08,000 --> 01:33:12,000 Dua te them, derisa policia ta kapi atedhe ta ndeshkoje. 934 01:33:13,000 --> 01:33:16,000 Nuk jam me vetvetja. 935 01:33:16,000 --> 01:33:19,000 Jam nje njeri tjeter, Zejnep. 936 01:33:20,000 --> 01:33:23,000 E dogja Kuzein e vjeter. 937 01:33:23,000 --> 01:33:25,000 Ai nuk ekziston me. 938 01:33:36,000 --> 01:33:38,000 Edhe ti, Xhemre. 939 01:33:39,000 --> 01:33:42,000 Me degjove? 940 01:33:43,000 --> 01:33:47,000 Mendoja qe Kuzeji do te ishte ketu. 941 01:33:48,000 --> 01:33:51,000 Te gjithe do te me qendroni larg. 942 01:33:54,000 --> 01:33:55,000 Kjo nuk eshte zgjidhje. 943 01:33:56,000 --> 01:34:00,000 Shikoni, ja thashe kete dhe mamase, tani po jua them edhe juve. 944 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 Ky djale nuk besohet. 945 01:34:04,000 --> 01:34:07,000 Nuk e merr me mend se cfare do te beje me pas. 946 01:34:07,000 --> 01:34:10,000 Dhe per shkak te kesaj, te gjithe ju duhet te me qendroni larg. 947 01:34:11,000 --> 01:34:13,000 Nuk mund te rrini afer meje. 948 01:34:14,000 --> 01:34:18,000 Do kthehem ne Itali, Kuzeji. 949 01:34:23,000 --> 01:34:26,000 Eshte me mire keshtu. 950 01:34:26,000 --> 01:34:29,000 Kjo do ta qetesoje edhe babain tim. 951 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Edhe mamaja ime, nuk do te merakoset me. 952 01:34:34,000 --> 01:34:35,000 Kjo eshte gjeja me e mire. 953 01:34:37,000 --> 01:34:40,000 Eshte me mire keshtu. 954 01:34:40,000 --> 01:34:45,000 Dhe ti do te na japesh nje premtim. 955 01:34:45,000 --> 01:34:48,000 Ti nuk do ta ndjekesh me Ferhatin. 956 01:34:51,000 --> 01:34:53,000 Ne rregull. 957 01:34:55,000 --> 01:35:29,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 958 01:35:32,000 --> 01:35:35,000 Pershendetje. 959 01:35:45,000 --> 01:35:49,000 Mos lejo qe policia ta marre kete.Nuk do te ndihmoj ta marresh prap. 960 01:35:52,000 --> 01:35:55,000 Mos bej qe te tjeret ta kene vemendjen te ty. 961 01:35:55,000 --> 01:36:00,000 Edhe nese gjeja me e vogel shkon keq,te gjitha mundimet e tua do te shkojne dem. 962 01:36:02,000 --> 01:36:06,000 Neser eshte dita e madhe. 963 01:36:22,000 --> 01:36:26,000 Oh kjo ishte e mrekullueshme! Me nevojitej me te vertete. 964 01:36:28,000 --> 01:36:29,000 Je e lodhur? 965 01:36:29,000 --> 01:36:34,000 Sigurisht qe eshte e lodhur. Jam e sigurte qe nuk ka fjetur fare kur degjoi per babane e saj. 966 01:36:34,000 --> 01:36:37,000 U shqetesova per vdekje derisa e pashe. 967 01:36:37,000 --> 01:36:42,000 Atehere duhet te shkosh ne shtrat tani.Shikoje pak veten, po fle qe tani. 968 01:36:42,000 --> 01:36:46,000 Dhe ti, Xhemre, pergatite krevatin e saj, te lutem. Hajde zemer. 969 01:36:46,000 --> 01:36:47,000 Ne rregull. 970 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 Leri ato. I laj une enet. 971 01:36:49,000 --> 01:36:50,000 Futu brenda. 