WEBVTT
00:00:01.500 --> 00:00:11.200
A joint Soviet-Japanese production of the Soyuzmultfilm (USSR) and Livevok Corp. (Japan) Studios, with the participation of Sovinfilm (USSR) and Aist Corp. (Japan).
00:00:29.440 --> 00:00:35.952
On the southern end of the Earth lies
the enormous snow area
00:00:36.731 --> 00:00:47.547
this is Antarctica -
the kingdom of the endless nights, fierce snowstorms
and the amazingly beautiful aurora polaris.
00:00:48.401 --> 00:00:53.627
Our film is about the little penguin Lolo from the Adelie family.
00:00:54.119 --> 00:01:00.988
We will tell you about his homeland, childhood and his adventures.
00:01:01.500 --> 00:01:05.200
"The adventures of the little penguin Lolo"
film one
00:01:09.052 --> 00:01:13.628
During the winter the Adelie penguins live far away in the North Sea,
00:01:13.928 --> 00:01:20.826
but today, when spring comes to Antarctica,
they are coming back home.
00:01:37.892 --> 00:01:44.288
The father penguins are the first to come back to their home settlement.
00:01:47.574 --> 00:01:54.125
Here they will make nests, lay eggs and bring up their children.
00:02:27.931 --> 00:02:31.902
And here are the mother penguins.
00:02:39.821 --> 00:02:41.321
Toto!
00:02:42.390 --> 00:02:44.763
You're finally here, Lala!
00:02:46.531 --> 00:02:48.901
What a fine nest you've made!
00:02:51.616 --> 00:02:54.802
I hope this year we will be blessed with children.
00:03:05.129 --> 00:03:10.193
It's the middle of November and spring in the Antarctica.
00:03:10.493 --> 00:03:18.378
Mother penguins lay eggs, and then
go out to the sea to regain strength.
00:03:19.293 --> 00:03:22.202
- I'm off then, Toto
- See you!
00:03:22.539 --> 00:03:24.120
I can rely on you, right?
00:03:24.420 --> 00:03:26.796
Of course. I'll be a good father.
00:03:27.096 --> 00:03:32.041
While they're away, the father penguins take care of the eggs.
00:03:38.450 --> 00:03:44.072
Be careful, those are skua gulls!
They're after our eggs again!
00:03:44.372 --> 00:03:45.952
Don't worry, Lala!
00:03:46.252 --> 00:03:49.617
This year I'll keep them safe, no matter what!
00:04:55.773 --> 00:05:00.376
Hi Gugu! Hi Popo! How's the weather?
00:05:00.881 --> 00:05:03.800
Not so bad, I've seen worse!
00:05:04.134 --> 00:05:07.036
God I'm tired, I need to warm up!
00:05:07.336 --> 00:05:11.042
You go do it, that's exactly what they're waiting for.
00:05:11.828 --> 00:05:15.952
It's been almost a month and a half since the mother penguins have gone,
00:05:16.252 --> 00:05:24.927
but the fathers, tired and hungry, stay on their nests.
00:05:35.213 --> 00:05:36.310
Where're you going, Popo?
00:05:36.569 --> 00:05:39.569
I can't take it anymore, I'm hungry!
00:05:40.052 --> 00:05:45.314
Don't you dare to leave the nests! Come back!
00:05:47.577 --> 00:05:50.941
Hey, look! The skua gulls are coming!
00:06:29.459 --> 00:06:32.186
Well, I won't give away these two!
00:06:56.656 --> 00:06:59.838
The mother penguins came back from the sea,
00:07:00.180 --> 00:07:03.405
but not everyone has a happy meeting.
00:07:04.102 --> 00:07:07.765
I'm pround of you! You're truly a good father.
00:07:08.288 --> 00:07:12.891
What kind of a penguin are you! What are we going to do!
00:07:13.201 --> 00:07:15.944
I'm sorry, Mimi, I'm so sorry!
00:07:16.369 --> 00:07:18.479
Lala, I'm sorry.
00:07:18.779 --> 00:07:22.212
I defended the neighbour's nest and couldn't save ours.
00:07:27.121 --> 00:07:30.022
Let's see... this is ours, and this is yours.
00:07:30.371 --> 00:07:32.589
You... you saved it!
00:07:33.060 --> 00:07:35.501
Popo, he saved our egg!
00:07:35.795 --> 00:07:37.316
I won't forget that, Toto.
00:07:37.616 --> 00:07:39.616
You really are our leader!
00:07:40.333 --> 00:07:43.000
And we... we'll be happy with one child!
00:07:43.300 --> 00:07:46.355
We should raise him like a proper penguin.
00:07:49.113 --> 00:07:52.638
The baby penguins are due to be born.
00:07:52.979 --> 00:08:00.642
The fathers need to rest too, and now it's their turn
to go to the sea looking for food.
00:08:48.971 --> 00:08:51.480
And here is our hero.
00:08:52.224 --> 00:08:54.035
Good morning, baby!
00:08:54.335 --> 00:08:58.046
I'm your mommy! Say "mommy"!
00:08:58.375 --> 00:09:00.284
Pi!
00:09:00.813 --> 00:09:05.122
"Mommy"! Well, come on, say it - "mommy"!
00:09:05.439 --> 00:09:07.633
Pi, pi, pi!
00:09:07.974 --> 00:09:09.939
You're so cute!
00:09:10.239 --> 00:09:12.752
Toto! Look at our boy!
00:09:19.411 --> 00:09:22.273
Let's call him Lolo!
00:09:22.616 --> 00:09:25.422
Come on, kid, say "Lolo!"
00:09:25.891 --> 00:09:27.391
O-lo!
00:09:27.771 --> 00:09:29.909
See, isn't he a smart boy!
00:09:30.342 --> 00:09:33.816
Not "o-lo", "Lolo"!
00:09:34.043 --> 00:09:35.154
Lo-lo!
00:09:35.400 --> 00:09:38.501
- No, really, he's so smart!
- Don't overpraise the child.
00:09:38.801 --> 00:09:42.541
That's right, Lolo.
Your great-grandfather's name was also Lolo.
00:09:42.841 --> 00:09:47.580
Lolo! Lolo!
00:09:49.296 --> 00:09:54.023
- Don't you think he's too lively?
- He's a boy, he should be.
00:09:58.770 --> 00:10:03.015
Everyone's happy, and everyone's happy in their own way.
00:10:07.895 --> 00:10:12.531
In the end of December summer is in full blast in Antarctica.
00:10:13.056 --> 00:10:16.790
The ice is melting, and the sea is coming very close to the shore,
00:10:17.090 --> 00:10:22.999
so penguins can get food without going too far away.
00:10:37.571 --> 00:10:39.662
Take care, Toto!
00:10:39.980 --> 00:10:45.435
And that's how fathers and mothers take turns getting
food for their children.
00:10:59.373 --> 00:11:01.790
- That's enough.
- Why enough?
00:11:02.090 --> 00:11:04.717
Because if you eat too much, your tummy will hurt.
00:11:05.017 --> 00:11:07.155
Why will it hurt?
00:11:07.455 --> 00:11:09.314
Why, why. Because it will.
00:11:09.614 --> 00:11:11.432
And what is because?
00:11:11.774 --> 00:11:13.912
Because is because. Leave me alone, please.
00:11:14.212 --> 00:11:16.350
Why I should leave you alone?
00:11:16.650 --> 00:11:18.286
Oh, what a kid!
00:11:27.401 --> 00:11:28.749
Where are you, Lolo?
00:11:29.049 --> 00:11:30.685
Where are you hiding?
00:11:31.180 --> 00:11:33.833
Lolo! Where did you go?
00:11:43.839 --> 00:11:45.159
Grandfather Pigo!
