1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
K U Z E YG U N E Y
2
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
Episodi 41
3
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
SEZONI I RISEZONI I DYTE
4
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Perkthimi u soll tek ju nga ERI PANCI
5
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Nese me vret dhe shkon ne burg, atehere une jam fituesi.
6
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Ti do kalosh gjithe jeten ne burg.
7
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
Cfare deshe nga vellai im ?Problemi yt isha une.
8
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Jemi baraz.
9
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Cfare deshe nga Aliu?
10
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Sepse per shkakun tend vrava gruan qe desha.
11
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Nje nga ty, nje nga une.
12
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
E qellove Aliun ne zemer.
13
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
He?
14
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Mos.
15
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Ty nuk te pelqen te humasesh.
16
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Aliiiii !
17
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
Po te marr hakun , vella.
18
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
Batumi - GJEORGJI
19
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Jemi vone, ai njeriu do te iki pa na pritur.
20
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Deri sa e vedosem takimi, desh vdiqa.
21
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Dhe sa do qe te arrijme?
22
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Rruga, po them rruga.Dhe sa do qe te arrijme?
23
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Do te arrijme shume shpejt.
24
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Vella... (Vellai i madh)
25
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Une...
26
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Ne kete ferr ku po jetoj ...
27
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Nuk kam cfare te te them.
28
00:06:20,000 --> 00:06:25,000
Nuk ka asnje fjale qe mund ta ktheje vellain tim Kuzei.
29
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Mund t'a ktheje kjo ate?
30
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
Nuk mund ta ktheje vella. Nuk mundet.
31
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Mbaje kete.
32
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Mbaje ti qe tani e tutje.
33
00:08:43,000 --> 00:08:48,000
Ky numer nuk eshte i arritshem per momentinJu lutem lini nje mesazh pas sinjalit.
34
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Ckemi, e dashur Demet...
35
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Te telefonova, por besoj se je ne aeroplan.
36
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Nuk mundja te beja asgje.Nuk te kapa dot te teefon.
37
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
Desha te them...Nese te degjoj zerin...
38
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Jam jashte qytetit. Nuk u ktheva dot.
39
00:09:06,000 --> 00:09:11,000
Te thashe me perpara qe puna do te zgjatej.
40
00:09:12,000 --> 00:09:17,000
Mora qe ta thoja kete dhe te degjoja zerinSidoqofte...
41
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
Do te telefonoj me vone, moter.
42
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Kujdesu per vetem.Do flasim me vone.
43
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Pafshim.
44
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
Cfare doni te pini ?-Leng portokalli.
45
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
Cfare doni te pini ?
46
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Kafe.
47
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
Me qumesht apo sheqer ?- Beje te zeze.
48
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Faleminderit.
49
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Cfare doni te pini ?
50
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Leng domate, te lutem.
51
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
Akull ?- Jo faleminderit.Vetem pak kripe dhe nje picete.
52
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Si eshte babai im ?
53
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
Eshte mire, mos u shqeteso.Me thuaj te verteten.
54
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Me te vertete eshte mire.
55
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Ka ndonje gje serioze ?Si shkoi operacioni ?
56
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
Ishte operiacion per apandesitin.Nese nuk do ta kishim cuar me shpejt ne spital gjendja e tij do te ishte me keq
57
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
por fale zotit ne ishim aty me mamane timkur stomaku i tij filloi t'i dhimbte.
58
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Oh zot ...
59
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
Desh (plasi), por doktoret u kujdesen per te.
60
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Por sic te thashe ne telefon nuk ka asgje serioze.Nuk ka gje per t'u shqtesuar.
61
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Shpresoj te jete keshtu.Shpresoj te jete vetem apandesit.
62
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
Do t'a shohesh. Nese do te ishte seriozedo te flisja une kaq qete ?
63
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Me ke munguar.
64
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Edhe ti.
65
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Je mire ?
66
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Mire.
67
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Po ti ?
68
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Kane kaluar 3 muaj.
69
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Vdekja e Aliut na ka ndryshuar te gjitheve.
70
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Do te shkojme direkt per spital, mire ?
71
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Po, po. Do te shkojme direkt per ne spital.
72
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Nuk shkove ne pune prej meje ?
73
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
Te perdora si nje justifikim.
74
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Pervecse, po kerkoja nje vend ku te largohesha.
75
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Ku do te shkojme ?
76
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Uskudar.
77
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Perseri, mire se u ktheve.
78
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
Si shkojne gjerat me Banun ?
79
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Ziheni perseri ?
80
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Jo, nuk me intereson me.
81
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
Pas gjithckaje qe kaluam, Banija nuk me merzit me.
82
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
Qe tani e tutje eshte problemi i Guneit, jo i imi.
83
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
E dua punen time. Thjesht shkoj dhe punoj.
84
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
Pervecse, te dalesh balle per balle me tene zyre eshte me e veshtire per te se sa per mua.
85
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Nuk me intereson me ajo.Une vetem punoj dhe punoj.
86
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Eshte pajtuar me Gunein ?
87
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Nuk me intereson me.Nuk e di se cfare bejne ata.
88
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Pervecse, tani ata kane nje problem te quajtur Burak Catalgali.
89
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Ajo puna ishte e vertete, apo jo?
90
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Njerez! Ata po dalin!Nxitoni!
91
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Kjo eshte pjesa me e veshtire.
92
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Cfare do te thoni per kete ceshtje?- Mund te na jepni ndonje shpjegim?
93
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Mund te hapeni, ju lutem?Na lejoni te kalojme.
94
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Znjsh Ebru, cila eshte arsyeja qe heshtni?
95
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Na lejoni te kalojme.
96
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Prit nje minute.
97
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Ne i kemi pastruar te gjitha pasaktesite te cilatkane ekzistuar per nje kohe te gjate me kete gjyq te sotem.
98
00:13:56,000 --> 00:14:02,000
Disa njerez ndoshta e quajne situaten si nje skandal.Por me te vertete nuk ka ndonje problem me Z Burak.
99
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Nuk ka pasur asnje konfliktgjate procesit gjyqesor, gjithashtu.
100
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Jemi ketu qe t'a mbrshtesim ate.
101
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Gunei, me co ne shtepi, te lutem.
102
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Prit.Mos t'a humbim performacen e mamase tende.
103
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
- Z. Burak! Z. Burak!- Ka ndonje gje qe doni te thoni per kete gjyq?
104
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
- Z. Burak, mund te na jepni nje shpjegim?
105
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Ne jemi familje dhe nuk ka probleme midis nesh.Faleminderit!
106
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
Kjo eshte ajo qe duhet te jete 'Ebru Sinaner'.
107
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Duhet te jetojme qe t'a shohimse cfare do te ndodhe qe tani e tutje, njerez.
108
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Po shikon punen tende te artit?
109
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
Disi ti e drejtove Burakun drejt fronit.
110
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Me ndihmen tende.
111
00:14:48,000 --> 00:14:53,000
Nese nuk do te ishte per aftesite e tuaune do te isha e zonja qe t'a coja deri ketu.
112
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
Je nje grua shume shume e rrezikshme.
113
00:14:56,000 --> 00:15:02,000
- E rrezikshme? Fare.Jam thjesht e inatosur me \"Sianearet\", kjo eshte.
114
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Burak erdhi ne kohen e duhur.
115
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
Kur ajo te kuptoje qe nuk duhet te ngaterrohet me mua.Ata e perdoren kete djale.
116
00:15:10,000 --> 00:15:16,000
Le te themi qe ke fat. Je personi i funditqe te me akuzosh mua per kete ceshtje.
117
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Ti e di qe nuk mbaron ketu.
118
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Me vjen keq per tu, Baris.
119
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
Sidoqofte, ky eshte fundi.Buraku ka me shume prona se ty.
120
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
- Z.Burak pse nuk thonidisa fjale per kete ceshtje
121
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
- Ju lutem, Z. Burak!
122
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Shikoni, eshte Barisi!
123
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
- Z. Baris, ju lutem na jepni nje shjegim!
124
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Ne rregull,eshte koha te themi mirupafshim.
125
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
Edhe Buraku do te vije me ne.
126
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Ne rregull.
127
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Ne rregull.Keshtu duhet te mbaronte ky veprim.
128
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Ti e menaxhove qe ti te degjoheshe nga te tjeret.
129
00:16:33,000 --> 00:16:39,000
Ti me detyrove te shkoj kaq larg.Nuk kishte nevoje te shpikjeato genjeshtra te ndyra rreth meje dhe mamase time.
130
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
Njerezit bejne thashethemedhe kete nuk mund ta shamngesh.
131
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Por ti i dhe temen e thashethemeve.
132
00:16:47,000 --> 00:16:52,000
Nuk doja te lija asnje dyshimerreth meje ne publik.
133
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
Ne fund te kesaj ceshtje ti do te dalesh me perfitim.E respektoj vendimin tend.
134
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
Tani qe fitove te gjitha qe desheeshte koha te zhdukesh, apo jo?
135
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Keshtu eshte?
136
00:17:05,000 --> 00:17:10,000
Shiko, marreveshja mbaroi!Ti do te fitosh zoterimet e tua dhe atehere zhduku!
137
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Ne rregull, ne rregull.
138
00:17:13,000 --> 00:17:18,000
Shiko, te gjithe presin tek ty qe te beshnje arritje te madhe te kompania e Z. Atilla.
139
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
Ne nuk mund te pranojme dikeqe ka ardhur nga askundi.
140
00:17:28,000 --> 00:17:36,000
VeXhanerisht nese ky person eshte tallur me neperpara publikut mr ceshtjen e familjes.
141
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
E luajte letren tende me te forte shume mire.Nuk ka asnje arsye qe ti te qendrosh.
142
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Per mendimin tim ti duhet te marreshcfare te duash dhe te ikesh.
143
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Kjo eshte gjeja me e dobishme qe mund te besh
144
00:17:46,000 --> 00:17:53,000
Shikoni, deri tani jetova nje genjeshter porqe tani asnje nuk mund te me thote se cfare te bej.
145
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
Te lutem Burak, te lutem dil nga jetet tona.
146
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Eshte e pamundur ne kete pike, Znjsh Ebru.
147
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Ne jemi familje.
148
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Ndalo ketu!Do dal.
149
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Do te bej jeten shume tende shume te veshtire.
150
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Me binde shume.
151
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Me shiko mire, ti...!
152
00:18:15,000 --> 00:18:15,000
Mund te ikim.
153
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Duhet t'a zgjidhesh kete ceshtje me gjkaune ftohte, jo ne kete menyre.
154
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Si eshte Kuzei?
155
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Ashtu.
156
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
E ka mbledhur veten?
157
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Perpiqet.
158
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
E ka injoruar situaten ne nje menyre te cuditshme.
159
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Nuk ka shkuar te varri i Aliut asnje here.
160
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Edhe nese ka shkuar une nuk kam nga ta di.
161
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Ai nuk flet as per incidentin dhe as per Aliun.
162
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Ai po largohet nga realiteti.
163
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
Eshte i fokusuar ne punen e tij.Vrapon nga nje vend te nje tjeter.
164
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Nuk eshte ne Staboll.
165
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Nuk ke folur me te?
166
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
E telefonoj disa here.
167
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Ne nje aspekt, eshte nje gje e mire qe ai punondhe nuk merret me ndonje gje tjeter.
168
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Jo, nuk merret me ndonje tjeter.
169
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Mendoj se ka degjuar kerkesen e fundit te Aliut.
170
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Perpara se te vdiste ai tha
171
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
qe te mos merrte hak ndaj Ferhatit.
172
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Vella,
173
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
shoku im i dashur,
174
00:19:55,000 --> 00:19:59,000
Pa hakmarrje...
175
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Mos merr hak...
176
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Ne rregull vella, qetesohu.
177
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
Te lutem qetesohu, vetem qetesohu.
178
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
Prandaj...mos u bej budalla...
179
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
Thuaj ate qe do te thuash.
180
00:20:26,000 --> 00:20:35,000
Jeto jeten sic do ti t'a jetosh.
181
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
Pusho, vella.Te kuptoj, qetesohu.
182
00:20:39,000 --> 00:20:44,000
Thuaji qe e do sa me shpejt te jete e mundur.
183
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Ti thua qe ai ka degjuar fjalet e Aliut.
184
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Bravo i qofte.
185
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
Batumi - GjEORGJI
186
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Ky njeri nuk do te dal duar bosh.
187
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Ai eshte profesionist ne keto pune.
188
00:21:08,000 --> 00:21:13,000
Ai eshte profesionist.
189
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
Jam i sigurt qe ka gjeturdisa informacione rreth tij.
190
00:21:17,000 --> 00:21:21,000
Ai eshte i vetmi person i cilimund te ndihmoje te kapesh Ferhatin.
191
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Eshte vigjilent dhe sy hapur.
192
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
Por ai ben pune te kushtueshme.
193
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Nuk ka asnje me te mire se ai.
194
00:22:20,000 --> 00:22:20,000
E shikon!
195
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Ky eshte vendi.
196
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
Do te shkojme ne katin e fundit.Eshte ne cati.
197
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
Thuaji atij t'i japi gaz!Shtype! Shtype!
198
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
Vazhdo!Jane mbrapa nesh!
199
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Eshte prap ai njeriu ngacmues!
200
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Jepi!Jepi!