972 01:36:50,000 --> 01:36:53,000 Epo, nuk do insistoj. 973 01:36:53,000 --> 01:36:58,000 Eshte e cuditshme. Nuk ndihem sikur jam ne shtepi, fare. 974 01:36:58,000 --> 01:37:00,000 Nuk e di pse. 975 01:37:03,000 --> 01:37:06,000 Ndoshta sepse ershe ketu pasi degjove nja lajm te keq. 976 01:37:06,000 --> 01:37:10,000 Kur te nxjerrim babane tend nga spitali neser, nuk do te ndihesh me keshtu. 977 01:37:10,000 --> 01:37:12,000 Faleminderit, Znjsh Gylten. 978 01:37:12,000 --> 01:37:15,000 Mos u bej qesharake, s'eshte asgje. 979 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 - Naten e mire.- Naten e mire. 980 01:37:17,000 --> 01:37:19,000 Naten e mire, mama. 981 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 Edhe ti, e dashur. 982 01:37:32,000 --> 01:37:34,000 Mireserdhe, Z. Gyneji. 983 01:37:34,000 --> 01:37:35,000 Eshte kthyer Znj Banu? 984 01:37:35,000 --> 01:37:38,000 Po. Eshte ne dhomen e saj, zoteri. 985 01:37:38,000 --> 01:37:41,000 - Ne rregull. Naten e mire.- Naten e mire. 986 01:38:05,000 --> 01:38:08,000 - Mirembrema.- Mireserdhe. 987 01:38:08,000 --> 01:38:11,000 Si i kishe prinderit? 988 01:38:11,000 --> 01:38:13,000 Jane mire. Ke te fala. 989 01:38:13,000 --> 01:38:16,000 - I ke pershendetur dhe nga ana ime, shpresoj.- Po. 990 01:38:16,000 --> 01:38:19,000 Ka ndonje lajm nga Kuzeji? 991 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 Jo. 992 01:38:24,000 --> 01:38:27,000 Dua te fle. 993 01:38:27,000 --> 01:38:28,000 Nese mund te flisnim pak... 994 01:38:28,000 --> 01:38:29,000 Jam shume i lodhur. 995 01:38:30,000 --> 01:38:34,000 Gyneji, nuk mund ta duroj me kete largesi. 996 01:38:34,000 --> 01:38:41,000 Banu, nese do qe gjerat te shkojne mire mes nesh, me ler pak kohe. Ne rregull? 997 01:38:41,000 --> 01:38:47,000 - Cdo dite largohesh me shume prej meje.- Sepse dua te kujtoj gruan qe desha. 998 01:38:50,000 --> 01:38:52,000 Banun qe njihja... 999 01:38:52,000 --> 01:38:54,000 Jam akoma ajo. 1000 01:38:54,000 --> 01:38:56,000 Jam shume i lodhur. 1001 01:38:57,000 --> 01:38:58,000 Banu, te lute. 1002 01:38:58,000 --> 01:39:00,000 Gyneji. 1003 01:39:01,000 --> 01:39:04,000 Te lutem, mos e lesho doren time. 1004 01:39:04,000 --> 01:39:07,000 - Banu...- Nese me leshon doren, une do te bije. 1005 01:39:10,000 --> 01:39:12,000 Banu. 1006 01:39:12,000 --> 01:39:17,000 Me jep edhe nje shans, te lutem. Mos me ler. 1007 01:39:17,000 --> 01:39:19,000 Jam ne anen tende. 1008 01:39:19,000 --> 01:39:23,000 Jo keshtu. Jo si dy te huaj. 1009 01:39:25,000 --> 01:39:27,000 Nuk e shikon sa e vetmuar jam? 1010 01:39:29,000 --> 01:39:33,000 Barisi na grabiti dhe iku. Dhe mamaja ime... 1011 01:39:34,000 --> 01:39:38,000 E ka mendjen te ato aksionet qe mori Buraku. 