00:11:45.644 --> 00:11:48.392
Grandfather Pigo, have you seen Lolo?
00:11:48.692 --> 00:11:50.192
No, I haven't.
00:11:50.573 --> 00:11:52.664
I wonder where did he go.
00:11:56.365 --> 00:11:58.950
I want some more!
I want some more!
00:11:59.491 --> 00:12:01.218
I want some more!
I want some more!
00:12:07.571 --> 00:12:09.790
Mommy, that's Lolo!
00:12:10.884 --> 00:12:14.000
There you are! And I searched for you everywhere!
00:12:14.300 --> 00:12:16.118
Let's go home, kid.
00:12:22.640 --> 00:12:28.860
Mum, why does Gigi's and Zizi's mommy have
the two of them, and you have only me?
00:12:29.169 --> 00:12:35.260
Because... because... well, because...
because that's how it is.
00:12:36.086 --> 00:12:39.872
You know, Lolo, there are little penguins who have
brothers and sisters,
00:12:40.172 --> 00:12:42.120
and there are those who haven't.
00:12:43.041 --> 00:12:45.513
Our Pepe doesn't have any either.
00:12:45.813 --> 00:12:48.897
- Why doesn't she?
- Because...
00:12:49.214 --> 00:12:52.696
It would be great if you could be friends!
00:12:56.073 --> 00:12:57.176
Sure!
00:13:10.776 --> 00:13:12.276
Let's be friends!
00:13:26.226 --> 00:13:28.813
The baby seals are born.
00:13:31.912 --> 00:13:35.373
The skua gulls have chicks, too.
00:13:36.132 --> 00:13:39.035
Dad, why can't I go outside?
00:13:39.335 --> 00:13:42.032
Because you're still too small.
00:13:42.332 --> 00:13:46.259
When a child goes out alone, he can get into trouble.
00:13:46.559 --> 00:13:47.568
Why?
00:13:47.885 --> 00:13:51.639
When you grow up and become strong, then...
00:13:51.939 --> 00:13:54.593
then you can even go to the sea.
00:13:54.893 --> 00:13:56.620
And what is sea?
00:13:57.052 --> 00:13:58.913
What's going on, Gugu?
00:13:59.213 --> 00:14:01.879
It's people... people came on a ship!
00:14:02.387 --> 00:14:05.668
Gugu, don't let anyone near people!
00:14:05.969 --> 00:14:07.828
- I'll be there in a minute!
- All right!
00:14:08.128 --> 00:14:11.033
- And what is people?
- I'll explain later!
00:14:11.333 --> 00:14:14.384
Lolo, not to go anywhere alone!
00:14:18.546 --> 00:14:22.709
People is what brings us misfortune.
00:14:23.810 --> 00:14:31.688
Long ago people were coming from somwhere far away,
killing penguins right and left;
00:14:32.091 --> 00:14:41.595
now they catch us and take to those zo...
zoo... zoological gardens.
00:14:41.952 --> 00:14:44.781
And what is a zoo... zoological garden?
00:14:45.281 --> 00:14:46.781
They are...
00:14:47.163 --> 00:14:49.021
Tell me!
00:14:49.321 --> 00:14:50.698
Oh come on, Grandfather Pigo, tell me!
00:14:50.991 --> 00:14:56.055
Tell me! tell me! What should I tell you about it?
00:14:56.611 --> 00:14:58.111
I don't really know what it is myself...
00:14:58.492 --> 00:15:01.493
And don't bother me! What a tiresome kid!
00:15:49.809 --> 00:15:51.309
Wow!
00:15:58.182 --> 00:16:01.181
So which one of them is people?
00:16:01.535 --> 00:16:06.112
The one that is standing - the big one, or the one that is flying - the small one?
00:16:37.653 --> 00:16:40.881
People! Wait, people!
00:16:47.436 --> 00:16:49.285
Great!
00:17:05.074 --> 00:17:06.705
- Who are you?
- Pi pi!
00:17:06.987 --> 00:17:09.366
Pi pi? And I'm Lolo!
00:17:09.675 --> 00:17:11.871
Pi pi, do you want to slide down the mountain?
00:17:12.171 --> 00:17:13.888
Do you know, how great it is?
00:17:14.238 --> 00:17:15.248
Pi pi!
00:17:15.748 --> 00:17:21.365
Okay, we'll get to that later, and now
I'll help you out!
00:17:23.310 --> 00:17:25.315
Are your Mom and Dad strict?
00:17:25.615 --> 00:17:27.115
Don't be scared!
00:17:27.773 --> 00:17:32.072
Tell them you've got a new friend
and they won't get mad!
00:17:32.372 --> 00:17:33.872
Pi pi
00:17:51.619 --> 00:17:55.159
Lolo! Lolo!
00:17:55.801 --> 00:17:57.399
Have you seen my Lolo?
00:17:57.699 --> 00:18:01.842
Auntie Lala, he went that way!
00:18:02.255 --> 00:18:07.014
- Right, Zizi?
- Right. He went that way!
00:18:07.355 --> 00:18:09.858
Oh dear! What should I do?
00:18:44.191 --> 00:18:46.331
That's it, I'm done!
00:18:55.772 --> 00:18:57.115
Who are you?
00:18:57.774 --> 00:19:02.072
I'm a puppy, Don, son of an Eskimo dog.
00:19:02.372 --> 00:19:03.809
You're not people then?
00:19:04.102 --> 00:19:07.429
No! People are there!
00:19:08.015 --> 00:19:11.754
All these people are from an exploring station!
00:19:12.054 --> 00:19:16.765
They came here at the beginning of the year to explore Antarctica!
00:19:17.975 --> 00:19:22.111
Grandfather Pigo said they bring us misfortune!
00:19:22.588 --> 00:19:27.120
They catch us and take to these zoo... zoological gardens!
00:19:27.875 --> 00:19:32.879
Those must be poachers, we don't like them either.
00:19:33.179 --> 00:19:36.113
People from these stations don't do such things!
00:19:36.413 --> 00:19:39.236
- You think so?
- Yep! Those are nice people.
00:19:40.731 --> 00:19:42.276
What's your name?
00:19:43.774 --> 00:19:45.076
Lolo!
00:19:45.787 --> 00:19:49.383
- Let's be friends, Lolo!
- Sure!
00:19:49.695 --> 00:19:52.604
Cease! It tickles!
00:19:52.976 --> 00:19:56.325
Cease!
00:20:06.413 --> 00:20:09.299
Oh! That's a little penguin!
00:20:12.056 --> 00:20:15.342
Don't be scared, little one!
00:20:16.299 --> 00:20:20.040
You must have fallen out of the nest!
00:20:20.340 --> 00:20:24.947
Let's get him home, Don!
00:20:28.419 --> 00:20:31.783
Don't be scared, little one!
00:20:48.669 --> 00:20:50.991
There, you're home now.
00:20:56.570 --> 00:20:59.914
You should come again! Then we can play some more!
00:21:00.214 --> 00:21:03.760
All right, I'll come! Bye!
00:21:11.011 --> 00:21:12.511
I'm back!
00:21:12.891 --> 00:21:15.795
I have a real friend now, you know...
00:21:16.095 --> 00:21:21.230
Lolo! Didn't I tell you not to go anywhere alone?
00:21:21.530 --> 00:21:23.030
Did you forget?
00:21:23.409 --> 00:21:25.500
I have to punish you now.
00:21:37.690 --> 00:21:39.272
You shouldn't do that anymore, son.
00:21:39.572 --> 00:21:42.476
Mommy was so worried, and Daddy too.
00:21:42.776 --> 00:21:44.635
We thought you were gone!
00:21:44.935 --> 00:21:46.795
We almost went crazy.