201
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
Jepi gaz!
202
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Jepi! Me shume!
203
00:23:24,000 --> 00:23:29,000
Pse me ndjek gjithmone ai?Mos i dhashe gje para per t'a bere kete?
204
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
A me merr vesh, apo jo?Jepi gaz!
205
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Hajde!Nxito!
206
00:23:51,000 --> 00:25:31,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
207
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Ne cilen ane?Ketej?
208
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Ne cilen ane? Ne cilen ane? NE CILEN ANE?!
209
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
E humbem!
210
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Kemi dite qe nuk e kemi pare.
211
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Tha qe ka pune per te bere.
212
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
Ai vrapon tutje. Vjen dhe shkon.
213
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Por nuk ka telashe me punen.Problemi i tij eshte Ferhati.
214
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Kam frike se do t'i bej duart me gjak.
215
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Ju lutem inspektor, gjejeni ate njeri.
216
00:27:05,000 --> 00:27:10,000
Po punojme.Kemi vendosur njerez per t'a kerkuar.Investigimi vazhon. Mos u shqeteso.
217
00:27:10,000 --> 00:27:17,000
Jam i shqetesuar per djalin tim.E di qe nuk do rrije i qete derisa ai njeri te arrestohet.
218
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
Nuk e di pse por
219
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
Kam nje ndjenje qe nese ai e gjen kete njeri para jush, ai do te vritet ose do t'a vrase ate.
220
00:27:25,000 --> 00:27:31,000
Nuk me lejohet te jap informata per kete ceshtje,por te siguroj qe kemi zhvillime te medhaja.
221
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Do ta kapim Ferhatin shume shpejt.
222
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Shpresoj, shpresoj.
223
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
Departamenti i investigimit te kriminelve , departamenti i finanacave dhedepartamenti i narkotikes po e ndjekin
224
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Ai nuk ka pune vetem me nje apo dy ceshtje.Eshte i perfshire kudo.
225
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Ai ka kryer shume krimeEdhe nese nuk i ka vrare keta njerez vete...
226
00:27:47,000 --> 00:27:52,000
Nuk eshte koincidence qenjerezit rreth tij vdiqen ne te njejten nate.
227
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Mithat Cigiroglu.
228
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Sermin Koflu.
229
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Ayfer MertXhan.
230
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Bekir Ciraoglu.
231
00:28:32,000 --> 00:28:32,000
Dhe...
232
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Vdiqen ne te njejten nate.
233
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
Cuditerisht, nuk ka shenja gishtashte Ferhat Coskun ne armet e perdorura.
234
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
I ka fshire.
235
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
Do te thuash qe nuk ka shenja gishtash et tij po te dikujt tjeteredhe pse ai e vravi Aliun.
236
00:29:09,000 --> 00:29:13,000
E vrave ate?E vrave Kuzein?
237
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Mbylle!
238
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
Mos me prek! Me ler te shkoj!Vrases!
239
00:29:18,000 --> 00:29:24,000
Cfare po ben?Me ler te shkoj!
240
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Mos!Mos ma bej kete!
241
00:29:34,000 --> 00:29:38,000
Ti e vrave ate!Je vrases!
242
00:29:39,000 --> 00:29:46,000
Ti e vrave ate!M'i hiqni duart! Me lini te shkoj!
243
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
- Hyr!- Me leshoni!
244
00:30:24,000 --> 00:30:30,000
Ali! Ali!Me thuaj qe asgje nuk te ka ndodhur!
245
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
ALI!
246
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Ka ndonje lajm per ate grua?
247
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Reth Simai Tekinoglu?
248
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Mos e quaj ate \"Tekinoglu\", inspektor.
249
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Me vjen turp qe ajo perdormbiemrin tim.
250
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
Ajo grua e peshtire.
251
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
Fatkeqseshit, nuk kemi asnje piste per te.
252
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Po mbajme lidhje me tendernjet familjes dhe telefonatave te tyre.
253
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Por dhe ata nuk flasin me te.
254
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Nuk mbajne kontakte.
255
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
Nese ata e shohin ateheredo te na raportojne.
256
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Keshtu thane ata.Te presim e te shohim.
257
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
Ne cdo rast, nuk dua qe im bir te lendohet.
258
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
Sic te thashe ne kemi informacionete cilat nuk mund t'jua themi.
259
00:31:12,000 --> 00:31:17,000
Kerkesa eshte marre parasysh.Ketu do te jene zyrtare te larte se shpejti.
260
00:31:17,000 --> 00:31:21,000
Mos kjo do te thote qe ka munsesiqe ai te jete jashte shtetit?
261
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Po, ka.Duhet te marrim parasysh gjithcka.
262
00:31:23,000 --> 00:31:28,000
Ata vetem te rrine jashte shtetitdhe ta lene tim bir rehat.
263
00:31:30,000 --> 00:31:36,000
Batumi - GJEORGJI
264
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
- Pershendetje.- Pershendetje.
265
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
Na fal.Na u desh te ndryshonim vendin.
266
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Keta njerez kerkoni?
267
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Zere se i ke kapur.
268
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
I ke pergatitur parate?
269
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
- C'eshte kjo?- Jane parate, vella.
270
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Ketu ke 18 000 Lira.
271
00:32:53,000 --> 00:32:53,000
- Si i more?- Shita makinen.Ketu ke 18 000 Lira.
272
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
- Si i more?- Shita makinen.
273
00:32:57,000 --> 00:33:03,000
Je gje semure? Ke rrjedhur?
274
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Pse e bere dicka te tille?Te kerkoi njeri para?
275
00:33:05,000 --> 00:33:12,000
Vella, nuk ka te beje me ty.Babait tend i duhen para per punen, prandaj.
276
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
Mos me mashtro.E shite makinen per shkakun tim, apo jo?
277
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Te betohem, do ta shisja gjithsesi.
278
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Merri keto.
279
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
Po vepron si budalla.
280
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
E kam me te vertete.
281
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Vella, nuk e bleva kete makineme parate qe mora nga puna qe me dhe ti?
282
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Por nuk i more sepse nuk bere gje?E bleve pasi punove si qen.
283
00:33:29,000 --> 00:33:35,000
Ne rregull! Nuk do t'i jap parate si dhurate.Do te mi kesh borxh.
284
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
Mos u shqeteso, kam vendosur para menjaneper dasmen dhe fejesen.
285
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Nuk kam nevoje per keto para tani.
286
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Merri.
287
00:33:45,000 --> 00:33:50,000
- Nuk mundem, vella. Thjesht s'mundem.Nuk jam duke te pyetur por po te urdheroj.Po me cmend!
288
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Merri keto dhe krijo biznesin tend.Mund te mi kthesh kur gjithcka te rregullohet.
289
00:33:57,000 --> 00:34:04,000
Nuk jemi vellezer?Nese do te isha ne vendin tend, s'do te beje te njejten gje?
290
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
Je shoku me i mire.
291
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Ketu jane vetem 5 mije dollar.
292
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
Do ti marresh 5 mijet e tjerakur te ma sjellesh ate tek une.
293
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Kjo do te thote qe ti nuk me beson.
294
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Nuk i besoj askujt.
295
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
Nese dua mund te tradhtoj ty me kete shume, gjithashtu.Jane 5 mije dollar nje shume e vogel per mua?
296
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Tjesht mund te zhdukem me to.
297
00:34:42,000 --> 00:34:53,000
Shiko, nese do te ma hedhesh muaatehehere une do te te gjej dhe do te te vras.
298
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
E more vesh?
299
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
Titi ma shpjegoi situaten tende si njepune te zakonshme.
300
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
Nuk e dija qe ky njeri qenka kaq person i rendesishem per ty.
301
00:35:04,000 --> 00:35:08,000
Eshte i rendesishem.Eshte shume i rendesishem.
302
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
Ka lajme per te ne gazetat Turke.
303
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
Po vendos duart ne zjarr.
304
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
Dhe gabimi me i vogel mund te shkaktoje probleme.Nese e kupton se cfare dua te them.
305
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Vetem me trego se ku eshte ai.Nuk kam asgje per te humbur.
306
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
Me degjove?
307
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
Ata do te largohen neser mbrema.
308
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Ai ka porositur nje aeroplan
309
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
nen emrin e \"Mecid Tahbar\".
310
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Mecid Tahbar nuk do te lejoje qe asnje mi te futet aty.
311
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Prandaj veshet tane jane te ngritur.
312
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Ku do te shkojne?
313
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Nuk e kane vendosur akoma.
314
00:35:44,000 --> 00:35:48,000
Dhe ti do te jesh atje kur ata te ikin.
315
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
Do te te informoj rreth kohesdhe vendit nepernjet Titit.
316
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
Prit per lajmet e mia.
317
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Shko atje ne kohe.
318
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Dhe mos harro te sjellesh parate.
319
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
Ndryshe zogjte do te hapinkrahet e tyre dhe do te ikin.
320
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Mirupafshim atehere.
321
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Kjo ishte.
322
00:36:39,000 --> 00:36:45,000
Ai njeriu atje qe beri operacion per (hernien).Ai kishte te dashur dhe gruaja e tij e dinte.
323
00:36:46,000 --> 00:36:50,000
Kur ai u semur e dashura e tij, ajo i tha qe do ndaheshin dhe keshtu beri dhe gruaja e tij.
324
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
Atehere gruaja e tij i tha qe te qendronte me te dashuren.Ne fund ngeli vetem.
325
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Te dyja grate vazhdojne te mosinteresohen per kete ceshtje.
326
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Nuk ka dyshim qe ai ka (hernia)
327
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
Znjsh Gulten mos me bej te qesh.Do me hapesh te qepurat.
328
00:37:06,000 --> 00:37:10,000
Vetem tani shyqyr qe e vizitoi komshija.
329
00:37:10,000 --> 00:37:14,000
E beri me turp para te gjithe spitalit sepse ai kishte tradhtuar gruan e tij.
330
00:37:15,000 --> 00:37:19,000
Shiko cfare lloj njerezish ekzistojne, Z Hysen.
331
00:37:23,000 --> 00:37:28,000
Mund ta kthesh kete nese nuk e ke problem.
332
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Por ti nuk ke mbaruar.
333
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Nuk kam uri.
334
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Duhet te hash shume qe te forcohesh.
335
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Nuk mund te ha me.
336
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Ne rregull, ma sill atehere.
337
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Faleminderit shume.
338
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Baba.
339
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
Bija ime.
340
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Ai! Ai!Qetesohu.
341
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Eshte bija ime, bija ime.
342
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
I dashur.
343
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Te thashe te mos me vizitoje.Pse erdhe?
344
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
S'ka mundesiIsha shume e shqetesuar per ty.
345
00:38:09,000 --> 00:38:14,000
Edhe une i thashe te mos shqetesohej.I thashe por nuk me degjoi.
346
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
- Mire se erdhe.- Faleminderit.
347
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Je mire?
348
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
Tani qe te pashe ndihem me mirepor ndihem keq qe erdhe kaq me shpejt.
349
00:38:23,000 --> 00:38:28,000
Kisha vendosur qe do te vija gjithsesi.Situata jote beri qe une te vija me shpejt.
350
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Cfare ndodhi tek ty kaq me shpejt?
351
00:38:30,000 --> 00:38:35,000
Dhe une nuk e di.Me dhembi aq shume saqe nuk levizja dot.
352
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
Kur e mori vesh per apandesitinishim te frikesuar per vdekja
353
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Nuk kam zemer te te shoh duke vuajtur, zemra ime.
354
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Zejnep, mos je dobesuar?
355
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
Nuk e di.Keshtu duket.
356
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Aiii! Ajo duket e trullosur, apo jo Z Hysen?
357
00:38:54,000 --> 00:38:59,000
Nuk mund ta shpjegoj por fytyra jote eshte ndyshuar.Dukesh ndryshe.
358
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Jemi rritur.
359
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Gjerat qe kemi kaluar ne jete na kane rritur.
360
00:39:18,000 --> 00:39:22,000
A-ah?E dini qe gjyqi kishte marre nje vendim?
361
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Keshtu?
362
00:39:24,000 --> 00:39:29,000
Gjyqi e beri te qarte qeBurak Calca eshte i biri i Atilla Sinanear.
363
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Vertete?
364
00:39:34,000 --> 00:39:38,000
Po, e vertete.Une thjesht shkova poshte per te marre pak cajdhe pashe lajmet ne televizor.
365
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Epo, pacin fat.
366
00:39:42,000 --> 00:39:49,000
Te gjithe ishin mbledhur para nderteses se gjykates.Ishte nje rremuje.Ne faky u komplikua qe tani e tutje.
367
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Uh oh!
368
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
Problemi me i madh tani nuk eshte qeBurak Catalci eshte djali i Z. Atilla.
369
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
Eshte se ai ka me shume aksione se ty.
370
00:40:04,000 --> 00:40:08,000
Barisi nuk i ka humbur 10% te aksioneve te tijqe babai i'a dha kur vdiq.
371
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
Askush nuk do ti preke zoterimet e tij.
372
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Ti do te jesh me e disavantazhuara.
373
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
15% per zyrat...
374
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Ne kemi humbur rezervat.
375
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Ke ndonje zgjidhje?
376
00:40:19,000 --> 00:40:24,000
Nuk ka nevoje per zgjerimin e te ardhurave kapitale per investimet e te ardhmes sidoqofte.