1012 01:39:40,000 --> 01:39:45,000 Nese iken dhe ti, do te vdes. Te lutem, dashuria ime. 1013 01:39:50,000 --> 01:39:52,000 Te dua marrezisht. 1014 01:39:55,000 --> 01:39:58,000 Te dua marrezisht. 1015 01:40:01,000 --> 01:40:05,000 Po telefonon... Kuzeji ... 1016 01:40:05,000 --> 01:40:08,000 Kuzeji po telrfonon. 1017 01:40:08,000 --> 01:40:09,000 Ckemi, Kuzeji. 1018 01:40:09,000 --> 01:40:10,000 Je i lire te flasesh? 1019 01:40:10,000 --> 01:40:12,000 Po. Cfare ka ndodhur?Ku je? 1020 01:40:12,000 --> 01:40:14,000 Po i bej gjerat te barabarta. 1021 01:40:14,000 --> 01:40:16,000 Kuzeji, shiko, prinderit jane shume te shqetesuar. 1022 01:40:16,000 --> 01:40:19,000 Telefonoje babane urgjentisht. Ai po mendon me te keqen per ty... 1023 01:40:19,000 --> 01:40:22,000 Ne rregull, ne rregull. Me degjo mua tani. 1024 01:40:22,000 --> 01:40:26,000 Duke filluar qe neser, nuk do jem ne gjendje te vij ne pune. 1025 01:40:26,000 --> 01:40:29,000 Prit, prit nje minute. Ku po shkon? 1026 01:40:29,000 --> 01:40:31,000 Nuk do shkoj askund. Jam aty ku duhej te isha. 1027 01:40:33,000 --> 01:40:34,000 Do te jem larg punes per disa kohe. 1028 01:40:34,000 --> 01:40:36,000 Kuzeji! 1029 01:40:36,000 --> 01:40:39,000 Vetem nje gje po te kerkoj. Gjithcka eshte e vendosur, mos ndrysho asgje. 1030 01:40:39,000 --> 01:40:42,000 Te ardhurat nga 3 dyqane do te shkojne per Demetin, 3 per prinderit tane, dhe 3 per prinderit e Aliut. 1031 01:40:42,000 --> 01:40:44,000 Dhe 3 do te punojne per familjen e Aliut. 1032 01:40:44,000 --> 01:40:48,000 Nuk dua asgje per vete.Pjesa tjeter eshte e jotja. 1033 01:40:48,000 --> 01:40:49,000 Kuzeji, me degjo, cfare po ndodh? 1034 01:40:49,000 --> 01:40:52,000 Asgje.Vetem po te jap lajme e fundit. 1035 01:40:52,000 --> 01:40:55,000 I'a dhashe urdhrat stafit, gjithsahtu kam folur me llogaritarin. 1036 01:40:55,000 --> 01:40:58,000 Kam rregulluar gjithcka. Gjithcka eshte e vendosur derisa ti te mos besh ndonje problem. 1037 01:40:58,000 --> 01:41:00,000 Kuzeji, cfare do te besh pastaj? 1038 01:41:00,000 --> 01:41:03,000 Do te pushoj pak... do te shikoj per pune te ndryshme. 1039 01:41:03,000 --> 01:41:05,000 Ne rregull, e di cfare. Pse nuk vjen ketu dhe te flasim ball per ball? 1040 01:41:05,000 --> 01:41:10,000 Nuk kemi kohe per ate. Sidoqofte, me degjove cfare thashe? Me premto. 1041 01:41:10,000 --> 01:41:16,000 Mos e prish kete ndarje. Demetit, prinderve tane dhe prinderve te Aliut do te marrin parate e tyre rregullisht? 1042 01:41:16,000 --> 01:41:20,000 Ne rregull, ky nuk eshte prob... Kuzeji, e di cfare, do te vij une atje. Me thuaj ku je. 1043 01:41:22,000 --> 01:41:24,000 Zoti te ndihmofte. 1044 01:41:26,000 --> 01:41:29,000 Kuzeji! Kuzeji! 1045 01:41:33,000 --> 01:41:36,000 Personi qe po telefononi eshte i padisponueshem per momenti, ju lutem provoni me vone 1046 01:41:37,000 --> 01:42:14,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 1047 01:42:23,000 --> 01:42:26,000 Pershendetje. 