00:21:47.095 --> 00:21:50.301
Promise you won't do it anymore!
00:21:50.601 --> 00:21:52.101
I promise!
00:22:00.052 --> 00:22:08.164
In the middle of January little penguins are gathered
to a kind of a kindergarten.
00:22:09.200 --> 00:22:14.745
Here older penguins teach them everything they know.
00:22:16.008 --> 00:22:18.072
Now then,
00:22:18.372 --> 00:22:19.872
Kids!
00:22:20.252 --> 00:22:22.137
Quiet now!
00:22:22.412 --> 00:22:23.912
I said quiet!
00:22:25.191 --> 00:22:26.431
Quiet.
00:22:35.043 --> 00:22:41.407
So then. We, penguins, have two kinds of enemies -
00:22:41.740 --> 00:22:45.164
on the land and in the sea.
00:22:46.096 --> 00:22:49.321
Our first enemy is... -
00:22:49.648 --> 00:22:53.129
there - skua gulls.
00:22:53.481 --> 00:23:01.000
They watch you from the sky, see, like now
00:23:01.300 --> 00:23:05.319
So you should always look if there's any of them above your head.
00:23:05.619 --> 00:23:10.642
And if they attack you, run and hide... somewhere!
00:23:11.011 --> 00:23:12.957
- Got it?
- Yes!
00:23:13.240 --> 00:23:14.589
That's good.
00:23:14.889 --> 00:23:17.727
And our enemy in the sea is -
00:23:18.094 --> 00:23:19.479
look -
00:23:22.177 --> 00:23:25.869
there is a black fin sticking out of water right there.
00:23:26.173 --> 00:23:28.618
That's a killer whale.
00:23:29.681 --> 00:23:33.590
He's very strong, very angry, and it has got a lot of teeth.
00:23:33.962 --> 00:23:36.995
and if someone goes near it...
00:23:39.030 --> 00:23:41.796
...it'll get you in a moment!
00:23:42.614 --> 00:23:48.075
And there, on a block of ice, is a leopard seal...
00:23:48.412 --> 00:23:50.923
Why are you laughing?
00:23:51.223 --> 00:23:53.831
Well, they can only attack you in the sea,
00:23:54.131 --> 00:23:58.676
and you've got nothing to be afraid of when you're on the shore.
00:23:59.775 --> 00:24:03.048
Grandfather Pigo, and do we have any friends?
00:24:04.344 --> 00:24:08.607
Friends? Well...
00:24:08.933 --> 00:24:12.552
See a fountain of water there?
00:24:12.896 --> 00:24:14.975
There. That's a blue whale.
00:24:17.521 --> 00:24:20.283
He is our friend.
00:24:20.583 --> 00:24:22.988
That's a very nice friend.
00:24:24.049 --> 00:24:26.356
- Grandfather Pigo?
- What now, Lolo?
00:24:26.666 --> 00:24:28.639
What about that great beast?
00:24:28.939 --> 00:24:31.414
Oh that!
00:24:38.693 --> 00:24:42.057
That's an elephant seal.
00:24:42.967 --> 00:24:48.074
He only eats fish, he's of no danger to us.
00:24:48.374 --> 00:24:52.447
And he's very calm... there...
00:24:53.499 --> 00:24:57.477
See? he's very calm...
00:24:57.777 --> 00:24:59.277
...and totally harmless.
00:25:02.098 --> 00:25:04.825
Let go!
00:25:05.115 --> 00:25:09.406
I said, let go!
00:25:23.059 --> 00:25:25.271
Listen to me, kids!
00:25:25.831 --> 00:25:31.112
To run fast, you should stick your neck out - like this.
00:25:36.141 --> 00:25:39.531
Spread out your wings - that's right.
00:25:39.856 --> 00:25:43.315
And now, run! All together!
00:25:50.976 --> 00:25:52.556
You're running too fast, Lolo!
00:25:52.856 --> 00:25:54.356
You'll get tired quickly!
00:26:01.496 --> 00:26:04.223
Today we'll learn to jump.
00:26:05.256 --> 00:26:07.711
Try to jump, Gigi!
00:26:10.130 --> 00:26:12.221
One, two, three!
00:26:12.805 --> 00:26:14.266
Great!
00:26:14.566 --> 00:26:16.066
Now you, Zizi.
00:26:18.261 --> 00:26:19.761
One, two, three!
00:26:20.278 --> 00:26:21.283
Good!
00:26:21.583 --> 00:26:23.083
Now you, Pepe!
00:26:31.056 --> 00:26:32.345
What's wrong, Pepe?
00:26:32.671 --> 00:26:33.961
I'm scared!
00:26:34.261 --> 00:26:37.745
Come on! I can jump with you if you want.
00:26:38.045 --> 00:26:42.156
Okay, jump together then. One, two, three!
00:26:46.858 --> 00:26:49.341
Lolo! You overdid it again!
00:26:49.738 --> 00:26:54.513
Teacher Nini, when are you going to teach us how to swim in the sea?
00:26:54.838 --> 00:26:56.158
It's too early yet.
00:26:56.458 --> 00:27:01.571
You don't have such strong feathers as grown-up penguins,
00:27:01.992 --> 00:27:05.107
so it's too early for you to go out to the sea.
00:27:05.696 --> 00:27:07.196
What a pity!
00:27:18.807 --> 00:27:23.330
Oh! Interesting...
00:27:26.196 --> 00:27:29.872
Nini! Lolo has fallen into the water!
00:27:44.638 --> 00:27:49.233
See? I told you, it's too early to go into the sea!
00:27:50.604 --> 00:27:54.422
Look what may happen to you!
00:28:00.592 --> 00:28:03.498
Now we're going to learn to slide down the mountain!
00:28:04.169 --> 00:28:05.669
May I?
00:28:09.739 --> 00:28:11.648
Come on here!
00:28:12.456 --> 00:28:14.231
It's great!
00:28:22.416 --> 00:28:25.801
What's wrong, Pepe? Scared again?
00:28:26.738 --> 00:28:28.647
Let's go together, Pepe!
00:28:32.654 --> 00:28:39.440
And so, every day Lolo and his friends listened to their teachers,
00:28:39.740 --> 00:28:45.202
learned something new, and, day by day, little by little, were growing up.
00:28:47.200 --> 00:28:49.700
Script
Viktor Merezhko
Eiichi Tachi
Shozo Matsuda
00:28:50.000 --> 00:28:52.500
Direction
Gennady Sokolsky
Kenji Yoshida
00:28:52.800 --> 00:28:56.700
Art Direction
Tatiana Sokolskaya
Hiromitsu Morita
Yukio Abe
00:28:57.000 --> 00:29:01.200
Music
Masahito Maruyama
Music Record
Tokyo
00:29:01.500 --> 00:29:05.200
Camera
Aleksander Chekhovsky
Shooting consultation
K. Misawa
00:29:05.800 --> 00:29:07.800
Recording
V. Kutuzov
E. Matsuura
00:29:08.500 --> 00:29:19.200
Animators
A. Dorogov, V. Zakharov,
G. Zebrova, V. Kolesnikova,
D. Kulikov, E. Maslova
M. Rogova, A. Markelov
V. Ugarov
00:29:19.500 --> 00:29:23.700
Artists
T. Makarova, I. Svetlitsa,
A. Tchistova, N. Mitrokhin,
M. Ignatenko, G. Travin
00:29:24.000 --> 00:29:28.000
Assistant directors
R. Makarova, I. Litovskaya,
G. Andreeva
Montage
N. Stepantseva
00:29:28.200 --> 00:29:35.000
Voices
Svetlana Stepchenko as Lolo
Lyudmila Gnilova as Pepe, Nini
Rolan Bykov as Toto
Elena Sanaeva as Lala
Vyacheslav Nevinny as Grandfather Pigo
Additional Voices
Nikolai Grabbe, Yuri Volyntsev, Yuri Andreev,
Anatoly Solovyov, Tatiana Kuryanova
00:29:35.800 --> 00:29:39.200
Narrator
Aleksey Batalov
00:29:39.500 --> 00:29:43.700
Editing
T. Paporova
Music Editing
N. Savicheva
S. Shimura
00:29:44.000 --> 00:29:47.200
Produced by
Tohru Komori
Concept by
Takeo Nishiguchi
Executive producer
Liliana Monakhova
00:29:47.800 --> 00:29:51.500
THE END
"Soyuzmultfilm" and "Life Work Corp." (1986)
00:30:03.800 --> 00:30:11.500
A joint Soviet-Japanese production of the Soyuzmultfilm (USSR) and Livevok Corp. (Japan) Studios, with the participation of Sovinfilm (USSR) and Aist Corp. (Japan).