377
00:40:24,000 --> 00:40:29,000
Zgjerimi i kapitaleve me 300% do te thote qe Burak Catalca do te marre pjese.
378
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Ai nuk do te jete i afte te investoje parate e nevojitura.
379
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
Keshtu qe ti investon per ate dhe keshtu merr rezervat mbrapsht.
380
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Ne kete rast ai do qe te humbas te gjitha rezervat e tij dhe automatikisht te drejten per te folur.
381
00:40:39,000 --> 00:40:45,000
Duket qe ti do me shume autoritet qe te shkosh kaq larg.
382
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Jo, nuk po kerkoj nje gje te tille.
383
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Vetem po jap mendimin se si ta zgjidhim kete situate.
384
00:40:52,000 --> 00:41:00,000
E di qe nuk ke nje kerkese te tille por, do te interesohesh per autoritetin sepse Barisi na ka lene vetem.
385
00:41:09,000 --> 00:41:16,000
Ne fakt perpara cdo gjeje, ka dicka te rendesishme qe dua te flasim.
386
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Gunei, mos e bej, te lutem.
387
00:41:26,000 --> 00:41:31,000
Dua te them, per shkak te incidenteve qe kane ndodhur kohet e fundit, nuk e kemi hapur kete teme, mendoj se eshte koha ta bej tani.
388
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Cfare ka ndodhur?
389
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
Gunei do qe te divorcohemi.
390
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Hajde, mos e bej kaq dramatike.
391
00:41:55,000 --> 00:42:00,000
Deri tani e di se cfare ju ndoshta keni patur mendimin tuaj per mua kur kemi diskutuar per ceshtje pune.
392
00:42:01,000 --> 00:42:05,000
Cfare po thua perseri?Si mundet dikush si mua nga nje familje e mire te behet ekzekutiv? Mjafton!
393
00:42:06,000 --> 00:42:12,000
Mjafton. Ju kam kerkuar falje ty, Xhemrese dhe mamase se saj mijra here.
394
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Ju kam kerkuar falje shume here.
395
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
Akoma vazhdon te me ndeshkosh dhe ta kujtosh kete ceshtje.
396
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
Sepse ti the te verteten permes meje, apo jo?
397
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
Isha cmendur sepse isha e nevrikosur.
398
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Pse e ben kete ceshtje te madhe, sidoqofte?
399
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Te betohem, nuk i thashe me qellim ato fjale.
400
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
Banu, ne flasim per te njejtat gjera gjithe kohes. Thjesht harroje.
401
00:42:40,000 --> 00:42:44,000
Kaq e veshtire eshte te me falesh?Kaq e veshtire?
402
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Ne rregull, do flasim me vone.
403
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
Nuk do me falesh per shkak te asaj vajze, apo jo?
404
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
- Doje te me turperoje para Xhemres tende te dashur.- Mjafton, Banu.
405
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
Por sepse ti kalove nje situate turperuese perpara saj sillesh ne kete menyre.Shiko, ja ku fillove prap.
406
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
Te betohem qe po mbytem.Le ta perfundojme ketu.
407
00:43:10,000 --> 00:43:14,000
Gunei, ishe ti ai qe the qe asgje nuk do t'ju ndante.
408
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
Po kalojme nje kohe te keqe tani.
409
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Te lutem mos e bej me te veshtire.
410
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
Po bej te pamunduren qe gjerat te rregullohen, por kjo nuk do.-Do te rregullohet!
411
00:43:25,000 --> 00:43:29,000
Jepini njeri-tjetrit pak kohe.Qetesohuni pak.
412
00:43:31,000 --> 00:43:36,000
Divorci eshte jashte temekur ne po flasim per biznes.
413
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Keshtu eshte axhenda jone sot?
414
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Prandaj nuk e permenda me parepor Banuja vazhdimisht -
415
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Nuk do te flasim me per kete teme per pak kohe.
416
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Jo, derisa te vendosim per ceshtjet e biznesit.
417
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Shpresoj qe ta pranosh.
418
00:43:49,000 --> 00:43:57,000
Do te jap autoritetin qe te duhet per te na shpetuar nga Buraku por nuk dua qe te flisni per kete teme.
419
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Ne rregull.Ashtu qofte.
420
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
Do te presim edhe pak.
421
00:44:16,000 --> 00:45:03,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
422
00:45:05,000 --> 00:45:09,000
Keto jane gjepura.Jane palidhje.
423
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
Nese nuk do ti jepje atij autoritetinai do te ikte.
424
00:45:13,000 --> 00:45:17,000
Madje nuk do ta lejoje qe ai te me linte.
425
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
Do te vija dita kur ai do te iki nga kjo shtepi.
426
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
Do ta humbas pergjithmone.
427
00:45:27,000 --> 00:45:31,000
Mjafton, Banu. Kemi probleme me te medhaqe jane me te rendesishme se te tuat.
428
00:45:32,000 --> 00:45:36,000
Problemi me i madh eshte qeti i jep rendesi shume vetes.
429
00:45:37,000 --> 00:45:43,000
Te lutem ndrysho pak.Rritu pak Banu.
430
00:45:54,000 --> 00:46:10,000
Po telefonon...SHTEPIA...
431
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
Po?
432
00:46:13,000 --> 00:46:20,000
Gunei, eshte turp qe u informuam per kete ceshtje nepermjet lajmeve ne televizor.Pse nuk na telefonove?
433
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Me fal, por nuk kisha kohe.
434
00:46:22,000 --> 00:46:26,000
Ti e di qe jam e shqetesuar, biri im.Nuk behet keshtu.
435
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
Si je, mama?
436
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
Jam mire, mire. Cfare do te ndodhe tani, biri im?
437
00:46:32,000 --> 00:46:35,000
Cfare thone ata te shtepise?Do te trashegoje ai rezervat e tij?
438
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Mama, sot do te kaloj andej, gjithsesi.Do te flasim me detaje.
439
00:46:39,000 --> 00:46:43,000
Hajde, biri im, hajde!Me ke munguar shume.
440
00:46:43,000 --> 00:46:47,000
Eshte shume qetesi.Jam e lodhur.
441
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Do te jete nje frymemarrje per te dy ne.
442
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Ka ndonje lajm nga Kuzei?
443
00:46:52,000 --> 00:46:56,000
Nuk ka.Eshte i zene me pune.
444
00:46:56,000 --> 00:47:01,000
E shikon, ai punon si qeni.Eshte i zene duke vrapuar sa andej-kendej.
445
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Ai do te beje ndonje gje.
446
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Pse thua dicka te tille, Kuzei?
447
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
Dua te them, ai eshte gjithmone ne fajdhe nuk i intereson nese ben apo jo ndonje gje.
448
00:47:08,000 --> 00:47:13,000
Mama, jam i zene tani.Le te flasim kur te vije sonte, ne rregull?- Ne rregull, biri im, ne rregull.
449
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
Gunei, hajde heret, ne rregull?
450
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
Do te flasim qete dhe gjate,perpara se te vije babai.
451
00:47:19,000 --> 00:47:24,000
E di, qe nuk mund te flas rehat kur ai eshte prane meje.Ai gjithmone me nderpret.
452
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
Ne rregull, mirupafshim.
453
00:47:26,000 --> 00:47:30,000
Mirupafshim femija im.I dashuri im, cfare te te gatuaj?
454
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
Cfare te duash mama.Cfare te duash, ne rregull?
455
00:47:33,000 --> 00:47:38,000
Harrova te shkoj te tregu ushqimor.
456
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
Por duhet te kete disa ushqime ne frigorifer.Do te shikoj.
457
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
Ne rregull, mirupafshim.
458
00:47:45,000 --> 00:47:51,000
Ne rregull, biri im.Nuk dua te te shqetesoj me. Shihemi.
459
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Cfare ka, Banu?
460
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Te pakten nuk duhet ta mbyllesh deren.
461
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Do te bej nje dush, Banu.
462
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Z. Hysen, merre.
463
00:48:39,000 --> 00:48:39,000
Faleminderit.
464
00:48:39,000 --> 00:48:42,000
U be plot me njerez ketu.
465
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
Faleminderit.
466
00:48:44,000 --> 00:48:48,000
- Duhet te ikim?- Po, hajde ikim.
467
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
Ndryshe do na perzeje infermierja.
468
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Hajde, Zejnep.Duhet te ikesh bashke me Znjsh. Gulten dhe Xhemren.
469
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
Do rri ketu.
470
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Por zemer, ata nuk do te lejojne te rrish me te.
471
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
Por eshte ne rregull. Mund te rrish dhe pak edhe atehere mund te vish.
472
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Je e lodhur nga udhetimi, ik tani.
473
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
Baba, te lutem, dua te te qendroj prane.
474
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Lere te rrije dhe pak. Ajo keshtu do.Lere te rrije.
475
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
Atehere ne do te marrim valixhet e tua. Sidoqofte ti do te vish te shtepia jone.
476
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Jo nuk ka nevoje, i sjell vete.
477
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Ne rregull, ne po ikim atehere.
478
00:49:19,000 --> 00:49:23,000
Sot do te rrish ne shtepine tone. Dhe neser do vime te marrim babane tend.
479
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
Je mire mjaftueshem per te dale neser ?
480
00:49:28,000 --> 00:49:31,000
Sigurisht zemer. Nese nuk do te ishte atehere si do te me kishte lejuar doktori ?
481
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Jam shume e lumtur.
482
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Ne rregull, atehere ne po ikim.
483
00:49:37,000 --> 00:49:42,000
Urime Z. Hysen. E them prej Zejnepit, ngaqe ajo erdhi.
484
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Te kuptoj.
485
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
Faleminderit shume per cdo gje. Nuk di se si ta shlyej.
486
00:49:46,000 --> 00:49:50,000
Hajde tani, ne jemi komshinj, apo jo?
487
00:49:51,000 --> 00:49:55,000
- Zejnep, ne do te presim per ty, ne rregull?- Mirupafshim.
488
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
- Pafshim.- Pafshim.
489
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Me ke munguar shume.Edhe mua.
490
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
Vetem mos me thuaj qe erdhe te qendrosh perhere?
491
00:50:09,000 --> 00:50:13,000
Erdha per te jetuar.Qe tani e tutje nuk te le me vetem.
492
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Mos e perdor shendetin tim si nje justifikim. Jam mire tani.
493
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Ti nuk e di se cfare kam kaluar dje mbreme.
494
00:50:19,000 --> 00:50:22,000
Ne rregull atehere. Me shiko deri sa te sherohem pastaj ik.
495
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
Nuk dua qe te kthehesh prap ketu, Zejnep.
496
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
Te lutem, bija ime.
497
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Baba, te lutem mos.Nuk eshte kohe e pershtatshme per te folur per kete.
498
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
Mos folem aq shume per asgje ?
499
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Ti thashe gje kot gjithe ato gjera ?
500
00:50:35,000 --> 00:50:41,000
Nuk mund te jesh e sigurt ketu, bija ime. Vrapon kot ketu.
501
00:50:41,000 --> 00:50:47,000
Nuk mund te fillosh nje jete te re ketu. Mos do te fillosh edhe nj here nga fillimi ?
502
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
E di shume mire se cfare dua baba.
503
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Nuk po flas per Kuzein, mos u shqeteso.
504
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Hajde tani, shtrihu.
505
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
Ne rregull, do te shtrihem.
506
00:51:02,000 --> 00:51:53,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
507
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Le te shkojme ne supermarket te blejme disa gjera per te ngrene.
508
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
Ne shtepi s'kemi asgje per te ngrene.
509
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
Po telefonon...BARIS...
510
00:52:03,000 --> 00:52:07,000
Tani qe je dhe ti ketu, le te blejme ushqime dhe per mengjes.
511
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Kush po te telefonon?
512
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
- Baris.- Pse nuk i pergjigjesh?
513
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Pershendetje, cfare ka ?
514
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
U lehtesove dhe ti nga vendimi i gjykates ?
515
00:52:26,000 --> 00:52:31,000
Shoqja ime erdhi nga Italia. Keshtu mora leje nga Z. Xhan.
516
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Hm, e shoh.
517
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
Nuk te pashe ne kompani, u shqetesova.Si je?
518
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
Mire, po ti?
519
00:52:41,000 --> 00:52:45,000
Vetem. Shume i vetmuar. I zhdukur.
520
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
Degjova lajmet.
521
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
Jam ne jaht. Pse nuk vjen ? Me duhet shoqeria jote.
522
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
Jam me Zejnepin tani. Nuk mund ta le vetem. I premtova qe do rrija me te gjithe diten.
523
00:52:59,000 --> 00:53:03,000
Hmmm, prap nuk jam i zgjedhuri.
524
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
Me vjen keq, por nuk mund ta le vetem.Babai i saj eshte i semure.
525
00:53:06,000 --> 00:53:13,000
Ashtu qofte atehere. Nuk duhet te te mbaj me shume atehere. Duhet te kthehesh te shoqja jote. Shihemi.
526
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
Shihemi.
527
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Pse flet me ate ne kete menyre ?
528
00:53:21,000 --> 00:53:25,000
Nuk jam ne humor qe te tregohem e mire me kedo dhe veXhanerisht me ate.
529
00:53:25,000 --> 00:53:29,000
Cfare te tha ?Ishte i lodhur, keshtu qe me ftoi per ne jaht.