1048 01:42:29,000 --> 01:42:33,000 Dua nje dhome. 1049 01:42:38,000 --> 01:42:41,000 Mund te vij vetem pasi Z. Hysen te dali nga spitali. 1050 01:42:41,000 --> 01:42:45,000 Jo, nuk mund te vij ne kohe. Duhet ta mbaroni ju vajza. 1051 01:42:45,000 --> 01:42:53,000 Do te vij pasdite, nuk kam ndonje klient qe ka bere rezervim sonte. Hey, por mos beni ndonje gje duke e ditur qe une do vij vone. 1052 01:42:53,000 --> 01:42:58,000 Ne rregull, do ja them. Po e mbtll tani.Nese ndodh ndonje gje, me telefono. 1053 01:43:13,000 --> 01:43:15,000 Jam gati. 1054 01:43:18,000 --> 01:43:20,000 Ke vendosuar edhe fotot e mija. 1055 01:43:20,000 --> 01:43:26,000 Po. Pse je e habitur? 1056 01:43:27,000 --> 01:43:31,000 Sepse ky eshte albumi i Aliut. 1057 01:43:32,000 --> 01:43:35,000 Dua te them, eshte albumi yt. 1058 01:43:37,000 --> 01:43:40,000 Edhe ti je nje pjese e rendesishme e jetes sone. 1059 01:43:41,000 --> 01:43:43,000 Me te vertete? 1060 01:43:44,000 --> 01:43:46,000 Po. 1061 01:43:54,000 --> 01:43:56,000 Vetem nese do te kisha ardhur ate dite me ju djema... 1062 01:43:56,000 --> 01:44:00,000 Ne vend qe te merrja nje taksi. 1063 01:44:02,000 --> 01:44:04,000 Nuk do te kishte ndryshuar asgje. 1064 01:44:05,000 --> 01:44:09,000 Nuk erdha as kur Aliume telefoni nje dite para. 1065 01:44:10,000 --> 01:44:13,000 Sepse ate dite Kuzeji ishte atje. 1066 01:44:15,000 --> 01:44:18,000 Jo, e dashur... Nuk erdha sepse isha me Barisin. 1067 01:44:18,000 --> 01:44:21,000 Dua te them, nuk mund te vija. 1068 01:44:27,000 --> 01:44:31,000 Ju nuk folet fare gjate dasmes se Guneit. 1069 01:44:31,000 --> 01:44:34,000 Ate jave nuk folet fare. 1070 01:44:35,000 --> 01:44:39,000 Folem, nuk eshte se nuk folem fare. 1071 01:44:41,000 --> 01:44:44,000 Di gjithcka Xhemre. 1072 01:44:44,000 --> 01:44:47,000 Cfare di? 1073 01:44:47,000 --> 01:44:49,000 Kuzeji te do. 1074 01:44:52,000 --> 01:44:55,000 Dhe ti e do ate. Sado qe tinuk e pranon, keshtu eshte. 1075 01:45:03,000 --> 01:45:05,000 Zejnep, cfare po thua? 1076 01:45:13,000 --> 01:45:17,000 Aliu... 1077 01:45:17,000 --> 01:45:21,000 ... kur ishte ne krahet e Kuzeit ate dite... 1078 01:45:22,000 --> 01:45:27,000 e pyeti ate, si deshiren e tij te fundit, qe te deklaronte dashurine e tij ndaj teje/ 1079 01:45:32,000 --> 01:45:36,000 I tha : \"thuaji qe e do, dhe jetoje jeten si te duash.\" 1080 01:45:37,000 --> 01:45:39,000 Eshte e qarte se, duke thene 'asaj', nuk e kishte fjalen per mua. 1081 01:45:42,000 --> 01:45:46,000 Ishte dicka qe friksohesha prej kohes, sidoqofte. E degjova thjesht nje here me shume prej tij. 1082 01:45:49,000 --> 01:45:53,000 - Zejnep, seriozisht, asgje s'ka ndodhur mes nesh.