00:30:11.800 --> 00:30:17.200
"The adventures of the little penguin Lolo"
film two
00:30:17.500 --> 00:30:20.000
Script
Viktor Merezhko
Eiichi Tachi
Shozo Matsuda
00:30:20.500 --> 00:30:22.500
Direction
Gennady Sokolsky
Kenji Yoshida
00:30:23.000 --> 00:30:28.700
Art Direction
Tatiana Sokolskaya
Alexander Markelov
Hiromitsu Morita
Yukio Abe
00:30:29.000 --> 00:30:33.200
Music
Masahito Maruyama
Music Record
Tokyo
00:30:50.979 --> 00:30:53.524
It's quiet hour in the kindergarten.
00:30:53.974 --> 00:30:58.239
The little penguins are tired, so they should sleep to get some rest.
00:30:58.539 --> 00:31:03.803
But we can't see Lolo among them. Where could he be?
00:31:04.424 --> 00:31:06.005
There he is!
00:31:07.045 --> 00:31:09.995
Looks like he's up to something again.
00:31:22.347 --> 00:31:23.704
Where are you going, Lolo?
00:31:24.426 --> 00:31:28.874
I'm... well... well, I'm... you know...
00:31:29.174 --> 00:31:32.796
Know what? I have a friend! A real friend.
00:31:33.106 --> 00:31:35.330
Do you want to meet him?
00:31:35.631 --> 00:31:37.913
- Let's go and see him!
- Where to?
00:31:38.231 --> 00:31:40.085
Don't be afraid, it's not far!
00:31:42.544 --> 00:31:46.559
Look, that's Pepe and Lolo!
00:31:47.147 --> 00:31:50.518
We should tell nanny about them,
00:31:50.820 --> 00:31:54.314
but until then don't tell anyone!
00:31:54.662 --> 00:31:58.601
- Lolo, won't we get punished for that?
- Sure we won`t!
00:31:59.401 --> 00:32:01.005
And who is you friend?
00:32:01.431 --> 00:32:05.535
Oh, he's the son of an Eskimo dog
00:32:05.868 --> 00:32:07.759
He's such a good friend!
00:32:09.886 --> 00:32:14.864
That - that is an exploring station!
00:32:16.140 --> 00:32:20.603
Explo..exploring...
00:32:21.182 --> 00:32:26.460
Yeah, I couldn't pronounce it as well - "An exploring station"
00:32:26.872 --> 00:32:29.998
Now I can say it a thousand times
if I want - an exploring sta...
00:32:30.268 --> 00:32:32.002
Don't shout!
00:32:32.569 --> 00:32:35.355
Oh don't be such a chicken! My friend lives here
00:32:35.655 --> 00:32:36.958
His name is Don.
00:32:37.597 --> 00:32:42.077
Dooooon! Let's try together: Doooooon!
00:32:42.343 --> 00:32:46.348
Hey Dooooon!
00:32:46.928 --> 00:32:48.110
There he is!
00:33:05.930 --> 00:33:08.513
I'm so glad, I'm so glad that you could come!
00:33:08.815 --> 00:33:10.965
I'm very glad too!
00:33:11.989 --> 00:33:16.907
Don, I'm not alone - I've brought my friend as well.
Her name's Pepe.
00:33:19.656 --> 00:33:22.649
Don't be scared, Pepe, he's nice!
00:33:27.736 --> 00:33:30.918
I can take you for a ride!
00:33:54.649 --> 00:33:56.440
Let's go and slide down the mountain!
00:33:56.740 --> 00:33:57.801
I don't know how to do it!
00:33:58.101 --> 00:34:01.042
We can teach you! Right, Pepe?
00:34:01.342 --> 00:34:03.844
Let's gooo!
00:34:09.972 --> 00:34:12.690
Come oon!
00:34:44.735 --> 00:34:46.197
Skua gulls!
00:34:46.496 --> 00:34:48.117
What shall we do?
00:34:48.522 --> 00:34:52.824
Grandfather Pigo said you should hide! Quick!
00:34:56.735 --> 00:34:58.945
Lolo!
00:35:37.584 --> 00:35:41.196
Oh! Does it hurt, Lolo?
00:35:43.458 --> 00:35:45.037
Get up, quick!
00:35:45.337 --> 00:35:47.706
Lolo! Lolo!
00:35:51.703 --> 00:35:53.612
Hold on tight!
00:36:01.699 --> 00:36:03.770
Children, line up!
00:36:04.095 --> 00:36:05.884
Let's continue our lesson.
00:36:06.242 --> 00:36:07.589
Come on, come on!
00:36:10.977 --> 00:36:18.622
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten...
00:36:19.658 --> 00:36:21.084
How strange...
00:36:21.417 --> 00:36:24.817
What's wrong, Nini?
00:36:25.525 --> 00:36:27.517
Two are missing!
00:36:30.281 --> 00:36:32.471
No, really, they're missing!
00:36:32.907 --> 00:36:34.269
Lolo and Pepe.
00:36:35.396 --> 00:36:36.960
What shall we do?
00:36:44.492 --> 00:36:46.970
Bites a little, huh?
00:36:47.446 --> 00:36:50.870
That's all right, it won't hurt much.
00:36:51.736 --> 00:36:54.827
Does anyone know where are Lolo and Pepe?
00:36:55.459 --> 00:36:57.937
Teacher Nini,
00:36:58.270 --> 00:37:02.503
we've seen them going to the mountain,
00:37:02.836 --> 00:37:04.185
Right, Gigi?
00:37:04.503 --> 00:37:09.638
Right! They went to that mountain without asking,
00:37:10.019 --> 00:37:12.875
That's true, I've seen it myself!
00:37:13.549 --> 00:37:15.330
There are people living behind that mountain.
00:37:15.981 --> 00:37:19.565
Oh dear, I forgot to tell them that people are our enemies as well.
00:37:19.890 --> 00:37:22.272
Why didn't you, Grandfather Pigo!
00:37:24.621 --> 00:37:32.063
If men catch them they'll get them away to a zoo
and we won't see them again!
00:37:33.136 --> 00:37:34.644
We should save them!
00:37:35.200 --> 00:37:40.261
- My poor Lolo!
- My poor Pepe!
00:37:40.570 --> 00:37:44.184
- What's that noise?
- That's a man coming.
00:37:45.879 --> 00:37:47.727
Run and hide!
00:38:21.905 --> 00:38:24.844
But that's Lolo and Pepe!
00:38:25.665 --> 00:38:28.031
Looks like you're home!
00:38:28.419 --> 00:38:29.518
Go to your folks then.
00:38:34.218 --> 00:38:36.671
Thank you!
00:38:46.336 --> 00:38:48.836
Good bye!