530
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
Nuk e pranove propozimin e tij per martese.Te pakten mos i'a moho shoqerine.
531
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Mos u shqeteso, jemi shoke.
532
00:53:39,000 --> 00:53:39,000
Por shiko ...
533
00:53:39,000 --> 00:53:43,000
Mos shpreso per martese sepse ajo gje nuk do te ndodhe kurre.
534
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Ne rregull, Xhemre. E kuptova qe nuk ka asnje mundesi. E kuptova.
535
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
Ku eshte ky autobusi?Jam shume e lodhur.
536
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Me duket se do priskemi gjate per kete autobusin.
537
00:53:59,000 --> 00:54:04,000
Dua te them, nese autobusi ka ikur, tjetri do te vonohet pak.
538
00:54:12,000 --> 00:54:18,000
Batumi - GJEORGJI
539
00:54:19,000 --> 00:55:10,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
540
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
- Or burr...- Ndalo.
541
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
Qete, qete.
542
00:55:44,000 --> 00:55:45,000
Ma jep ate.
543
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
Ma jep ate.Nuk eshte e imja.
544
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
Cfare po ben ketu?
545
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
Ma jep ate.Nuk eshte e imja.
546
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
- Ne rregull, do ja jap pronarit.- Nuk eshte e imja. Sille.
547
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Ti do qe ta jap ty dhe ti kthej te gjitha, apo jo?
548
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Pse pome ndjek? Eh?
549
00:55:59,000 --> 00:56:05,000
Mendove se mu largove, apo jo?Une di cdo hap qe ti ben.
550
00:56:06,000 --> 00:56:14,000
Une di cdo ha tendin.Kaq ishte Tekinoglu.Do te kthehesh ne vendin tend me aeroplanin e pare. Hajde.
551
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
Nuk do te shkoj asgjekundi.
552
00:56:17,000 --> 00:56:20,000
Or burr, shiko. Mund te te kisha futur ne burg sepse po nderpret nje investigim.
553
00:56:21,000 --> 00:56:26,000
A nuk me premtove? A nuk me the qe nuk do ta ndiqje me ate?
554
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Tani, ti erdhe deri ketu.
555
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
Oficer, erdha ketu per pune.Erdha ketu per arsye te tjera.
556
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Mos jam gje femije, eh?
557
00:56:36,000 --> 00:56:40,000
Je ne te njejten rruge me ne.Po pengon punen tone.
558
00:56:40,000 --> 00:56:44,000
Ne fakt...Ne fakt ti largohu nga mua.
559
00:56:45,000 --> 00:56:50,000
Do ta gjej ate njeri. Pastaj, do ta ndeshkoj me duart e mia.
560
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
Me degjove?
561
00:56:51,000 --> 00:56:56,000
Eshte puna ime ta gjej ate. Dhe ndeshkimi i tij do jepet nga gjyqi.
562
00:56:56,000 --> 00:57:03,000
Nese qendron ne rrugen time dhe behesh nje pengese ne punen time, do te konsideroj si nje armik.
563
00:57:03,000 --> 00:57:07,000
Vertete, nese pengon punen time, nuk do te mendoj per moshen tende dhe do te te shkaterroj.
564
00:57:20,000 --> 00:57:24,000
E kuptoj ankthin tend.E di shume mire se cfare ndjen.
565
00:57:27,000 --> 00:57:33,000
- Por, keto gjera nuk behen ne kete menyre.- Oficer Seref...
566
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Do ta marr hakun e tij.
567
00:57:40,000 --> 00:57:49,000
Do ta marr hakun e tij. Nese jo zjarri qe eshte brenda meje nuk do te dale kurre jashte.
568
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Do ta arrestoj ate me duart e mijadhe do ta kthej.
569
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
Po ta premtoj.
570
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
Do ta arrestosh ate dhe cfare?
571
00:57:58,000 --> 00:58:02,000
Heh? Do ta arrestosh ate dhe pastaj cfare?
572
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Do te arratiset ne nje menyre apo ne nje tjeter.
573
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
Ai eshte i rregullt be cdo gje, ai zhylsi.
574
00:58:08,000 --> 00:58:11,000
Te gjitha vrasjet qe ka kryer, asnje nga ato nuk eshte bere personalisht nga ai.
575
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Edhe vrasja e Aliut...
576
00:58:16,000 --> 00:58:21,000
Ne ate pistolete, ka shenja gishtash te dikujt tjeter.
577
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
Si do ti provoni qe i ka bere te gjitha ai?
578
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
Me jep nje pergjigje, oficer!
579
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
Kush do ta zgjidhe kete ceshtje?
580
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Do te largohet ai pas gjithe atyre gjerave qe ka bere ?
581
00:58:34,000 --> 00:58:41,000
Tekinoglo, shiko, te premtoj. Do ti zgjidh te gjitha vrasjet nje nga nje.
582
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Eshte nje ceshtje nderi per mua tani.
583
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
Thjesht dua qe te qendrosh anash dhe te na lejosh te bejme punen tone.
584
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Mund te te kisha raportuar nese do te doja. E di kete, apo jo?
585
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
Kam fuqi ta bej kete.
586
00:58:54,000 --> 00:58:59,000
Je edhe nervoz gjithashtu. Por eshte e qarte qe je nje djale i mire,
587
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Keshtu qe nuk do te keqtrajtoj.
588
00:59:03,000 --> 00:59:06,000
Tani ik qe ketu dhe mos me nevrikos.
589
00:59:06,000 --> 00:59:10,000
Shiko, kur une nevrikosem, gjera te keqija ndodhin. Ti nuk do ta doje kete.
590
00:59:17,000 --> 00:59:24,000
Ai biri i kurves nuk eshte i kerkuar vetem per nje krim: vrasje, marreveshje droge, para fallco. Ka bere shume krime qe ti s'i di.
591
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
Ai eshte shume i kerkuar, shoku.
592
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
Dhe kjo eshte vetem pjesa e padukshme e ajsbergut.
593
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Kjo nuk eshte asgje si ato ndeshjet e rrugeve qe ke qene i perfshire.
594
00:59:32,000 --> 00:59:35,000
Mbaj vesh. Mos e shkaterro jeten tende.
595
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Kthehu ne vendin tend. Mendo per prinderit e tu.
596
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
Te premtoj. Te premtoj qe do ta kap.
597
00:59:42,000 --> 00:59:47,000
Do te marr hakun e shokut tend. Te premtoj!
598
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
Eshte fjale nderi.
599
00:59:52,000 --> 00:59:57,000
Hajde, beji gati gjerat e tua. Do te kthehesh ne vendin tend me aeroplanin e pare.
600
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Isha shume afer.
601
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
Shoku, edhe ne jemi shume afer gjithashtu!
602
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
Shiko, ne po punojme per kete me nje grup koleges. Kemi bere progres te madh.
603
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Do te mbaroje shpejt. Me beso!
604
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Hajde Tekinoglu.
605
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Beji gati gjerat e tua, do largohemi.
606
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Ne rregull, do iki.
607
01:00:16,000 --> 01:00:19,000
- Do te coj deri te aeroporti.- Shkoj vete.
608
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Do te coj une.
609
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
Mi hiq duart!
610
01:00:37,000 --> 01:00:42,000
Me falni, dua te paguaj dhomen.
611
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
Eshte e paguar.
612
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
Leviz!
613
01:01:13,000 --> 01:02:01,000
FILMAALB.TK
614
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
Kam dhimbje nofulle, duke i dhene te gjitheve buzeqeshje te rreme.
615
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Dhe te gjithe po na shikonin ne.
616
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Ata po perpiqeshin te thonin shaka te rreme.
617
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
Epo per kete arsye kemi ardhur, apo jo?
618
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Po, qe tu themi te gjitheve qe akoma vazhdojme te jemi mire.
619
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Mirembrema, mund te bejme disa foto?
620
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
Sigurisht.
621
01:02:32,000 --> 01:02:37,000
Jemi shume te lumtur. Nuk kemi asnje problem ne jete.
622
01:02:38,000 --> 01:02:42,000
Faleminderit shume.
623
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
Ebru, e dashur. Po iken?
624
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Po ikni heret...
625
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Kemi nje ftese tjeter qe do te pelqenim te shkonim.
626
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Nuk e pashe Barisin. Pse nuk ka ardhur?
627
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Eshte me Gunein, po punojne.
628
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
Nuk keni menduar te shkoni ne nje shtepi tuajen me Gunein? Degjova se do te jetoni ne vile.
629
01:02:58,000 --> 01:03:03,000
Kjo ishte deshira e babait. Ai donte qe e gjithe familja te jetonte bashke
630
01:03:03,000 --> 01:03:03,000
Keshtu qe nuk kemi menduar gje tjeter.Kjo ishte deshira e babait. Ai donte qe e gjithe familja te jetonte bashke
631
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
Keshtu qe nuk kemi menduar gje tjeter.
632
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Epo te gjithe enderrojne te jetojne ne nje vile te tille.
633
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
Gunei eshte djale shume me fat.
634
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
Eshte martuar me princesen e Turqise. Princesen e te gjitheve ne.
635
01:03:12,000 --> 01:03:15,000
Dhe ajo gjeti princin e saj.
636
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Ata jane shume te lumtur, dhe shpresoj te vazhdojne keshtu.
637
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
- Po, keshtu shpresojme te gjithe.- Naten e mire.
638
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Kur do vije kjo makina?
639
01:03:26,000 --> 01:03:32,000
Xhan, te lutem binde Barisin qe te mos na shohe ne si armik.
640
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
Nuk dua qe te fut hundet ne keto lloj gjerash, jane ceshtje familjare.
641
01:03:34,000 --> 01:03:38,000
Kjo nuk eshte ceshtje familjare. Eshte nje gje e keqe per biznesin gjithashtu.
642
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Po largohemi shume.
643
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
Sigurisht qe jo. Nuk do lejoj qe kjo te ndodhe.
644
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Ne rregull, atehere. Shihemi.
645
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Do kthehem shpejt.
646
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Sumer Tezkan.
647
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Pershendetje, Xhan.
648
01:03:59,000 --> 01:04:00,000
Paske qene ketu? Nuk te pashe.
649
01:04:00,000 --> 01:04:09,000
- Te kemi telefonuar disa here.- Po prisja te henen, planifikova qe te vija ne kompani te henen.
650
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
Cfare po ndodh, Sumer?
651
01:04:11,000 --> 01:04:17,000
Thame qe po punonim ne nje projekt miliona-dollaresh. Por sjellja jote nuk eshte profesionale fare.
652
01:04:17,000 --> 01:04:22,000
- Ke te drejte, por...- Te punosh me kete kompani duhet te kete sjelle disa pergjegjesi.
653
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
- E di.- Plus te gjitha jane te shkruajtura ne kushtet e kontrates.
654
01:04:25,000 --> 01:04:29,000
E kam kuptuar. Me jep disa dite kohe.
655
01:04:29,000 --> 01:04:33,000
Nese nuk permbush cfare te eshte kerkuar ne kontraten tone, ne do te lajmerojme te gjitha gazetat qe kemi ndaluar se bashepunuari
656
01:04:33,000 --> 01:04:38,000
dhe nuk do te punojme me kurre bashke.
657
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Ne kete menyre ti nuk do te jesh ne gjendje te besh biznes me askend.
658
01:04:42,000 --> 01:04:47,000
Kete, edhe kete jave. Njeriu im ka disa ceshtje.
659
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
Do te bej pagesat. Te premtoj.
660
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
Kete here dua ta besoj premtimin tend.
661
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Po ikim fiks ne kohe.
662
01:05:17,000 --> 01:05:22,000
Ne te kundert, nese nuk do te ishte per mamane tone, do te rrinim edhe pak per ti treguar te gjitheve se sa familje e lumtur jemi.
663
01:05:22,000 --> 01:05:25,000
Te lutem Banu, mos me merzit me teper.
664
01:05:47,000 --> 01:05:50,000
Kur the qe do qendroje per darke, mendova se do vije me Banun, bir.
665
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Shoqata kishte mbajtur nje darke, ajo nuk mund te vinte.
666
01:05:52,000 --> 01:05:54,000
Pse nuk shkove dhe ti bir?
667
01:05:54,000 --> 01:05:58,000
E di se si jane ballot dhe darkat e kesaj shoqate.
668
01:05:58,000 --> 01:05:58,000
I gjithe Stambolli shkon atje.E di se si jane ballot dhe darkat e kesaj shoqate.
669
01:05:58,000 --> 01:06:01,000
I gjithe Stambolli shkon atje.
670
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
Plus qe ti ke nje pozicion te larte.
671
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
- Pse e bere kete?- Jam i lodhur, mama.
672
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
- Sot mora kete vendim, ne rregull?- Ne rregull.
673
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Vetem shpresoj qe ata te mos bejne ndonje problem.
674
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
Jo, jo. Nuk do te kene.
675
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Ne rregull, mire.
676
01:06:24,000 --> 01:06:28,000
Edhe? Me shiko ne sy. Do te na besh ndonje surprize?
677
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Duam te jemi gjysher, bir.
678
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Mama... Kemi nje mal me pune per te bere dhe shiko se cfare thua...
679
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Bir, kjo eshte ajo cfare po te them.