- E di. 1083 01:46:03,000 --> 01:46:07,000 Jam menduar shume, Xhemre. 1084 01:46:09,000 --> 01:46:11,000 Nuk dua qe te behem pengese ne jetet tuaja. 1085 01:46:11,000 --> 01:46:16,000 Nese ju e doni njeri-tjetrin, nuk dua qe asgje t'ju nderhyje. 1086 01:46:16,000 --> 01:46:20,000 Gjithcka varet nga ju te dy. 1087 01:46:22,000 --> 01:46:25,000 Asgje nuk eshte me reale se vete jeta. 1088 01:46:27,000 --> 01:46:31,000 Dhe asgje nuk te lendon me shume se vdekja. 1089 01:46:32,000 --> 01:46:35,000 Asnje nuk eshte me i cmuar se ju te dy. 1090 01:46:41,000 --> 01:46:48,000 Per Kuzein, do te kujtohem gjithmone si ish e fejuara e vellait. 1091 01:46:48,000 --> 01:46:58,000 Kjo nuk ka kuptim. Plus, Gyneji te lasepse donte nje tjeter.Per me shume, ai e dinte qe ju te dy duheshit. 1092 01:46:59,000 --> 01:47:02,000 Zejnep, te lutem mbylle kete temedhe mos e hap perseri. Te lutem. 1093 01:47:02,000 --> 01:47:09,000 Cfare do te thuash? Do te jetosh nje jete tjeterkur je e dashuruar me Kuzein? 1094 01:47:09,000 --> 01:47:11,000 Ky eshte vendimi i Kuzeit. 1095 01:47:11,000 --> 01:47:13,000 Flit me te. 1096 01:47:19,000 --> 01:47:21,000 Kuzeji e di qe e dua. 1097 01:47:31,000 --> 01:47:33,000 Por ai vepron sikur nuk me njeh. 1098 01:47:37,000 --> 01:47:40,000 Ne vendin e tij te te drejtave,per nje gabim te tille nuk ka vend. 1099 01:47:45,000 --> 01:47:47,000 Jam e padukshme per te. 1100 01:47:48,000 --> 01:47:50,000 Nuk e ke seriozisht. 1101 01:48:00,000 --> 01:48:05,000 Per sa kohe qe ai nuk me sheh, nuk mund ta gjej nje zgjidhe, Zejnep. 1102 01:48:11,000 --> 01:48:14,000 Edhe pse e di kete, ai nuk thote asnje fjale. 1103 01:48:17,000 --> 01:48:19,000 Nje fjale te vetme. 1104 01:48:37,000 --> 01:48:40,000 Batumi - GJEORGJI 1105 01:48:50,000 --> 01:48:53,000 Kontrrolluam imformacionet dhe pergatitjet jane gati. 1106 01:48:53,000 --> 01:48:59,000 Po presim per urdhrin tuaj. Kur te kapim Ferhat Coskun dhe vajzen, do ti sjellim ne Stamboll. 1107 01:48:59,000 --> 01:49:02,000 Te thashe Seref, ky operacion nuk eshte ne doren tone. 1108 01:49:02,000 --> 01:49:06,000 Nese ata nuk japin urdher, atehere as ti mos nderhy kot. 1109 01:49:06,000 --> 01:49:08,000 Por komisar... 1110 01:49:08,000 --> 01:49:11,000 - Kete pune do ta perfundojne ata.- Ne rregull, komisar, por ky njeri sonte do arratiset. 1111 01:49:11,000 --> 01:49:15,000 Problemi i tyre nuk eshte me Ferhat Coskun.Ata jane pas peshkut me te madh. 1112 01:49:15,000 --> 01:49:19,000 Mos guxo, mos guxo te nderhysh ne kete operacion. 1113 01:49:19,000 --> 01:49:23,000 Ne rregull, komisar. Por ky njeri eshte edhe vrases, gjithashtu. Do ta lejojme te na ike nga duart? 1114 01:49:23,000 --> 01:49:29,000 Po ta them per here te fundit. Kontrrolloje veten dhe mos bej asnje levizje.Nese ky operacion deshton une do te jem i pari qe do te te ndeshkoj 1115 01:49:29,000 --> 01:49:31,000 Si te thoni ju, komisar. 