00:38:50.935 --> 00:38:53.406
- Pepe!
- Lolo!
00:38:54.274 --> 00:38:57.657
- You're alive! Thank God!
- You're alive! Thank God!
00:38:59.012 --> 00:39:02.364
Mum, they saved us from skua gulls!
00:39:02.664 --> 00:39:07.498
Yes, yes, you were lucky - there are two types of people:
00:39:07.799 --> 00:39:12.444
The bad ones, who catch and kill us - that is, poachers
00:39:12.785 --> 00:39:16.454
and the good ones - those who live on the station.
00:39:16.788 --> 00:39:18.019
Very good ones!
00:39:18.352 --> 00:39:21.408
We'll talk with you when we're home, Lolo!
00:39:30.367 --> 00:39:31.677
Time passed;
00:39:32.056 --> 00:39:35.706
A lot of things were forgotten, like children tend to forget
00:39:36.031 --> 00:39:39.559
But look how much they grew up!
00:39:40.414 --> 00:39:41.719
Boo!
00:39:42.019 --> 00:39:43.837
Uh, what a bore!
00:39:46.419 --> 00:39:49.232
- Why weren't you scared, Lolo?
- I'm thinking.
00:39:49.609 --> 00:39:52.818
- What about?
- I'm thinking about birds.
00:39:58.347 --> 00:40:01.492
Grandfather Pigo says we're birds too.
00:40:02.408 --> 00:40:03.908
Of course we're birds.
00:40:05.454 --> 00:40:08.818
- Why can't we fly like them then?
- I'm all right with that.
00:40:09.127 --> 00:40:13.797
Maybe it's because we've never tried. Huh?
00:40:14.693 --> 00:40:16.461
We should try!
00:40:32.187 --> 00:40:34.528
I will surely learn to fly!
00:40:34.859 --> 00:40:36.359
Let's go on a rock!
00:40:38.489 --> 00:40:45.105
I will surely learn, and then I'll fly away...
and see so many interesting things!
00:40:45.991 --> 00:40:48.006
And when I come back, I'll tell you about them.
00:40:51.567 --> 00:40:54.840
- Lolo! Are you all right?
- Yes!
00:40:55.518 --> 00:40:58.595
This rock won't do, it's too small.
00:41:20.357 --> 00:41:22.855
I will surely make it from here!
00:41:23.204 --> 00:41:26.735
Please don't do it, Lolo! You're gonna hurt yourself!
00:41:35.369 --> 00:41:37.857
Yeah, looks a little too high.
00:41:38.808 --> 00:41:40.118
I think I won't jump after all.
00:42:23.716 --> 00:42:25.915
Pepe! Pepe!
00:42:26.667 --> 00:42:27.752
Are you scared?
00:42:28.238 --> 00:42:30.127
Yes. Are you?
00:42:30.460 --> 00:42:31.607
Not really!
00:42:31.913 --> 00:42:33.290
We're on an iceberg after all.
00:42:33.884 --> 00:42:39.162
So what? And where's Mum? Where's Dad? Where's everyone?
00:42:39.496 --> 00:42:44.297
You know what? if you're going to whine, I'll go away!
00:42:44.678 --> 00:42:48.395
- Where to?
- Don't know. To the other side of an iceberg.
00:42:48.737 --> 00:42:51.131
- Don't go! I won't cry.
00:42:51.491 --> 00:42:53.664
What shall we do now, Lolo?
00:42:54.045 --> 00:42:55.751
We'll think of something.
00:42:56.108 --> 00:42:59.797
Look!.. Penguins!
00:43:00.480 --> 00:43:02.153
They're just like us!
00:43:02.633 --> 00:43:04.633
I don't think they're like us.
00:43:04.943 --> 00:43:06.832
They're King Penguins!
00:43:07.157 --> 00:43:10.781
Grandfather Pigo told us they're very proud penguins.
00:43:11.170 --> 00:43:13.066
We'll ask them to help us anyway!
00:43:13.656 --> 00:43:15.664
Heeeey!
00:43:18.042 --> 00:43:20.399
Help us!
00:43:20.732 --> 00:43:25.793
Help us! We're penguins too!
00:43:26.293 --> 00:43:29.012
Help us!
00:43:29.623 --> 00:43:33.745
- What's wrong with them?
- I told you - they're very proud.
00:43:34.094 --> 00:43:36.370
I-di-ots!
00:43:36.672 --> 00:43:38.955
I want to go home, I want to home!
00:43:39.471 --> 00:43:42.471
We'll get home soon, wait and see!
00:43:46.845 --> 00:43:50.191
Lolo!
00:43:51.143 --> 00:43:54.315
Pepe!
00:43:55.418 --> 00:43:56.467
Where are you?
00:43:56.767 --> 00:43:59.899
Lolo! Pepe!
00:44:00.294 --> 00:44:02.437
Heeey!
00:44:02.699 --> 00:44:09.187
Lolo! Pepe! Answer us!
00:44:09.536 --> 00:44:14.087
Heeeeey!
00:44:18.059 --> 00:44:21.682
We've looked everywhere, but didn't find them;
neither Pepe, nor Lolo.
00:44:22.031 --> 00:44:23.426
- There's no sign of them.
- There's no sign of them.
00:44:23.950 --> 00:44:26.714
Oh Lolo! Where did you go, you silly boy?
00:44:27.014 --> 00:44:29.137
Don't worry, Lala, it's going to be all right.
00:44:29.835 --> 00:44:33.140
He couldn't go anywhere far and he'll come back,
I promise he's going to come back!
00:44:33.712 --> 00:44:37.426
Well, I've never seen anything like it!
00:44:37.752 --> 00:44:40.812
I'm sure they're alive. Of course they're alive.
00:44:41.796 --> 00:44:44.481
Let's look everywhere one more time.
00:44:44.781 --> 00:44:46.066
Yes, that's right!
00:44:46.376 --> 00:44:51.358
Maybe they've fallen into a ravine,
and they're waiting for us to save them!
00:45:11.400 --> 00:45:12.892
Hold on, Lolo!
00:45:25.535 --> 00:45:28.359
I'm so hungry!
00:45:28.700 --> 00:45:31.887
Me too. And there's so much food in the sea!
00:45:32.288 --> 00:45:36.191
But how should we get it? We cannot swim yet!
00:46:21.550 --> 00:46:23.407
Mommy!
00:46:23.725 --> 00:46:26.001
Pepe, climb higher!
00:47:53.761 --> 00:47:59.293
Lolo and Pepe went farther and farther away from their home shore.
00:48:00.293 --> 00:48:04.116
Little, hungry and helpless -
00:48:05.005 --> 00:48:08.268
Who knows what is awaiting them?
00:48:10.500 --> 00:48:14.500
Camera
Aleksander Chekhovsky
Shooting consultation
K. Misawa
00:48:14.800 --> 00:48:17.500
Recording
V. Kutuzov
E. Matsuura
00:48:17.800 --> 00:48:28.500
Animators
A. Dorogov, M. Voskaniants,
G. Zebrova, V. Kolesnikova,
D. Kulikov, E. Maslova
M. Rogova, A. Markelov
00:48:29.000 --> 00:48:33.200
Artists
T. Makarova, I. Svetlitsa,
A. Tchistova, N. Mitrokhin,
M. Ignatenko, G. Travin,
T. Gerasimenko, I. Lyarskaya
00:48:33.500 --> 00:48:37.200
Assistant directors
R. Makarova, L. Cheremushkina,
G. Andreeva
Montage
N. Stepantseva
00:48:37.500 --> 00:48:44.500
Voices
Svetlana Stepchenko as Lolo
Lyudmila Gnilova as Pepe, Nini
Rolan Bykov as Toto
Elena Sanaeva as Lala
Vyacheslav Nevinny as Grandfather Pigo
Additional Voices
Nikolai Grabbe, Yuri Andreev,
Anatoly Solovyov, Tatiana Kuryanova
00:48:45.000 --> 00:48:47.500
Narrator
Aleksey Batalov
00:48:48.200 --> 00:48:51.000
Editing
T. Paporova
Music Editing
N. Savicheva
S. Shimura
00:48:52.000 --> 00:48:55.500
Produced by
Tohru Komori
Concept by
Takeo Nishiguchi
Executive producer
Liliana Monakhova
00:48:55.800 --> 00:48:59.500
THE END
"Soyuzmultfilm" and "Life Work Corp." (1986)
00:49:09.800 --> 00:49:20.000
A joint Soviet-Japanese production of the Soyuzmultfilm (USSR) and Livevok Corp. (Japan) Studios, with the participation of Sovinfilm (USSR) and Aist Corp. (Japan).