680
01:06:42,000 --> 01:06:47,000
Duhet te keni nje femije rastin me te afert. Shiko ate cunin, u shfaq nje dite dhe zbuloi se ishte djali i Atilla Sinaner.
681
01:06:47,000 --> 01:06:52,000
E provoi me dokumenta legale gjithashtu, dhe e nxorri Barisin jashte loje.
682
01:06:52,000 --> 01:06:55,000
Do te marre fronin se shpejti, jam e sigurte.
683
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
I dashuri im, nese do te kishe nje djale, shefi i vertete do te ishte ai!
684
01:07:00,000 --> 01:07:03,000
Je me shume kurioze rreth Burak Catalcit se Kuzeit, apo jo?
685
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
Duket qe interesohesh me shume per keto gjera se per djalin tend.
686
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Nuk ka nevoje te shqetesohesh per Kuzein.Fale zotit ai po punon.
687
01:07:14,000 --> 01:07:19,000
Po flas per keto gjera sepse i inetersojne Guneit.
688
01:07:21,000 --> 01:07:25,000
Ky thote gjithe kohes se Kuzei do vdese.Nuk me le nje minute ne paqe.
689
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
Qe nga ajo dite nuk fle dot rehat.
690
01:07:31,000 --> 01:07:35,000
Mjafton. Mjafton. U semura nga kjo gje.
691
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Mama...
692
01:07:38,000 --> 01:07:42,000
U semura nga kjo jete.Do te mbaroje ndonjehere kjo, o zot?
693
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Mama.
694
01:07:56,000 --> 01:08:01,000
Batumi - GJEORGJI
695
01:08:24,000 --> 01:08:24,000
Nje.
696
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
Nje, nje.
697
01:08:36,000 --> 01:08:37,000
Sa kushton ?
698
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
Sa para ?
699
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Rrofsh.
700
01:09:16,000 --> 01:09:23,000
Nga pronari - me qera.
701
01:11:37,000 --> 01:11:40,000
- Xhemre, Zejnepi erdhi.- Po vij.
702
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
- Mireserdhe.- Faleminderit.
703
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
- Ma jep mua, e dashur.- Faleminderit.
704
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Cfare ndodhi ?
705
01:12:05,000 --> 01:12:05,000
Kalova nga shtepia e Aliut.Cfare ndodhi ?
706
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Kalova nga shtepia e Aliut.
707
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
Te lutem, per zotin, mos fillo perseri.
708
01:12:13,000 --> 01:12:14,000
Me mungon shume.
709
01:12:19,000 --> 01:12:22,000
Eja, hyr brenda. Shko laj fytyren.
710
01:12:24,000 --> 01:12:32,000
Gatova sa per nje ushtri.Gatova makarona dhe byrek.
711
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Quhet..........
712
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
Bera spageti me salce. Sic e pelqeni.
713
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Shiko, erdha te shoh ty.
714
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Hajde ulu.
715
01:12:53,000 --> 01:13:04,000
Per mua. Te gjitha keto vite kam duruar vetem per ju djema.Por nuk e duroj dot me.
716
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
Kuzei po ndjek Ferhatin.
717
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Jam i sigurt per kete.
718
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Ne emer te...
719
01:13:30,000 --> 01:13:35,000
Kur te shperthejne armet do ta shohesh.Si Aliu do te vdese para syve tane.
720
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
Mendon se e vrau Aliun gabimisht.
721
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
Mendon se nuk mund ta vrase Kuzein ?
722
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
Ai mund ta vrase. Por kjo do te ishte pa dhimbje.
723
01:13:45,000 --> 01:13:48,000
Ai e di se cfare e lendon Kuzein me shume.
724
01:13:48,000 --> 01:13:54,000
I beri kurth Aliut. Sepse duke vrare Aliun do te lendonte Kuzein.
725
01:14:01,000 --> 01:14:37,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
726
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
Hajde vella. Hajde.
727
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
Mos me prek.
728
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
Eja.
729
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
Nxirreni qe ketu.
730
01:14:49,000 --> 01:14:50,000
Ju thashe qe ta nxirrni qe ketu.Kuzei.
731
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Mos bej keshtu.Nxirreni qe ketu.
732
01:14:52,000 --> 01:14:53,000
Nxirreni qe ketu.
733
01:14:53,000 --> 01:14:56,000
Kuzeji. Mos me prek.Kuzeji, hajde ikim.
734
01:14:56,000 --> 01:15:04,000
Hajde ikim. Ku te shkojme ha ? Ku te shkojme ?
735
01:15:05,000 --> 01:15:11,000
Nje minute. Nje minute te thashe.Duke e lene ate ketu, ku do te shkojme ha ?
736
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
Nxirreni qe ketu. Nxirreni qe ketu.
737
01:15:14,000 --> 01:15:18,000
Duke e lene ate ketu ku do te shkojme ne ? Pse eshte kaq i ftohte ?
738
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
Pse eshte kaq i ftohte ?
739
01:15:20,000 --> 01:15:24,000
Kuzeji. Nxirreni qe ketu. Cfare po ben ?
740
01:15:25,000 --> 01:15:29,000
Cfare po ben? Kuzeji!Nje minute baba.
741
01:15:29,000 --> 01:15:32,000
Nje minute, nje minute.
742
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Aliiiiiiiiiiiiiiiiiii.
743
01:15:36,000 --> 01:15:41,000
Aliu vdiq per shkakun tim.
744
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
Aliiiii! Ali.
745
01:15:44,000 --> 01:15:48,000
Aliu vdiq per shkakun tim.Vellai im iku.
746
01:15:50,000 --> 01:15:55,000
Do ta beje hakmarrjen e tij me te madhe duke ezmadhuar dhimbjen e Kuzeit.
747
01:15:56,000 --> 01:16:00,000
Dhe atehere ai do ta beje ate qe te shkoje te ai dhe ta vrase ate.
748
01:16:01,000 --> 01:16:05,000
Kuzei duke marre hakun e te vellait, do te vdese.
749
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Ne rregull.
750
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
Neser do te shkoj te stacioni i policise.
751
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
Shkova sot.
752
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
Ata nuk kane asgje.
753
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Ata thane qe jane pas Ferhatit por,
754
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Kuzei do ta gjeje ate perpara tyre.
755
01:16:31,000 --> 01:16:35,000
E njoh djalin tim. Dhe ne na duhet te ulemi keshtu dhe te shikojme.
756
01:16:35,000 --> 01:16:40,000
Samih, per zotin mos flit me kurre keshtu.
757
01:16:40,000 --> 01:16:44,000
Shiko, policia do ta kapi Ferhatin dhe Kuzeji do te shpetoje.
758
01:16:45,000 --> 01:16:49,000
Kuzeji nuk eshte ne telashe. Dhe nuk eshte ne rrezik.
759
01:16:49,000 --> 01:16:53,000
Per te gjetur ate do te jete e veshtire. Thjesht prit dhe shiko.
760
01:16:53,000 --> 01:17:00,000
Shpresoj te kesh te drejte. Po ndodhi ashtu do te te puth kembet.
761
01:17:07,000 --> 01:17:12,000
Batumi - GJEORGJI
762
01:17:45,000 --> 01:18:00,000
Po telefonon...Kuzeji...
763
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
Po.
764
01:18:04,000 --> 01:18:06,000
Moter, si je ?
765
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
Jam mire. Isha gjithe diten ne fluturim.
766
01:18:08,000 --> 01:18:11,000
Rashe te flija.
767
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
Vertet ? Te zgjova ?
768
01:18:14,000 --> 01:18:18,000
Jo, jo. Rashe te flija me rrobat e punes veshur.
769
01:18:19,000 --> 01:18:24,000
Ne fakt bere mire qe telefonove.Ku e mora mesazhin tend te telefonova por e kishe celularin mbyllur.
770
01:18:24,000 --> 01:18:29,000
Po, po punoja. Isha ne nje mbledhje.
771
01:18:30,000 --> 01:18:33,000
Shpresoj qe ta distributojme produktin kudo.
772
01:18:34,000 --> 01:18:35,000
Sume mire.
773
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
Je mire ? Nuk u lodhe...
774
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
sot?
775
01:18:39,000 --> 01:18:44,000
Jo, gjithe diten isha mes Stambollit dhe Ankarase.Nuk kisha ndonje fluturim te gjate. Mire.
776
01:18:44,000 --> 01:18:49,000
Shiko, shume shpejt do te them te lesh punen.
777
01:18:49,000 --> 01:18:53,000
Dua te them po deshe vazhdo te punosh, por produkti im po shkon shume mire.
778
01:18:53,000 --> 01:18:58,000
Nuk do kesh nevoje te punosh me. Do ti marresh parate duke qendruar kot.
779
01:18:58,000 --> 01:19:01,000
E kuptova. Me ke derguar para perseri.
780
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
Kuzeji dua te flas per kete me ty.
781
01:19:03,000 --> 01:19:07,000
Aaaa po, mire mire. Per kete do te te pyesja.
782
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
I kam thene atyre qe te dergojne para dhe kete kane bere.
783
01:19:09,000 --> 01:19:17,000
Kemi hapur dhe dy dyqane te reja ne bregdet. Nje dyqan do te punoje per ty dhe nje tjetr per teze Turkanin.
784
01:19:17,000 --> 01:19:24,000
Kuzei... Cfare i the vellait te Aliut?Parate do te dergohen ne kohe keshtu qe ti mos...
785
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
Nuk dua asgje nga ty. Keshtu qe te lutem mo e bej.
786
01:19:26,000 --> 01:19:31,000
Ti nuk do te kerkosh asgje nga une.Kuzeji te lutem me degjo.
787
01:19:33,000 --> 01:19:38,000
Per mua, per familjen e Aliut, nuk duhet te shqetesohesh kaq shume.
788
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Nuk ke nevoje per kete.
789
01:19:42,000 --> 01:19:44,000
Te lutem mos dergo me para.
790
01:19:44,000 --> 01:19:44,000
Cfare po thua Demet ? Cfare po thua ?Te lutem mos dergo me para.
791
01:19:44,000 --> 01:19:49,000
Cfare po thua Demet ? Cfare po thua ?
792
01:19:49,000 --> 01:19:59,000
E filluam kete bashke me Aliun. Aliu eshte partneri im. Aliu eshte ve...
793
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
Aliu eshte vellai im.
794
01:20:04,000 --> 01:20:11,000
Demet, nese do te ndodhte bdonje gje mua, Aliu do tebente te njejten gje. Ti e di qe partneriteti do te jete gjthmone mes nesh.
795
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
Nuk ka nevoje.
796
01:20:13,000 --> 01:20:18,000
Hajde. Mos u bej kembengulese. Do ta dish me mire ose une do ta di me mire.
797
01:20:20,000 --> 01:20:28,000
Shiko, kjo marreveshje do te vazhdoje keshtu pavaresisht se ku jam une.
798
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
Rregullova gjithcka. Ne rregull ?
799
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
Po mendon te shkosh ne ndonje vend?
800
01:20:35,000 --> 01:20:39,000
Jo, dua te them. Epo, vetem po them kot.
801
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
Edhe nese jam ne mes te ferrit.
802
01:20:41,000 --> 01:20:46,000
Kjo do te vazhdoje. Asgje nuk do te ndryshoje.Thjesht sa per ta ditur.
803
01:20:46,000 --> 01:20:49,000
Dhe ti duhet ta dish qene nuk te kemi asnje borxh.
804
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
Cfare po thua?
805
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
Shiko ketu, mbylle gojen.
806
01:20:54,000 --> 01:20:57,000
Familja e Aliut eshte familja ime. Tani ti je...
807
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
...motra ime, Demet.
808
01:21:00,000 --> 01:21:04,000
Ti je tutorja im.
809
01:21:04,000 --> 01:21:05,000
Ka ndonje gje tjeter pervec kesaj?
810
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
Ti ndihesh si, sikur duhet te telefonosh cdo dite.
811
01:21:07,000 --> 01:21:09,000
Nuk ke asnje detyrim.
812
01:21:09,000 --> 01:21:13,000
Demet, kur degjoj zerin tend...
813
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
...ndihem sikur po prek ate.
814
01:21:17,000 --> 01:21:20,000
Nuk ka te beje me detyrimin.
815
01:21:22,000 --> 01:21:22,000
Ne rregull.
816
01:21:22,000 --> 01:21:26,000
Shiko, rreth kesaj teme...
817
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
Rreth kesaj teme, nuk do te flasesh me.
818
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
Dua te them, do bej nje bisede me ty. Ne rregull?
819
01:21:30,000 --> 01:21:33,000
Kur do kthehesh nga Trabzoni?
820
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
Nga Trabzoni...
821
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
Shpresoj, neser.
822
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Neser, duhet...
823
01:21:43,000 --> 01:21:46,000
te zgjidh nje ceshtje vendimtare. Nese...
824
01:21:46,000 --> 01:21:49,000
...cdo gje shkon mire.
825
01:21:49,000 --> 01:21:52,000
Do te marresh lajme neser ose pasneser.
826
01:21:53,000 --> 01:21:57,000
Dua te them, ne nje menyre do komunikojme.
827
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
Do qendroj te Xhemreja pasneser.
828
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
Ashtu?
829
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
Po, fola me Xhemren.
830
01:22:02,000 --> 01:22:05,000
E di, Zejnepi eshte kthyer?