1116 01:49:31,000 --> 01:49:31,000 Sidoqofte, eshte nje djale qe ngaterrohet ne mes te gjithe kesaj.Si te thoni ju, komisar. 1117 01:49:31,000 --> 01:49:34,000 Sidoqofte, eshte nje djale qe ngaterrohet ne mes te gjithe kesaj. 1118 01:49:34,000 --> 01:49:36,000 Ai djali perseri? 1119 01:49:37,000 --> 01:49:38,000 Po, po. 1120 01:49:38,000 --> 01:49:43,000 Naten e djeshme, me iku nga duart. E kishte vendosur qe do ta kapte vete Ferhatin. 1121 01:49:43,000 --> 01:49:48,000 Ndalojeni ate. Operacioni qe kemi ndertuar per nje vit per te kapur Ferhatin do te na shkaterrohet. 1122 01:49:48,000 --> 01:49:49,000 Por, zoteri... 1123 01:49:49,000 --> 01:49:54,000 S'ka 'por', Seref. Gjeje ate Kuzein dhe ktheje ne Turqi. Per pjesen tjeter kujdesem vete. 1124 01:49:55,000 --> 01:49:57,000 Kuzeji eshte jashte shtetit? 1125 01:49:57,000 --> 01:50:00,000 - Hajde tani.- Si te thoni ju, komisar. 1126 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 Eshte ai pas Ferhatit? 1127 01:50:06,000 --> 01:50:10,000 Ah, ah. U lodha nga familja juaj. 1128 01:50:10,000 --> 01:50:12,000 Komisar, ku eshte Kuzeji? 1129 01:50:15,000 --> 01:50:18,000 Batumi - GJEORGJI 1130 01:50:18,000 --> 01:50:21,000 Vendmberritja e aeroplani eshte Rusia. 1131 01:50:21,000 --> 01:50:23,000 Nuk e di nese do te qendroje atje... 1132 01:50:23,000 --> 01:50:25,000 ose do te shkoje diku tjeter. 1133 01:50:25,000 --> 01:50:27,000 Kjo eshte ajo qe mesova. 1134 01:50:30,000 --> 01:50:31,000 Mos ler qe qetesia te te ngaterroje. 1135 01:50:31,000 --> 01:50:34,000 Zona e ngrtijes eshte plot me njerezit e tij. 1136 01:50:38,000 --> 01:50:39,000 Ne rregull. 1137 01:50:39,000 --> 01:50:41,000 Ata do te kalojne ne ate rruge. 1138 01:50:45,000 --> 01:50:46,000 Do te kete nje siguri te madhe. 1139 01:50:46,000 --> 01:50:50,000 Do te kesh pak koheqe ti afrohesh objektivit... 1140 01:50:50,000 --> 01:50:55,000 permes makines dhe aeroplanit. 1141 01:50:55,000 --> 01:50:57,000 Ndryshe \"zogjte\" do te fluturojne. 1142 01:50:58,000 --> 01:51:00,000 Mos harro, eshte mundesia e vetme. 1143 01:51:01,000 --> 01:51:03,000 Me mjafton. 1144 01:51:04,000 --> 01:51:08,000 Me kete arme te vogel, ta vrasesh ate... 1145 01:51:08,000 --> 01:51:10,000 eshte e pamundur. 1146 01:51:10,000 --> 01:51:12,000 E di kete, apo jo? 1147 01:51:15,000 --> 01:51:16,000 E di, te dhashe fjalen. 1148 01:51:16,000 --> 01:51:19,000 Por nuk mund ta bej, vellai im. 1149 01:51:20,000 --> 01:51:22,000 Me fal por nuk mund ta mbaj premtimin tim 1150 01:51:23,000 --> 01:51:25,000 Nuk mund te jetoj ndryshe, Ali. 1151 01:51:26,000 --> 01:51:28,000 Nuk ka menyre tjeter, Ali. 1152 01:51:31,000 --> 01:51:32,000 Do ta vras ate njeri 1153 01:51:35,000 --> 01:51:38,000 Nuk jetoj dot,nese ky njeri nuk vdes. 1154 01:51:39,000 --> 01:51:43,000 Nese nuk marr hakun tend, nuk mund te jetoj.Edhe pse nuk perfitoj asgje. 