00:49:20.500 --> 00:49:25.500
"The adventures of the little penguin Lolo"
film three
00:49:50.271 --> 00:49:52.104
Oh! What is that?
00:50:05.735 --> 00:50:09.965
Heeeeey! Help us!
00:50:12.486 --> 00:50:13.606
Oh!
00:50:17.172 --> 00:50:19.147
We're saved, Pepe!
00:50:20.638 --> 00:50:22.601
Get it up!
00:50:29.986 --> 00:50:32.446
The kids look okay, huh? Pretty healthy.
00:50:32.746 --> 00:50:34.915
We might get some good cash for them!
00:50:35.225 --> 00:50:37.805
We're saved! We're saved!
00:50:40.938 --> 00:50:43.172
It's surprising to see the penguins here!
00:50:43.481 --> 00:50:45.148
Yeah, we sure are lucky this year!
00:50:45.458 --> 00:50:48.925
Oh! What are you doing? Let go! It hurts!
00:50:49.219 --> 00:50:50.363
It hurts!
00:50:50.688 --> 00:50:53.309
Where are you taking us! Let go!
00:51:01.609 --> 00:51:03.540
Let us go!
00:51:06.811 --> 00:51:08.716
Let us go!
00:51:09.255 --> 00:51:11.251
But you've saved us!
00:51:11.514 --> 00:51:14.157
No good trying. Might as well calm down.
00:51:14.704 --> 00:51:16.363
Who's that?
00:51:16.854 --> 00:51:18.608
- Who are you?
- Mac.
00:51:18.940 --> 00:51:21.702
My name's Mac. I'm from the Macuori family
[eng. the Royal Penguin]
00:51:22.021 --> 00:51:24.502
- And I'm Lolo.
- Pepe.
00:51:24.837 --> 00:51:27.638
Do you really think they've saved you?
00:51:29.717 --> 00:51:33.772
You fools, didn't you get it?
That's the poachers who got you.
00:51:36.011 --> 00:51:37.202
What d'you think, captain?
00:51:37.544 --> 00:51:42.177
Yes, we can get a good price for them!
00:51:43.634 --> 00:51:45.960
Know what, captain, if we get closer to the mainland
00:51:46.256 --> 00:51:48.422
we can get as many of them as we want!
- Good!
00:51:49.195 --> 00:51:52.834
We must fill all these cages with penguins.
00:51:53.155 --> 00:51:54.647
As you say, captain!
00:51:54.951 --> 00:51:57.606
Well? See that they're poachers now?
00:51:58.720 --> 00:51:59.831
Now we do.
00:52:00.124 --> 00:52:02.593
So they're going to get us to a zoo?
00:52:02.982 --> 00:52:04.112
They might.
00:52:04.422 --> 00:52:08.422
And we're never going to see Mum and Dad again?
00:52:08.751 --> 00:52:11.170
I don't want it to happen, Lolo!
00:52:11.496 --> 00:52:14.670
- Me neither.
- Nobody want to be in a zoo.
00:52:15.575 --> 00:52:20.126
- But I've given up already.
- But why, Mac? Let's run away!
00:52:20.532 --> 00:52:22.381
Where to?
00:52:22.836 --> 00:52:24.915
I've tried several times already.
00:52:25.497 --> 00:52:27.608
As you see, I didn't succeed much.
00:52:30.760 --> 00:52:35.173
And what if we lift that thingy over there?
00:52:35.931 --> 00:52:38.009
You can't reach it.
00:52:40.038 --> 00:52:41.649
A dog!
00:52:42.038 --> 00:52:45.070
Don't be afraid of him; that's just Old Jack.
00:52:46.420 --> 00:52:49.777
Ah, so two more got caught?
00:52:50.281 --> 00:52:52.733
Hey, grandpa, why're you so glad?
00:52:53.515 --> 00:52:56.044
You might be as well, though; you're not in a cage.
00:52:56.493 --> 00:52:59.508
- That's very true.
- What a mean watchdog.
00:52:59.871 --> 00:53:04.120
Serve to these poachers, and you could've helped
us to get out of here.
00:53:04.462 --> 00:53:06.134
A watchdog? Well, what's wrong with that?
00:53:06.476 --> 00:53:10.233
At least I only have to worry about watching you.
00:53:10.559 --> 00:53:13.936
We want to go home! Please, can you help us to get out of here?
00:53:14.276 --> 00:53:18.935
Please help us, we want to go to our Mum and Dad.
00:53:19.272 --> 00:53:23.879
First call me things, then want me to help you...
00:53:24.275 --> 00:53:26.717
You'll get out of the cage, then what?
00:53:27.050 --> 00:53:30.781
You know what's out there - the sea, killer whales, leopard seals?
00:53:31.186 --> 00:53:34.186
How are you going to get to your parents?
00:53:34.840 --> 00:53:37.459
You'd better sit there and be quiet.
00:53:58.510 --> 00:54:00.137
No good trying!
00:54:02.571 --> 00:54:05.913
Let's change places - you'll stand on my back and I'll stand up.
00:54:15.510 --> 00:54:18.819
- How's it going? Can you reach it?
- No.
00:54:20.101 --> 00:54:25.731
- And now?
- No, I still can't.
00:54:26.143 --> 00:54:29.189
Pepe, stand on my head!
00:54:36.420 --> 00:54:40.313
Just a little more, Pepe! Come on!
00:54:40.630 --> 00:54:43.559
Just a little!
00:54:43.852 --> 00:54:46.868
No, we're not getting anywhere.
00:54:47.537 --> 00:54:49.997
Well, never mind, let's try again.
00:54:50.398 --> 00:54:54.842
When are they going to calm down?
Why do they make so much noise?
00:55:00.354 --> 00:55:02.509
Come on, a little higher!
00:55:03.034 --> 00:55:04.658
Careful!
00:55:05.094 --> 00:55:08.452
You just had to stand a little higher,
you almost had it.
00:55:08.785 --> 00:55:11.634
I wish I were a little taller!
00:55:14.619 --> 00:55:16.683
Pepe, don't cry!
00:55:17.027 --> 00:55:20.019
What if we try one more time?
00:55:20.892 --> 00:55:23.876
I told you you won't get anywhere with that.
00:55:24.832 --> 00:55:28.809
That's Jack howling. It means the storm is coming.
00:55:29.647 --> 00:55:31.481
He's always howling when there's about to be a storm.
00:56:15.828 --> 00:56:19.003
They didn't come back after all. Where could they be?
00:56:19.326 --> 00:56:22.024
We've looked everywhere, and we couldn't find them.
00:56:22.366 --> 00:56:24.192
Maybe a killer whale got them,
00:56:24.670 --> 00:56:28.257
or a leopard se...
- Now, it cannot be true, I'm sure they're alive.