831
01:22:06,000 --> 01:22:08,000
- Eshte kthyer?- Po.
832
01:22:11,000 --> 01:22:14,000
Nese me viziton pasneser, do takohemi atje.
833
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
Ishalla.
834
01:22:16,000 --> 01:22:19,000
Mos thuaj ishalla...Hajde.
835
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
Na ler te te shikojme.
836
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
Te puth.
837
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
Dhe une te puth, motra ime e dashur. Zoti te bekofte.
838
01:22:26,000 --> 01:22:29,000
Do te flasim.
839
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
Gjithcka do te vendoset neser mbrema.
840
01:22:46,000 --> 01:22:49,000
Kur ata te marrin parate, njerezit e tu do te qerrohen. Mos u shqeteso.
841
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
Dhe pastaj cfare do te ndodhe?
842
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
E njejta pune... Vazhdo te punosh.
843
01:22:52,000 --> 01:22:56,000
Jam shume ne ankth.
844
01:22:56,000 --> 01:23:01,000
Vetem po bej punen time, por... ndihem sikur po bej dicka gabim.
845
01:23:01,000 --> 01:23:05,000
Nuk jam... Nuk jam rehat fare. Nderprite lidhjen me mua, te lutem.
846
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
Ti po ben ndertimet e tua dhe po paguesh per kete gje.
847
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
Nuk duhet te ankohesh.
848
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
Gjithashtu, nuk do te jem verdalle per disa kohe.
849
01:23:13,000 --> 01:23:17,000
Edhe Z. Mecid e di qe nuk mund te me kontaktoje.
850
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Gjate kesaj kohe, ju te dy do jeni ne kontakt.
851
01:23:19,000 --> 01:23:22,000
Biznesi do te vaxhdoje keshtu.
852
01:23:22,000 --> 01:23:25,000
Dhe ti do te numerosh parate.
853
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Te lutem.
854
01:23:27,000 --> 01:23:28,000
Te lutem, nderprite lidhjen tende me mua qe tani.
855
01:23:28,000 --> 01:23:30,000
Ne asnje menyre...
856
01:23:30,000 --> 01:23:35,000
Je krahu im i djathe. Je syte dhe veshet e mi.
857
01:23:35,000 --> 01:23:39,000
Ti je i zgjedhuri.Mos me zhgenje.
858
01:23:40,000 --> 01:23:43,000
Nuk i harroj kurre deshtimet...
859
01:23:43,000 --> 01:23:46,000
Ti duhet ta dish mire kete gje.
860
01:23:46,000 --> 01:23:51,000
Keshtu qe mos u zhduk.Me ler ta di qe je me mua.
861
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
Me kuptove?
862
01:23:56,000 --> 01:24:00,000
Me kuptove, Sumer Tezkan?
863
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
Te kuptova.
864
01:24:03,000 --> 01:24:09,000
Ne rregull, dil jashte tani.Dhe bej qef me parate e tua.
865
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Jeta eshte e mire me ty.
866
01:24:15,000 --> 01:25:52,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
867
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
Gjithcka eshte ne rregull.
868
01:26:04,000 --> 01:26:07,000
Do te jemi te lire si zogjte neser.
869
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
Nuk do te arratisemi me kurre?
870
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Jo.
871
01:26:12,000 --> 01:26:16,000
Per here te fundit, do te bejme nje udhetim neser mbrema.
872
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
Dhe do te me vrasesh dhe mua.
873
01:26:18,000 --> 01:26:21,000
Jo, jo.
874
01:26:21,000 --> 01:26:25,000
Cfar te ben ta mendosh kete?
875
01:26:25,000 --> 01:26:28,000
Je garancia im.
876
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Je sigurimi im.
877
01:26:31,000 --> 01:26:34,000
Do te doja gje te vdekur?
878
01:26:36,000 --> 01:26:40,000
Mos mendo gjera te keqija.
879
01:26:40,000 --> 01:26:43,000
Do te jesh me te vertete e lire.
880
01:26:43,000 --> 01:26:48,000
Neser mbrema arratisja do te marre fund.
881
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Naten e mire.
882
01:27:40,000 --> 01:27:45,000
Z. Hysen erdhi perseri me bileta per ne ekspozite.
883
01:27:45,000 --> 01:27:48,000
Dua te them desha te them...
884
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
\"perseri ne nje aktivitet artistik\". Sidoqofte.
885
01:27:52,000 --> 01:27:56,000
Keshtu qe ai troket ne dere.Hap deren dhe cfare shikoj?
886
01:27:56,000 --> 01:27:59,000
Z. Hysen dukej i zbehte dhe i semure...
887
01:27:59,000 --> 01:28:03,000
dhe mezi qendronte ne kembe.Dhe me tha \"Znjsh Gulten...
888
01:28:03,000 --> 01:28:06,000
... nese je gati, taksia po pret\".
889
01:28:06,000 --> 01:28:08,000
Por ai eshte gomar.
890
01:28:08,000 --> 01:28:12,000
Te rrezikoje jeten per dashurine ndaj artit.Mund ta besosh kete?
891
01:28:12,000 --> 01:28:17,000
E kuptova qe atje, dicka nuk shkonte...
892
01:28:19,000 --> 01:28:24,000
I thashe qe te shkonim ne spital menjehere.
893
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
Eshte ai me Kuzein ne gjendje te mire tani?
894
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
- Kush?- Gyneji.
895
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
Gyneji ishte ai?
896
01:28:41,000 --> 01:28:44,000
Edhe vdekja e Aliut nuk i afroi ata.
897
01:28:44,000 --> 01:28:48,000
Oh djali im i dashur, Kuzeji...
898
01:28:48,000 --> 01:28:51,000
Ai eshte bere njeri shume i tensionuar.
899
01:28:51,000 --> 01:28:52,000
Nuk lejon ti afrohet asnje,
900
01:28:52,000 --> 01:28:55,000
pale Gyneji.
901
01:29:04,000 --> 01:29:20,000
Po telefonon... BANU ...
902
01:29:23,000 --> 01:29:27,000
Makara eshte bere e papare.Ata po hapin dyqane kudo.
903
01:29:27,000 --> 01:29:30,000
Gyneji ka per te bere hapa mbrapa.
904
01:29:30,000 --> 01:29:33,000
Kuzeji ka ambicie. Tani edhe ai po ben para.
905
01:29:33,000 --> 01:29:37,000
Gyneji nuk dorezohet.Tani ata jane bere rivale edhe me te medhenj.
906
01:29:37,000 --> 01:29:41,000
Nuk eshte vetem Makara qe ata nuk e ndajne.
907
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
Tani jam e sigurt per kete.
908
01:29:50,000 --> 01:29:52,000
Cfare do te thuash?
909
01:29:54,000 --> 01:29:59,000
Qe kur ke filluar me kemben e gabuar, gjithcka behet nje problem.
910
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
Mendoj se problemi i tyre eshte ndryshe.
911
01:30:10,000 --> 01:30:12,000
BARIS1 Mesazh i ri
912
01:30:12,000 --> 01:30:14,000
Jam e sigurt qe eshte Barisi.Shiko, eshte Barisi.
913
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Mamate e ndjejne.
914
01:30:18,000 --> 01:30:21,000
Nuk dua te rri vetem sonte.
915
01:30:21,000 --> 01:30:23,000
Cfare thote?
916
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
Asgje e rendesishme.
917
01:30:26,000 --> 01:30:29,000
- Nuk do ti pergjigjesh?- Jo.
918
01:30:32,000 --> 01:30:33,000
Po sjell akulloren.
919
01:30:33,000 --> 01:30:38,000
Prit, prit. Merre edhe kete.Coje ne vend.
920
01:30:44,000 --> 01:30:45,000
Baris Hakman.
921
01:30:46,000 --> 01:30:49,000
I propozoi Xhemrese.
922
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Por ajo nuk pranoi.
923
01:30:54,000 --> 01:30:55,000
Sigurisht...
924
01:30:55,000 --> 01:31:00,000
Ka nje arsye qe nuk i thotepo Barisit.
925
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
Sigurisht qe ka...
926
01:31:02,000 --> 01:31:06,000
Ajo nuk do qe te rrije aq afer Guneit gjithe ate kohe.
927
01:32:42,000 --> 01:32:45,000
Mos hajde pas meje me kurre.
928
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
Qendro larg meje.
929
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
Me degjove?
930
01:32:59,000 --> 01:33:02,000
Mos me pershndet kur te me shikosh ne rruge.
931
01:33:02,000 --> 01:33:04,000
Me injoro.
932
01:33:05,000 --> 01:33:08,000
Deri kur te vdese Ferhati.
933
01:33:08,000 --> 01:33:12,000
Dua te them, derisa policia ta kapi atedhe ta ndeshkoje.
934
01:33:13,000 --> 01:33:16,000
Nuk jam me vetvetja.
935
01:33:16,000 --> 01:33:19,000
Jam nje njeri tjeter, Zejnep.
936
01:33:20,000 --> 01:33:23,000
E dogja Kuzein e vjeter.
937
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
Ai nuk ekziston me.
938
01:33:36,000 --> 01:33:38,000
Edhe ti, Xhemre.
939
01:33:39,000 --> 01:33:42,000
Me degjove?
940
01:33:43,000 --> 01:33:47,000
Mendoja qe Kuzeji do te ishte ketu.
941
01:33:48,000 --> 01:33:51,000
Te gjithe do te me qendroni larg.
942
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
Kjo nuk eshte zgjidhje.
943
01:33:56,000 --> 01:34:00,000
Shikoni, ja thashe kete dhe mamase, tani po jua them edhe juve.
944
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
Ky djale nuk besohet.
945
01:34:04,000 --> 01:34:07,000
Nuk e merr me mend se cfare do te beje me pas.
946
01:34:07,000 --> 01:34:10,000
Dhe per shkak te kesaj, te gjithe ju duhet te me qendroni larg.
947
01:34:11,000 --> 01:34:13,000
Nuk mund te rrini afer meje.
948
01:34:14,000 --> 01:34:18,000
Do kthehem ne Itali, Kuzeji.
949
01:34:23,000 --> 01:34:26,000
Eshte me mire keshtu.
950
01:34:26,000 --> 01:34:29,000
Kjo do ta qetesoje edhe babain tim.
951
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
Edhe mamaja ime, nuk do te merakoset me.
952
01:34:34,000 --> 01:34:35,000
Kjo eshte gjeja me e mire.
953
01:34:37,000 --> 01:34:40,000
Eshte me mire keshtu.
954
01:34:40,000 --> 01:34:45,000
Dhe ti do te na japesh nje premtim.
955
01:34:45,000 --> 01:34:48,000
Ti nuk do ta ndjekesh me Ferhatin.
956
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
Ne rregull.
957
01:34:55,000 --> 01:35:29,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
958
01:35:32,000 --> 01:35:35,000
Pershendetje.
959
01:35:45,000 --> 01:35:49,000
Mos lejo qe policia ta marre kete.Nuk do te ndihmoj ta marresh prap.
960
01:35:52,000 --> 01:35:55,000
Mos bej qe te tjeret ta kene vemendjen te ty.
961
01:35:55,000 --> 01:36:00,000
Edhe nese gjeja me e vogel shkon keq,te gjitha mundimet e tua do te shkojne dem.
962
01:36:02,000 --> 01:36:06,000
Neser eshte dita e madhe.
963
01:36:22,000 --> 01:36:26,000
Oh kjo ishte e mrekullueshme! Me nevojitej me te vertete.
964
01:36:28,000 --> 01:36:29,000
Je e lodhur?
965
01:36:29,000 --> 01:36:34,000
Sigurisht qe eshte e lodhur. Jam e sigurte qe nuk ka fjetur fare kur degjoi per babane e saj.
966
01:36:34,000 --> 01:36:37,000
U shqetesova per vdekje derisa e pashe.
967
01:36:37,000 --> 01:36:42,000
Atehere duhet te shkosh ne shtrat tani.Shikoje pak veten, po fle qe tani.
968
01:36:42,000 --> 01:36:46,000
Dhe ti, Xhemre, pergatite krevatin e saj, te lutem. Hajde zemer.
969
01:36:46,000 --> 01:36:47,000
Ne rregull.
970
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
Leri ato. I laj une enet.
971
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
Futu brenda.
972
01:36:50,000 --> 01:36:53,000
Epo, nuk do insistoj.
973
01:36:53,000 --> 01:36:58,000
Eshte e cuditshme. Nuk ndihem sikur jam ne shtepi, fare.
974
01:36:58,000 --> 01:37:00,000
Nuk e di pse.
975
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
Ndoshta sepse ershe ketu pasi degjove nja lajm te keq.
976
01:37:06,000 --> 01:37:10,000
Kur te nxjerrim babane tend nga spitali neser, nuk do te ndihesh me keshtu.
977
01:37:10,000 --> 01:37:12,000
Faleminderit, Znjsh Gylten.
978
01:37:12,000 --> 01:37:15,000
Mos u bej qesharake, s'eshte asgje.
979
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
- Naten e mire.- Naten e mire.
980
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
Naten e mire, mama.
981
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
Edhe ti, e dashur.
982
01:37:32,000 --> 01:37:34,000
Mireserdhe, Z. Gyneji.
983
01:37:34,000 --> 01:37:35,000
Eshte kthyer Znj Banu?