1155 01:51:46,000 --> 01:52:11,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 1156 01:52:13,000 --> 01:52:15,000 Insistova qe te vije. 1157 01:52:16,000 --> 01:52:20,000 Meqenese te forcova qe te vije ketu, po me ndeshkon duke qendruar e heshtur. 1158 01:52:21,000 --> 01:52:24,000 Jo, vetem po mendoja. 1159 01:52:26,000 --> 01:52:28,000 Eshte e qarte qe nuk po mendon per mua. 1160 01:52:28,000 --> 01:52:29,000 Baris te lutem, mos fillo perseri. 1161 01:52:29,000 --> 01:52:35,000 Qe diten qe te kerkova te martoheshe me mua,fillove te largohesh prej meje. 1162 01:52:38,000 --> 01:52:41,000 E vlersoj shoqerine tende. Je shume i rendesishem per mua.- Edhe per mua je e rendesishme. 1163 01:52:41,000 --> 01:52:44,000 Por dua qe kjo ceshtje te marre fund. 1164 01:52:45,000 --> 01:52:48,000 - Ne jemi shoke dhe keshtu eshte e supozuar te jete.- Sepse ... 1165 01:52:49,000 --> 01:52:53,000 Ti nuk me beson... 1166 01:52:53,000 --> 01:52:58,000 Mendon se une po insistoj qe me refuzove oferten. 1167 01:52:59,000 --> 01:53:02,000 Por me kalimin e kohes do ta shohesh se sa i vendosur jam. 1168 01:53:02,000 --> 01:53:05,000 - Po flasim prap per te njejten gje.- Te lutem, mos ik. 1169 01:53:07,000 --> 01:53:12,000 Erdha ketu sepse isha e shqetesuar per ty.Sepse me the qe doje te flisje me mua. 1170 01:53:12,000 --> 01:53:15,000 Erdha sepse mendova qe kishe nevoje vertet per mua. 1171 01:53:15,000 --> 01:53:18,000 Por ke ngecur ne kete teme. 1172 01:53:18,000 --> 01:53:20,000 Me nevojitesh me te vertete. 1173 01:53:20,000 --> 01:53:21,000 Baris. 1174 01:53:21,000 --> 01:53:25,000 Nese vazhdon me kete punen e marteses,do te iki me te vertete. 1175 01:53:25,000 --> 01:53:26,000 Dhe te le dhe punen pastaj. 1176 01:53:26,000 --> 01:53:28,000 Nuk do ta besh. 1177 01:53:28,000 --> 01:53:32,000 Nuk behet. Nuk t'i kthej dot ndjenjat e tua. 1178 01:53:32,000 --> 01:53:34,000 Me beso, e di qe te duket e padrejte. 1179 01:53:35,000 --> 01:53:37,000 Mesazh i pranuar. 1180 01:53:41,000 --> 01:53:43,000 Nuk mund te lejoj qe te humbas edhe ty. 1181 01:53:44,000 --> 01:53:47,000 Qe tani e tutje nuk do degjosh nje gje te tille nga mua. 1182 01:53:51,000 --> 01:53:52,000 Sigurisht, derisa te vije koha e duhur. 1183 01:53:52,000 --> 01:53:53,000 Baris. 1184 01:53:53,000 --> 01:53:55,000 Ne rregull, mos thuaj asgje tjeter. 1185 01:53:55,000 --> 01:53:58,000 Dua te di vetem qe do jesh me mua. 1186 01:53:59,000 --> 01:54:01,000 Nuk dua qe shoqeria jone te shkaterrohet. 1187 01:54:03,000 --> 01:54:05,000 Me bej te ndihem qe nuk jam vetem. 1188 01:54:08,000 --> 01:54:11,000 Nuk dua asgje tjeter. 