00:56:28.726 --> 00:56:31.654
- Right, Toto?
- Of course, Lala.
00:56:32.104 --> 00:56:35.199
Oh, Lolo, my dear Lolo!
00:56:52.342 --> 00:56:54.034
Now we're saved!
00:56:57.205 --> 00:56:58.838
Yees!
00:56:59.368 --> 00:57:01.630
Quiet, you lot, they'll hear us.
00:57:12.253 --> 00:57:14.082
Thank you, Lolo.
00:57:14.438 --> 00:57:16.215
Never mind, let's go!
00:57:16.507 --> 00:57:17.645
Where to?
00:57:17.970 --> 00:57:19.962
I think, that way.
00:57:42.009 --> 00:57:45.271
I think there may be a way out down there.
00:57:46.343 --> 00:57:49.287
You think so? i'm scared!
00:57:49.929 --> 00:57:51.905
Well then, I'll go first.
00:57:59.065 --> 00:58:01.156
Come down, there's no one there.
00:58:12.185 --> 00:58:13.559
I think they haven't noticed us.
00:58:14.233 --> 00:58:15.288
Yep.
00:58:18.994 --> 00:58:24.130
We've got to hurry, find ourselves a good meal,
and then get out of this place!
00:59:13.514 --> 00:59:15.042
What's that?
00:59:15.419 --> 00:59:18.046
You think that's food?
00:59:19.809 --> 00:59:22.426
I think it is!
00:59:28.313 --> 00:59:30.749
Don't worry, Pepe, you can eat them!
00:59:37.777 --> 00:59:40.555
That's a man! We've got to hide!
00:59:45.091 --> 00:59:47.546
Listen, there's something wrong here.
00:59:52.192 --> 00:59:54.724
Oi, look, who scattered that?
00:59:55.233 --> 00:59:58.290
- Have you seen the penguins?
- No, why?
00:59:58.623 --> 01:00:01.226
Well, they ran away, opened the cage and hopped it.
01:00:01.531 --> 01:00:04.794
- What?!
- Then it's them who scattered this!
01:00:05.153 --> 01:00:07.532
And now we have to deal with them, great!
01:00:07.831 --> 01:00:08.989
Find them, quick!
01:00:09.397 --> 01:00:10.695
They're looking for us!
01:00:11.040 --> 01:00:13.567
- What should we do?
- Hide!
01:00:26.424 --> 01:00:27.824
What's that?
01:00:28.368 --> 01:00:30.749
What?! Ran away?
01:00:31.134 --> 01:00:33.372
Get them at once!
01:00:33.977 --> 01:00:37.135
There they are! Quick, get them!
01:00:41.863 --> 01:00:45.608
Gotcha!
01:02:01.174 --> 01:02:04.023
Hey, Pepe! Come here!
01:02:13.188 --> 01:02:17.022
Ahh! Let go, let go!
01:02:26.154 --> 01:02:28.464
Get them, get them!
01:02:28.827 --> 01:02:31.065
We should get out of here fast!
01:02:46.042 --> 01:02:49.749
You old fool, lying here in the way!
01:02:50.051 --> 01:02:52.167
I wonder where Lolo and Pepe are.
01:02:57.209 --> 01:02:59.780
Hey, Lolo, Pepe!
01:03:00.129 --> 01:03:04.422
Look, that's Mac! - Jump here!
01:03:04.827 --> 01:03:07.640
All right
01:03:10.452 --> 01:03:13.682
- They're almost down.
- Quick, get the net!
01:03:30.628 --> 01:03:35.653
Can't you get them? Come on! You fumbler!
01:03:37.936 --> 01:03:41.240
We should lift the anchor. Quick!
01:03:43.462 --> 01:03:45.594
Captain, there's going to be a storm.
01:03:45.919 --> 01:03:48.270
When Jack's howling, the sea's always raging.
01:03:51.445 --> 01:03:53.312
Positions, everyone!
01:03:58.417 --> 01:04:00.750
What shall we do now, Lolo?
01:04:05.064 --> 01:04:06.758
Looks like we're saved!
01:04:07.903 --> 01:04:10.038
Jump down, quick! Come on, Pepe!
01:04:14.097 --> 01:04:17.402
Well, what a load of trouble they were.
01:04:18.038 --> 01:04:20.378
Thank you, gran!
01:04:21.084 --> 01:04:24.721
Thank you! Good bye!
01:04:42.031 --> 01:04:44.439
I'm so hungry!
01:04:44.765 --> 01:04:47.487
- Me too.
- What can we do?..
01:04:48.240 --> 01:04:51.805
- Well then, I'm going to try!
- Try what?
01:04:52.485 --> 01:04:55.572
- I'll jump into the sea and get us some food!
- You think you can do it?
01:04:56.304 --> 01:04:57.876
Are you serious?
01:04:58.592 --> 01:05:02.568
If we don't get food now, we'll never get home!
01:05:04.709 --> 01:05:06.471
That's why I want to get us food.
01:05:06.796 --> 01:05:08.432
Go for it, then.
01:05:08.861 --> 01:05:10.440
All right, I'm off.
01:05:27.886 --> 01:05:29.349
Maybe he's drowned?
01:05:30.136 --> 01:05:33.360
- Heeey!
- Lolo!
01:05:34.162 --> 01:05:38.429
Look at me! My feathers are strong enough already!
01:05:38.751 --> 01:05:40.679
Look at me!
01:05:45.442 --> 01:05:49.173
Well then? Do you like the way I swim?
01:05:49.910 --> 01:05:51.164
Oh wow!
01:05:51.496 --> 01:05:54.909
We're all grown up already!
01:05:55.927 --> 01:05:59.570
What are you waiting for? Come on in!
01:05:59.903 --> 01:06:01.967
All right, I'm coming!
01:06:09.369 --> 01:06:11.822
Yes! I can swim too!
01:06:12.578 --> 01:06:14.785
Well, I'll have to try too.
01:06:38.398 --> 01:06:40.604
Haven't eaten like this in a long time!
01:06:41.267 --> 01:06:43.577
- Me too.
- Me too.
01:06:44.036 --> 01:06:47.540
- All that thanks to Lolo.
- Right.
01:06:47.959 --> 01:06:49.125
What's that got to do with me?
01:06:49.451 --> 01:06:52.445
We got our food ourselves, with our own wings.
01:06:53.187 --> 01:06:55.893
Oh, look, what's that?
01:06:56.466 --> 01:07:01.355
Look, look, that's sharks! They're gonna eat us!
01:07:06.926 --> 01:07:08.295
They're whales!
01:07:08.621 --> 01:07:12.866
You don't have to be afraid of them,
they're harmless, and they don't eat us.
01:07:13.196 --> 01:07:14.316
Whales?
01:07:14.755 --> 01:07:18.545
But of course! Grandfather Pigo said they're our friends!
01:07:18.958 --> 01:07:21.489
Let's ask them to get us home.
01:07:22.152 --> 01:07:23.564
Hi!
01:07:26.932 --> 01:07:28.588
Can you get us home please?
01:07:31.903 --> 01:07:35.546
Yes! Great!
01:07:51.748 --> 01:07:54.572
Look how fast he's swimming! Great!
01:08:15.178 --> 01:08:18.379
Look! The Purple Mountain!
01:08:18.697 --> 01:08:21.883
Yes, that's the Purple Mountain.
01:08:23.959 --> 01:08:26.233
Haha!
01:08:32.286 --> 01:08:37.223
Thank you very much, little whale! Thank you!
01:08:37.553 --> 01:08:39.553
Good bye!
01:08:40.636 --> 01:08:41.916
Let's go, then!
01:08:50.129 --> 01:08:52.932
- Are we there yet?
- Almost there.