984
01:37:35,000 --> 01:37:38,000
Po. Eshte ne dhomen e saj, zoteri.
985
01:37:38,000 --> 01:37:41,000
- Ne rregull. Naten e mire.- Naten e mire.
986
01:38:05,000 --> 01:38:08,000
- Mirembrema.- Mireserdhe.
987
01:38:08,000 --> 01:38:11,000
Si i kishe prinderit?
988
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
Jane mire. Ke te fala.
989
01:38:13,000 --> 01:38:16,000
- I ke pershendetur dhe nga ana ime, shpresoj.- Po.
990
01:38:16,000 --> 01:38:19,000
Ka ndonje lajm nga Kuzeji?
991
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
Jo.
992
01:38:24,000 --> 01:38:27,000
Dua te fle.
993
01:38:27,000 --> 01:38:28,000
Nese mund te flisnim pak...
994
01:38:28,000 --> 01:38:29,000
Jam shume i lodhur.
995
01:38:30,000 --> 01:38:34,000
Gyneji, nuk mund ta duroj me kete largesi.
996
01:38:34,000 --> 01:38:41,000
Banu, nese do qe gjerat te shkojne mire mes nesh, me ler pak kohe. Ne rregull?
997
01:38:41,000 --> 01:38:47,000
- Cdo dite largohesh me shume prej meje.- Sepse dua te kujtoj gruan qe desha.
998
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
Banun qe njihja...
999
01:38:52,000 --> 01:38:54,000
Jam akoma ajo.
1000
01:38:54,000 --> 01:38:56,000
Jam shume i lodhur.
1001
01:38:57,000 --> 01:38:58,000
Banu, te lute.
1002
01:38:58,000 --> 01:39:00,000
Gyneji.
1003
01:39:01,000 --> 01:39:04,000
Te lutem, mos e lesho doren time.
1004
01:39:04,000 --> 01:39:07,000
- Banu...- Nese me leshon doren, une do te bije.
1005
01:39:10,000 --> 01:39:12,000
Banu.
1006
01:39:12,000 --> 01:39:17,000
Me jep edhe nje shans, te lutem. Mos me ler.
1007
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
Jam ne anen tende.
1008
01:39:19,000 --> 01:39:23,000
Jo keshtu. Jo si dy te huaj.
1009
01:39:25,000 --> 01:39:27,000
Nuk e shikon sa e vetmuar jam?
1010
01:39:29,000 --> 01:39:33,000
Barisi na grabiti dhe iku. Dhe mamaja ime...
1011
01:39:34,000 --> 01:39:38,000
E ka mendjen te ato aksionet qe mori Buraku.
1012
01:39:40,000 --> 01:39:45,000
Nese iken dhe ti, do te vdes. Te lutem, dashuria ime.
1013
01:39:50,000 --> 01:39:52,000
Te dua marrezisht.
1014
01:39:55,000 --> 01:39:58,000
Te dua marrezisht.
1015
01:40:01,000 --> 01:40:05,000
Po telefonon... Kuzeji ...
1016
01:40:05,000 --> 01:40:08,000
Kuzeji po telrfonon.
1017
01:40:08,000 --> 01:40:09,000
Ckemi, Kuzeji.
1018
01:40:09,000 --> 01:40:10,000
Je i lire te flasesh?
1019
01:40:10,000 --> 01:40:12,000
Po. Cfare ka ndodhur?Ku je?
1020
01:40:12,000 --> 01:40:14,000
Po i bej gjerat te barabarta.
1021
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
Kuzeji, shiko, prinderit jane shume te shqetesuar.
1022
01:40:16,000 --> 01:40:19,000
Telefonoje babane urgjentisht. Ai po mendon me te keqen per ty...
1023
01:40:19,000 --> 01:40:22,000
Ne rregull, ne rregull. Me degjo mua tani.
1024
01:40:22,000 --> 01:40:26,000
Duke filluar qe neser, nuk do jem ne gjendje te vij ne pune.
1025
01:40:26,000 --> 01:40:29,000
Prit, prit nje minute. Ku po shkon?
1026
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
Nuk do shkoj askund. Jam aty ku duhej te isha.
1027
01:40:33,000 --> 01:40:34,000
Do te jem larg punes per disa kohe.
1028
01:40:34,000 --> 01:40:36,000
Kuzeji!
1029
01:40:36,000 --> 01:40:39,000
Vetem nje gje po te kerkoj. Gjithcka eshte e vendosur, mos ndrysho asgje.
1030
01:40:39,000 --> 01:40:42,000
Te ardhurat nga 3 dyqane do te shkojne per Demetin, 3 per prinderit tane, dhe 3 per prinderit e Aliut.
1031
01:40:42,000 --> 01:40:44,000
Dhe 3 do te punojne per familjen e Aliut.
1032
01:40:44,000 --> 01:40:48,000
Nuk dua asgje per vete.Pjesa tjeter eshte e jotja.
1033
01:40:48,000 --> 01:40:49,000
Kuzeji, me degjo, cfare po ndodh?
1034
01:40:49,000 --> 01:40:52,000
Asgje.Vetem po te jap lajme e fundit.
1035
01:40:52,000 --> 01:40:55,000
I'a dhashe urdhrat stafit, gjithsahtu kam folur me llogaritarin.
1036
01:40:55,000 --> 01:40:58,000
Kam rregulluar gjithcka. Gjithcka eshte e vendosur derisa ti te mos besh ndonje problem.
1037
01:40:58,000 --> 01:41:00,000
Kuzeji, cfare do te besh pastaj?
1038
01:41:00,000 --> 01:41:03,000
Do te pushoj pak... do te shikoj per pune te ndryshme.
1039
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
Ne rregull, e di cfare. Pse nuk vjen ketu dhe te flasim ball per ball?
1040
01:41:05,000 --> 01:41:10,000
Nuk kemi kohe per ate. Sidoqofte, me degjove cfare thashe? Me premto.
1041
01:41:10,000 --> 01:41:16,000
Mos e prish kete ndarje. Demetit, prinderve tane dhe prinderve te Aliut do te marrin parate e tyre rregullisht?
1042
01:41:16,000 --> 01:41:20,000
Ne rregull, ky nuk eshte prob... Kuzeji, e di cfare, do te vij une atje. Me thuaj ku je.
1043
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
Zoti te ndihmofte.
1044
01:41:26,000 --> 01:41:29,000
Kuzeji! Kuzeji!
1045
01:41:33,000 --> 01:41:36,000
Personi qe po telefononi eshte i padisponueshem per momenti, ju lutem provoni me vone
1046
01:41:37,000 --> 01:42:14,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
1047
01:42:23,000 --> 01:42:26,000
Pershendetje.
1048
01:42:29,000 --> 01:42:33,000
Dua nje dhome.
1049
01:42:38,000 --> 01:42:41,000
Mund te vij vetem pasi Z. Hysen te dali nga spitali.
1050
01:42:41,000 --> 01:42:45,000
Jo, nuk mund te vij ne kohe. Duhet ta mbaroni ju vajza.
1051
01:42:45,000 --> 01:42:53,000
Do te vij pasdite, nuk kam ndonje klient qe ka bere rezervim sonte. Hey, por mos beni ndonje gje duke e ditur qe une do vij vone.
1052
01:42:53,000 --> 01:42:58,000
Ne rregull, do ja them. Po e mbtll tani.Nese ndodh ndonje gje, me telefono.
1053
01:43:13,000 --> 01:43:15,000
Jam gati.
1054
01:43:18,000 --> 01:43:20,000
Ke vendosuar edhe fotot e mija.
1055
01:43:20,000 --> 01:43:26,000
Po. Pse je e habitur?
1056
01:43:27,000 --> 01:43:31,000
Sepse ky eshte albumi i Aliut.
1057
01:43:32,000 --> 01:43:35,000
Dua te them, eshte albumi yt.
1058
01:43:37,000 --> 01:43:40,000
Edhe ti je nje pjese e rendesishme e jetes sone.
1059
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
Me te vertete?
1060
01:43:44,000 --> 01:43:46,000
Po.
1061
01:43:54,000 --> 01:43:56,000
Vetem nese do te kisha ardhur ate dite me ju djema...
1062
01:43:56,000 --> 01:44:00,000
Ne vend qe te merrja nje taksi.
1063
01:44:02,000 --> 01:44:04,000
Nuk do te kishte ndryshuar asgje.
1064
01:44:05,000 --> 01:44:09,000
Nuk erdha as kur Aliume telefoni nje dite para.
1065
01:44:10,000 --> 01:44:13,000
Sepse ate dite Kuzeji ishte atje.
1066
01:44:15,000 --> 01:44:18,000
Jo, e dashur... Nuk erdha sepse isha me Barisin.
1067
01:44:18,000 --> 01:44:21,000
Dua te them, nuk mund te vija.
1068
01:44:27,000 --> 01:44:31,000
Ju nuk folet fare gjate dasmes se Guneit.
1069
01:44:31,000 --> 01:44:34,000
Ate jave nuk folet fare.
1070
01:44:35,000 --> 01:44:39,000
Folem, nuk eshte se nuk folem fare.
1071
01:44:41,000 --> 01:44:44,000
Di gjithcka Xhemre.
1072
01:44:44,000 --> 01:44:47,000
Cfare di?
1073
01:44:47,000 --> 01:44:49,000
Kuzeji te do.
1074
01:44:52,000 --> 01:44:55,000
Dhe ti e do ate. Sado qe tinuk e pranon, keshtu eshte.
1075
01:45:03,000 --> 01:45:05,000
Zejnep, cfare po thua?
1076
01:45:13,000 --> 01:45:17,000
Aliu...
1077
01:45:17,000 --> 01:45:21,000
... kur ishte ne krahet e Kuzeit ate dite...
1078
01:45:22,000 --> 01:45:27,000
e pyeti ate, si deshiren e tij te fundit, qe te deklaronte dashurine e tij ndaj teje/
1079
01:45:32,000 --> 01:45:36,000
I tha : \"thuaji qe e do, dhe jetoje jeten si te duash.\"
1080
01:45:37,000 --> 01:45:39,000
Eshte e qarte se, duke thene 'asaj', nuk e kishte fjalen per mua.
1081
01:45:42,000 --> 01:45:46,000
Ishte dicka qe friksohesha prej kohes, sidoqofte. E degjova thjesht nje here me shume prej tij.
1082
01:45:49,000 --> 01:45:53,000
- Zejnep, seriozisht, asgje s'ka ndodhur mes nesh.- E di.
1083
01:46:03,000 --> 01:46:07,000
Jam menduar shume, Xhemre.
1084
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
Nuk dua qe te behem pengese ne jetet tuaja.
1085
01:46:11,000 --> 01:46:16,000
Nese ju e doni njeri-tjetrin, nuk dua qe asgje t'ju nderhyje.
1086
01:46:16,000 --> 01:46:20,000
Gjithcka varet nga ju te dy.
1087
01:46:22,000 --> 01:46:25,000
Asgje nuk eshte me reale se vete jeta.
1088
01:46:27,000 --> 01:46:31,000
Dhe asgje nuk te lendon me shume se vdekja.
1089
01:46:32,000 --> 01:46:35,000
Asnje nuk eshte me i cmuar se ju te dy.
1090
01:46:41,000 --> 01:46:48,000
Per Kuzein, do te kujtohem gjithmone si ish e fejuara e vellait.
1091
01:46:48,000 --> 01:46:58,000
Kjo nuk ka kuptim. Plus, Gyneji te lasepse donte nje tjeter.Per me shume, ai e dinte qe ju te dy duheshit.
1092
01:46:59,000 --> 01:47:02,000
Zejnep, te lutem mbylle kete temedhe mos e hap perseri. Te lutem.
1093
01:47:02,000 --> 01:47:09,000
Cfare do te thuash? Do te jetosh nje jete tjeterkur je e dashuruar me Kuzein?
1094
01:47:09,000 --> 01:47:11,000
Ky eshte vendimi i Kuzeit.
1095
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
Flit me te.
1096
01:47:19,000 --> 01:47:21,000
Kuzeji e di qe e dua.
1097
01:47:31,000 --> 01:47:33,000
Por ai vepron sikur nuk me njeh.
1098
01:47:37,000 --> 01:47:40,000
Ne vendin e tij te te drejtave,per nje gabim te tille nuk ka vend.
1099
01:47:45,000 --> 01:47:47,000
Jam e padukshme per te.
1100
01:47:48,000 --> 01:47:50,000
Nuk e ke seriozisht.
1101
01:48:00,000 --> 01:48:05,000
Per sa kohe qe ai nuk me sheh, nuk mund ta gjej nje zgjidhe, Zejnep.
1102
01:48:11,000 --> 01:48:14,000
Edhe pse e di kete, ai nuk thote asnje fjale.
1103
01:48:17,000 --> 01:48:19,000
Nje fjale te vetme.
1104
01:48:37,000 --> 01:48:40,000
Batumi - GJEORGJI
1105
01:48:50,000 --> 01:48:53,000
Kontrrolluam imformacionet dhe pergatitjet jane gati.
1106
01:48:53,000 --> 01:48:59,000
Po presim per urdhrin tuaj. Kur te kapim Ferhat Coskun dhe vajzen, do ti sjellim ne Stamboll.