1189 01:54:18,000 --> 01:54:20,000 Mos u ngut. 1190 01:54:20,000 --> 01:54:23,000 Sidoqofte, ne pese minuta ata do jene ketu. 1191 01:54:27,000 --> 01:54:27,000 Pese minuta... 1192 01:54:35,000 --> 01:54:39,000 Ke shume pak kohe t'i pershendeseshte dashurit e tu... 1193 01:54:39,000 --> 01:54:43,000 ...por nje kohe e gjate te presesh per armiqte e tu. 1194 01:54:54,000 --> 01:54:57,000 Kur te kesh qejf,mund te shkojme per nje shetitje me varke? 1195 01:54:57,000 --> 01:54:59,000 Ne rregull.Mundemi. 1196 01:54:59,000 --> 01:55:00,000 Ne rregull. 1197 01:55:00,000 --> 01:55:04,000 Ne mengjes do vi ne kompaniheret ne mengjes. Shihemi atehere. 1198 01:55:13,000 --> 01:55:16,000 - Naten e mire.- Naten e mire. 1199 01:55:30,000 --> 01:55:41,000 Po telefonon...Kuzeji... 1200 01:55:42,000 --> 01:55:44,000 Xhemre, pershendetje. 1201 01:55:44,000 --> 01:55:45,000 Si je? 1202 01:55:45,000 --> 01:55:47,000 Mire.Po ti? 1203 01:55:49,000 --> 01:55:54,000 - Eshte cdo gje nen kontroll?- Po bejme mire.Cdo gje eshte nen kontroll. 1204 01:55:54,000 --> 01:55:58,000 Ku je? U be kohe qe te s'kam pare.Je zhdukur perseri. 1205 01:56:00,000 --> 01:56:02,000 Pune. 1206 01:56:02,000 --> 01:56:05,000 Kur do kthehesh? 1207 01:56:14,000 --> 01:56:17,000 Xhemre, do te them dicka. 1208 01:56:17,000 --> 01:56:21,000 - Prandaj te mora.- Cfare ka ndodhur? Ka ndodhur ndonje gjr? 1209 01:56:22,000 --> 01:56:24,000 Je ne telashe, Kuzeji?- Jo, jo jam mire. 1210 01:56:24,000 --> 01:56:27,000 Kuzeji, me thuaj te verteten.Ku je? 1211 01:56:27,000 --> 01:56:31,000 Me degjo, \"shemtaraqe\"! 1212 01:56:32,000 --> 01:56:34,000 Nuk kam shume kohe. 1213 01:56:40,000 --> 01:56:44,000 Nuk kam qene frikacak. 1214 01:56:44,000 --> 01:56:46,000 Kam heshtur. 1215 01:56:48,000 --> 01:56:53,000 Por, nese nuk them cfare kam brenda mejenuk do jem rehat. 1216 01:56:55,000 --> 01:56:57,000 Kuzeji, cfare po ndodh? 1217 01:56:57,000 --> 01:56:59,000 Degjo. 1218 01:57:06,000 --> 01:57:07,000 Xhemre... 1219 01:57:16,000 --> 01:57:24,000 Te... te dua shume. 1220 01:57:39,000 --> 01:57:45,000 Te dua, me shume se cdokush tjeter,me shume se cdokush tjeter.Fiksohe ne zemer kete gje, mire? 1221 01:57:56,000 --> 01:57:59,000 Cfare po ben? 1222 01:58:04,000 --> 01:58:06,000 Une te dua shume... 1223 01:58:08,000 --> 01:58:10,000 Jo... 1224 01:58:10,000 --> 01:58:17,000 - Te dua shume.- Kuzeji, Kuzeji, Kuzeji. Kuzeji, prit, prit. Kuzeji, prit. 1225 01:58:19,000 --> 01:58:30,000 *Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI 1226 01:58:32,000 --> 01:58:37,000 ... 1227 01:58:37,000 --> 01:58:43,000 Titrat shqip nga ERI PANCI 1228 01:58:45,000 --> 01:58:50,000 Fundi i Episodit 41 1229 01:58:50,000 --> 01:58:54,000 Regjisori i ri i Kuzeji Gyney(Episodi 41, Sezoni 2) eshte Hilal Saral 1230 01:58:56,000 --> 01:59:02,000 ........................................