01:08:53.321 --> 01:08:57.885
We climb this hill, go down the valley, and that's where our settlement is.
01:09:03.283 --> 01:09:04.404
We're home.
01:09:05.399 --> 01:09:06.988
That's our settlement.
01:09:07.461 --> 01:09:09.366
Oh! Where's everyone?
01:09:17.706 --> 01:09:23.246
Heeey! Heey!
01:09:39.901 --> 01:09:41.020
Who's that?
01:09:41.645 --> 01:09:44.241
Looks like that's Lolo and Pepe!
01:09:44.595 --> 01:09:47.470
They're back! But who's that with them?
01:09:58.702 --> 01:10:00.694
They're back!
01:10:01.339 --> 01:10:03.916
They're back!
01:10:04.146 --> 01:10:06.289
Lolo and Pepe are back!
01:10:06.931 --> 01:10:10.264
- Lolo! - Pepe!
- Mommy!
01:10:10.668 --> 01:10:13.239
- I told you they're going to be back!
- Mommy!
01:10:17.084 --> 01:10:19.562
They're so grown up now!
01:10:20.030 --> 01:10:22.236
- Lolo!
- Daddy!
01:10:23.599 --> 01:10:26.136
You're so grown up, Lolo!
01:10:26.503 --> 01:10:29.360
Daddy, I'm... I'm...
01:10:29.719 --> 01:10:31.929
Well, it's good you're all right already.
01:10:32.254 --> 01:10:35.432
You're all grown up now, and now you can hold your own.
01:10:38.668 --> 01:10:41.858
Daddy, that's Mac, he's our friend.
01:10:42.398 --> 01:10:44.688
He ran away from the poachers with us.
01:10:45.005 --> 01:10:48.108
- Can he stay please?
- Of course he can.
01:10:49.177 --> 01:10:51.867
It's so good you have a new friend.
01:10:59.015 --> 01:11:00.682
Help, help us!
01:11:01.874 --> 01:11:03.517
What's wrong, Nini?
01:11:03.850 --> 01:11:06.621
Men got our little ones.
01:11:06.959 --> 01:11:08.395
What?!
01:11:09.392 --> 01:11:13.265
Stop! Give us back our children!
01:11:13.844 --> 01:11:19.560
Grandfather Pigo! Grandfather Pigo! Save us!
01:11:27.640 --> 01:11:29.868
Grandfather Pigo!
01:11:39.925 --> 01:11:42.227
Grandfather Pigo!
01:11:43.419 --> 01:11:44.723
Come back!
01:11:45.462 --> 01:11:48.216
Where's Toto? Where's everyone?
01:11:51.733 --> 01:11:52.853
Grandfather Pigo!
01:11:53.840 --> 01:11:57.641
Men in black are dragging our kids to the sea!
01:11:57.960 --> 01:11:59.476
Men in black?!
01:12:01.146 --> 01:12:04.183
Dad, that must be the poachers!
01:12:04.509 --> 01:12:06.652
The people we got away from!
01:12:07.012 --> 01:12:07.944
What?!
01:12:08.315 --> 01:12:10.119
We should save the kids!
01:12:10.421 --> 01:12:12.334
Everyone! Follow me!
01:12:24.550 --> 01:12:27.510
Quick, there's a whole pack of them there!
01:12:27.818 --> 01:12:30.770
Come back! Give us our children!
01:12:31.127 --> 01:12:33.579
What are we waiting for? They're going to get away!
01:12:33.890 --> 01:12:35.231
Everyone, with me!
01:12:46.848 --> 01:12:49.641
What a nuisance! That'll scare them a bit.
01:13:09.325 --> 01:13:11.555
Don, something's wrong.
01:14:54.097 --> 01:14:59.108
Well, the summer's over. We only just came,
and we should already be going.
01:14:59.457 --> 01:15:02.774
Don, I see you're sad too.
01:15:03.308 --> 01:15:07.446
Your penguin friend has grown up and forgotten all about you.
01:15:13.860 --> 01:15:18.589
Our leader has been killed as well as other penguines.
01:15:19.217 --> 01:15:22.117
There's no time for being sad now.
01:15:22.450 --> 01:15:26.085
It's time to set off for the North Sea.
01:15:28.261 --> 01:15:31.998
We should elect a new leader...
01:15:32.424 --> 01:15:36.146
...and I suggest Lolo.
- Me?!
01:15:40.675 --> 01:15:45.607
Don't worry. I will help you.
01:15:46.180 --> 01:15:50.017
- You can do it.
- You should agree, Lolo.
01:15:50.501 --> 01:15:52.410
You must be our leader.
01:15:53.622 --> 01:15:57.384
All right, then.
Mac, are you going with us?
01:15:58.067 --> 01:16:01.090
Thank you, Lolo, but I should go and try to find my family.
01:16:24.639 --> 01:16:29.333
In the end of March autumn comes to an end in Antarctica.
01:16:30.151 --> 01:16:34.661
penguins leave the mainland and set off for the North Sea
01:16:34.991 --> 01:16:41.780
so that they can live through the cold Antarctic winter
there, from April till September.
01:16:42.132 --> 01:16:48.125
And then they will go back to their homeland again.
01:16:56.500 --> 01:16:59.000
Script
Viktor Merezhko
Eiichi Tachi
Shozo Matsuda
01:16:59.500 --> 01:17:01.700
Direction
Gennady Sokolsky
Kenji Yoshida
01:17:02.200 --> 01:17:05.500
Art Direction
Tatiana Sokolskaya
Alexander Markelov
Hiromitsu Morita
Yukio Abe
01:17:06.200 --> 01:17:10.200
Music
Masahito Maruyama
Music Record
Tokyo
01:17:10.500 --> 01:17:14.500
Camera
Aleksander Chekhovsky
Shooting consultation
K. Misawa
01:17:15.000 --> 01:17:17.500
Recording
V. Kutuzov
E. Matsuura
01:17:17.800 --> 01:17:28.200
Animators
A. Dorogov, M. Voskaniants,
G. Zebrova, V. Kolesnikova,
D. Kulikov, E. Maslova
M. Rogova, A. Markelov
V. Ugarov, V. Zakharov
01:17:28.800 --> 01:17:33.000
Artists
T. Makarova, I. Svetlitsa,
A. Tchistova, N. Mitrokhin,
M. Ignatenko, G. Travin,
T. Gerasimenko, I. Lyarskaya
01:17:33.500 --> 01:17:37.000
Assistant directors
R. Makarova, L. Cheremushkina,
G. Andreeva, I. Litovskaya
Montage
N. Stepantseva
01:17:37.500 --> 01:17:44.000
Voices
Svetlana Stepchenko as Lolo
Lyudmila Gnilova as Pepe, Nini
Natalya Chenchik as Mak
Rolan Bykov as Toto
Elena Sanaeva as Lala
Vyacheslav Nevinny as Grandfather Pigo
Yevgeny Leonov as Jack
Additional Voices
Nikolai Grabbe, Yuri Volyntsev, Yuri Andreev,
Anatoly Solovyov, Tatiana Kuryanova,
Vladimir Ferapontov, Vyacheslav Bogachev
Vladimir Soshalsky
01:17:44.500 --> 01:17:48.500
Narrator
Aleksey Batalov
01:17:49.000 --> 01:17:52.700
Editing
T. Paporova
Music Editing
N. Savicheva
S. Shimura
01:17:53.200 --> 01:17:56.500
Produced by
Tohru Komori
Concept by
Takeo Nishiguchi
Executive producer
Liliana Monakhova
01:17:57.000 --> 01:18:01.200
THE END
"Soyuzmultfilm" and "Life Work Corp." (1987)
subtitles by au-lite@yandex.ru
(Excluding credits and some lines)