1107
01:48:59,000 --> 01:49:02,000
Te thashe Seref, ky operacion nuk eshte ne doren tone.
1108
01:49:02,000 --> 01:49:06,000
Nese ata nuk japin urdher, atehere as ti mos nderhy kot.
1109
01:49:06,000 --> 01:49:08,000
Por komisar...
1110
01:49:08,000 --> 01:49:11,000
- Kete pune do ta perfundojne ata.- Ne rregull, komisar, por ky njeri sonte do arratiset.
1111
01:49:11,000 --> 01:49:15,000
Problemi i tyre nuk eshte me Ferhat Coskun.Ata jane pas peshkut me te madh.
1112
01:49:15,000 --> 01:49:19,000
Mos guxo, mos guxo te nderhysh ne kete operacion.
1113
01:49:19,000 --> 01:49:23,000
Ne rregull, komisar. Por ky njeri eshte edhe vrases, gjithashtu. Do ta lejojme te na ike nga duart?
1114
01:49:23,000 --> 01:49:29,000
Po ta them per here te fundit. Kontrrolloje veten dhe mos bej asnje levizje.Nese ky operacion deshton une do te jem i pari qe do te te ndeshkoj
1115
01:49:29,000 --> 01:49:31,000
Si te thoni ju, komisar.
1116
01:49:31,000 --> 01:49:31,000
Sidoqofte, eshte nje djale qe ngaterrohet ne mes te gjithe kesaj.Si te thoni ju, komisar.
1117
01:49:31,000 --> 01:49:34,000
Sidoqofte, eshte nje djale qe ngaterrohet ne mes te gjithe kesaj.
1118
01:49:34,000 --> 01:49:36,000
Ai djali perseri?
1119
01:49:37,000 --> 01:49:38,000
Po, po.
1120
01:49:38,000 --> 01:49:43,000
Naten e djeshme, me iku nga duart. E kishte vendosur qe do ta kapte vete Ferhatin.
1121
01:49:43,000 --> 01:49:48,000
Ndalojeni ate. Operacioni qe kemi ndertuar per nje vit per te kapur Ferhatin do te na shkaterrohet.
1122
01:49:48,000 --> 01:49:49,000
Por, zoteri...
1123
01:49:49,000 --> 01:49:54,000
S'ka 'por', Seref. Gjeje ate Kuzein dhe ktheje ne Turqi. Per pjesen tjeter kujdesem vete.
1124
01:49:55,000 --> 01:49:57,000
Kuzeji eshte jashte shtetit?
1125
01:49:57,000 --> 01:50:00,000
- Hajde tani.- Si te thoni ju, komisar.
1126
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
Eshte ai pas Ferhatit?
1127
01:50:06,000 --> 01:50:10,000
Ah, ah. U lodha nga familja juaj.
1128
01:50:10,000 --> 01:50:12,000
Komisar, ku eshte Kuzeji?
1129
01:50:15,000 --> 01:50:18,000
Batumi - GJEORGJI
1130
01:50:18,000 --> 01:50:21,000
Vendmberritja e aeroplani eshte Rusia.
1131
01:50:21,000 --> 01:50:23,000
Nuk e di nese do te qendroje atje...
1132
01:50:23,000 --> 01:50:25,000
ose do te shkoje diku tjeter.
1133
01:50:25,000 --> 01:50:27,000
Kjo eshte ajo qe mesova.
1134
01:50:30,000 --> 01:50:31,000
Mos ler qe qetesia te te ngaterroje.
1135
01:50:31,000 --> 01:50:34,000
Zona e ngrtijes eshte plot me njerezit e tij.
1136
01:50:38,000 --> 01:50:39,000
Ne rregull.
1137
01:50:39,000 --> 01:50:41,000
Ata do te kalojne ne ate rruge.
1138
01:50:45,000 --> 01:50:46,000
Do te kete nje siguri te madhe.
1139
01:50:46,000 --> 01:50:50,000
Do te kesh pak koheqe ti afrohesh objektivit...
1140
01:50:50,000 --> 01:50:55,000
permes makines dhe aeroplanit.
1141
01:50:55,000 --> 01:50:57,000
Ndryshe \"zogjte\" do te fluturojne.
1142
01:50:58,000 --> 01:51:00,000
Mos harro, eshte mundesia e vetme.
1143
01:51:01,000 --> 01:51:03,000
Me mjafton.
1144
01:51:04,000 --> 01:51:08,000
Me kete arme te vogel, ta vrasesh ate...
1145
01:51:08,000 --> 01:51:10,000
eshte e pamundur.
1146
01:51:10,000 --> 01:51:12,000
E di kete, apo jo?
1147
01:51:15,000 --> 01:51:16,000
E di, te dhashe fjalen.
1148
01:51:16,000 --> 01:51:19,000
Por nuk mund ta bej, vellai im.
1149
01:51:20,000 --> 01:51:22,000
Me fal por nuk mund ta mbaj premtimin tim
1150
01:51:23,000 --> 01:51:25,000
Nuk mund te jetoj ndryshe, Ali.
1151
01:51:26,000 --> 01:51:28,000
Nuk ka menyre tjeter, Ali.
1152
01:51:31,000 --> 01:51:32,000
Do ta vras ate njeri
1153
01:51:35,000 --> 01:51:38,000
Nuk jetoj dot,nese ky njeri nuk vdes.
1154
01:51:39,000 --> 01:51:43,000
Nese nuk marr hakun tend, nuk mund te jetoj.Edhe pse nuk perfitoj asgje.
1155
01:51:46,000 --> 01:52:11,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
1156
01:52:13,000 --> 01:52:15,000
Insistova qe te vije.
1157
01:52:16,000 --> 01:52:20,000
Meqenese te forcova qe te vije ketu, po me ndeshkon duke qendruar e heshtur.
1158
01:52:21,000 --> 01:52:24,000
Jo, vetem po mendoja.
1159
01:52:26,000 --> 01:52:28,000
Eshte e qarte qe nuk po mendon per mua.
1160
01:52:28,000 --> 01:52:29,000
Baris te lutem, mos fillo perseri.
1161
01:52:29,000 --> 01:52:35,000
Qe diten qe te kerkova te martoheshe me mua,fillove te largohesh prej meje.
1162
01:52:38,000 --> 01:52:41,000
E vlersoj shoqerine tende. Je shume i rendesishem per mua.- Edhe per mua je e rendesishme.
1163
01:52:41,000 --> 01:52:44,000
Por dua qe kjo ceshtje te marre fund.
1164
01:52:45,000 --> 01:52:48,000
- Ne jemi shoke dhe keshtu eshte e supozuar te jete.- Sepse ...
1165
01:52:49,000 --> 01:52:53,000
Ti nuk me beson...
1166
01:52:53,000 --> 01:52:58,000
Mendon se une po insistoj qe me refuzove oferten.
1167
01:52:59,000 --> 01:53:02,000
Por me kalimin e kohes do ta shohesh se sa i vendosur jam.
1168
01:53:02,000 --> 01:53:05,000
- Po flasim prap per te njejten gje.- Te lutem, mos ik.
1169
01:53:07,000 --> 01:53:12,000
Erdha ketu sepse isha e shqetesuar per ty.Sepse me the qe doje te flisje me mua.
1170
01:53:12,000 --> 01:53:15,000
Erdha sepse mendova qe kishe nevoje vertet per mua.
1171
01:53:15,000 --> 01:53:18,000
Por ke ngecur ne kete teme.
1172
01:53:18,000 --> 01:53:20,000
Me nevojitesh me te vertete.
1173
01:53:20,000 --> 01:53:21,000
Baris.
1174
01:53:21,000 --> 01:53:25,000
Nese vazhdon me kete punen e marteses,do te iki me te vertete.
1175
01:53:25,000 --> 01:53:26,000
Dhe te le dhe punen pastaj.
1176
01:53:26,000 --> 01:53:28,000
Nuk do ta besh.
1177
01:53:28,000 --> 01:53:32,000
Nuk behet. Nuk t'i kthej dot ndjenjat e tua.
1178
01:53:32,000 --> 01:53:34,000
Me beso, e di qe te duket e padrejte.
1179
01:53:35,000 --> 01:53:37,000
Mesazh i pranuar.
1180
01:53:41,000 --> 01:53:43,000
Nuk mund te lejoj qe te humbas edhe ty.
1181
01:53:44,000 --> 01:53:47,000
Qe tani e tutje nuk do degjosh nje gje te tille nga mua.
1182
01:53:51,000 --> 01:53:52,000
Sigurisht, derisa te vije koha e duhur.
1183
01:53:52,000 --> 01:53:53,000
Baris.
1184
01:53:53,000 --> 01:53:55,000
Ne rregull, mos thuaj asgje tjeter.
1185
01:53:55,000 --> 01:53:58,000
Dua te di vetem qe do jesh me mua.
1186
01:53:59,000 --> 01:54:01,000
Nuk dua qe shoqeria jone te shkaterrohet.
1187
01:54:03,000 --> 01:54:05,000
Me bej te ndihem qe nuk jam vetem.
1188
01:54:08,000 --> 01:54:11,000
Nuk dua asgje tjeter.
1189
01:54:18,000 --> 01:54:20,000
Mos u ngut.
1190
01:54:20,000 --> 01:54:23,000
Sidoqofte, ne pese minuta ata do jene ketu.
1191
01:54:27,000 --> 01:54:27,000
Pese minuta...
1192
01:54:35,000 --> 01:54:39,000
Ke shume pak kohe t'i pershendeseshte dashurit e tu...
1193
01:54:39,000 --> 01:54:43,000
...por nje kohe e gjate te presesh per armiqte e tu.
1194
01:54:54,000 --> 01:54:57,000
Kur te kesh qejf,mund te shkojme per nje shetitje me varke?
1195
01:54:57,000 --> 01:54:59,000
Ne rregull.Mundemi.
1196
01:54:59,000 --> 01:55:00,000
Ne rregull.
1197
01:55:00,000 --> 01:55:04,000
Ne mengjes do vi ne kompaniheret ne mengjes. Shihemi atehere.
1198
01:55:13,000 --> 01:55:16,000
- Naten e mire.- Naten e mire.
1199
01:55:30,000 --> 01:55:41,000
Po telefonon...Kuzeji...
1200
01:55:42,000 --> 01:55:44,000
Xhemre, pershendetje.
1201
01:55:44,000 --> 01:55:45,000
Si je?
1202
01:55:45,000 --> 01:55:47,000
Mire.Po ti?
1203
01:55:49,000 --> 01:55:54,000
- Eshte cdo gje nen kontroll?- Po bejme mire.Cdo gje eshte nen kontroll.
1204
01:55:54,000 --> 01:55:58,000
Ku je? U be kohe qe te s'kam pare.Je zhdukur perseri.
1205
01:56:00,000 --> 01:56:02,000
Pune.
1206
01:56:02,000 --> 01:56:05,000
Kur do kthehesh?
1207
01:56:14,000 --> 01:56:17,000
Xhemre, do te them dicka.
1208
01:56:17,000 --> 01:56:21,000
- Prandaj te mora.- Cfare ka ndodhur? Ka ndodhur ndonje gjr?
1209
01:56:22,000 --> 01:56:24,000
Je ne telashe, Kuzeji?- Jo, jo jam mire.
1210
01:56:24,000 --> 01:56:27,000
Kuzeji, me thuaj te verteten.Ku je?
1211
01:56:27,000 --> 01:56:31,000
Me degjo, \"shemtaraqe\"!
1212
01:56:32,000 --> 01:56:34,000
Nuk kam shume kohe.
1213
01:56:40,000 --> 01:56:44,000
Nuk kam qene frikacak.
1214
01:56:44,000 --> 01:56:46,000
Kam heshtur.
1215
01:56:48,000 --> 01:56:53,000
Por, nese nuk them cfare kam brenda mejenuk do jem rehat.
1216
01:56:55,000 --> 01:56:57,000
Kuzeji, cfare po ndodh?
1217
01:56:57,000 --> 01:56:59,000
Degjo.
1218
01:57:06,000 --> 01:57:07,000
Xhemre...
1219
01:57:16,000 --> 01:57:24,000
Te... te dua shume.
1220
01:57:39,000 --> 01:57:45,000
Te dua, me shume se cdokush tjeter,me shume se cdokush tjeter.Fiksohe ne zemer kete gje, mire?
1221
01:57:56,000 --> 01:57:59,000
Cfare po ben?
1222
01:58:04,000 --> 01:58:06,000
Une te dua shume...
1223
01:58:08,000 --> 01:58:10,000
Jo...
1224
01:58:10,000 --> 01:58:17,000
- Te dua shume.- Kuzeji, Kuzeji, Kuzeji. Kuzeji, prit, prit. Kuzeji, prit.
1225
01:58:19,000 --> 01:58:30,000
*Titrat u sollen tek ju nga ERI PANCI
1226
01:58:32,000 --> 01:58:37,000
...
1227
01:58:37,000 --> 01:58:43,000
Titrat shqip nga ERI PANCI
1228
01:58:45,000 --> 01:58:50,000
Fundi i Episodit 41
1229
01:58:50,000 --> 01:58:54,000
Regjisori i ri i Kuzeji Gyney(Episodi 41, Sezoni 2) eshte Hilal Saral
1230
01:58:56,000 --> 01:59:02,000
........................................