0:00:55.167,0:00:57.957 Оние од нас [br]што растеле во мали градови 0:00:58.117,0:01:01.477 некогаш сигурно си рекле: 0:01:02.847,0:01:04.907 „Овде нема можности. 0:01:05.399,0:01:07.297 Нема ништо за нас. 0:01:07.637,0:01:09.747 Не можам да најдам стабилна работа. 0:01:09.787,0:01:12.941 Не можам да напредувам [br]како што јас сакам.“ 0:01:13.882,0:01:19.156 Внимавајте! Секогаш се наоѓа [br]по некој човек, 0:01:19.221,0:01:26.429 стар, со сива коса, [br]и стомак колку неговото искуство, 0:01:26.456,0:01:28.111 да не се навреди некој, 0:01:28.751,0:01:33.509 што нѐ потсетува дека нештата [br]биле подобри во минатото. 0:01:34.786,0:01:36.949 Дали е навистина така? 0:01:38.950,0:01:44.611 Или не знаеме да го искористиме [br]она што ни се нуди? 0:01:45.726,0:01:47.036 Кога размислувам за ова, 0:01:47.814,0:01:50.930 неизбежно се присеќавам и на [br]моите долгогодишни другари: 0:01:50.930,0:01:53.489 Хуанчо, Франко и Емануел. 0:01:54.156,0:01:56.052 Сликава што ја гледате 0:01:56.558,0:01:59.880 е од 2009 г.,[br]кога одевме во средно училиште. 0:02:00.191,0:02:02.895 Што да ви кажам [br]за моите другари? 0:02:03.137,0:02:04.771 Ги сакам многу, 0:02:05.248,0:02:06.827 тие ми се како браќа 0:02:07.159,0:02:11.176 и тоа се тројца препаметни момци кои, 0:02:11.546,0:02:14.362 бидејќи ги немаа потребните средства[br] 0:02:14.365,0:02:17.969 да го учат она што го сакаа, 0:02:18.973,0:02:22.822 останаа овде во градов,[br]и, за чудо, 0:02:23.176,0:02:26.395 сѐ до денес, не успеаја[br]да најдат работа 0:02:26.395,0:02:29.644 со која ќе успеат да ги претворат [br]соништата во реалност. 0:02:30.557,0:02:33.728 И јас, четвртиот на сликава, 0:02:33.728,0:02:37.490 го чувствував [br]недостатокот од можности. 0:02:37.490,0:02:41.621 Моите родители, кои се многу вредни,[br]направија натчовечки напори 0:02:41.710,0:02:44.494 за да го учам[br]она што го сакав, 0:02:45.199,0:02:47.526 зашто знаеја, [br]а знаев и јас, 0:02:47.664,0:02:52.581 дека ако останам во градов,[br]иако ќе можев да студирам нешто, 0:02:52.635,0:02:56.979 сепак би имал иднина [br]со помалку можности. 0:02:57.781,0:03:03.422 Сте се запрашале [br]како е тоа можно? 0:03:05.654,0:03:08.462 Живееме во 21 век. 0:03:09.101,0:03:13.166 Се наоѓаме среде феноменот [br]наречен глобализација, 0:03:13.880,0:03:18.827 каде настаните и напредокот [br]се случуваат со огромна брзина, 0:03:19.322,0:03:23.223 рушејќи ги границите и пречките[br]меѓу луѓето. 0:03:24.618,0:03:30.580 Во оваа смисла, градовите стануваат[br]сѐ поважни. 0:03:31.065,0:03:33.369 Да бидеме искрени: [br]тие се нашиот дом. 0:03:33.369,0:03:37.479 Ги создаваме и пресоздаваме со [br]секој преземен чекор. 0:03:38.353,0:03:44.762 Се проценува дека до 2050 г. [br]68% од светското население 0:03:44.762,0:03:46.952 ќе живее во град. 0:03:47.461,0:03:52.506 Да ме разберете полесно,[br]тоа значи 7 од 10 луѓе 0:03:52.699,0:03:54.447 ширум светот. 0:03:55.417,0:03:57.283 7 од 10. 0:03:58.835,0:04:02.542 Ако сè повеќе луѓе одбираат[br]да живеат во градовите, 0:04:02.670,0:04:06.595 значи таму имаме [br]најголема можност за напредок. 0:04:08.012,0:04:09.652 Зошто, тогаш, 0:04:09.652,0:04:13.122 додека се чини дека некои градови[br]заглавиле во минатото, 0:04:13.502,0:04:17.663 други напредуваат, се сè поживи,[br]секој сака да ги посети 0:04:17.663,0:04:20.053 и секој сака да живее во нив? 0:04:21.484,0:04:24.612 Ќе ви го дадам клучниот збор 0:04:24.612,0:04:27.916 и ве молам запаметете го[br]и откако ќе си одите одовде 0:04:27.968,0:04:29.376 и ќе се вратите дома. 0:04:29.615,0:04:31.550 Стратегија. 0:04:32.416,0:04:36.029 Ако сакаме глобализацијата да биде корисна[br]за нашите градови, 0:04:36.039,0:04:39.080 да отвори повеќе можности за луѓето, 0:04:39.310,0:04:42.870 мора да излеземе со јасна стратегија. 0:04:43.979,0:04:45.806 Една од работите што ме плаши 0:04:45.806,0:04:50.006 како иден професионалец [br]по меѓународни односи 0:04:50.126,0:04:51.897 е токму ова: 0:04:52.397,0:04:54.295 поврзување на градовите 0:04:54.828,0:04:57.781 со можностите кои ни ги нуди светот. 0:04:58.312,0:04:59.909 Не безглаво, 0:05:00.144,0:05:04.639 туку нагласувајќи ги силните страни,[br]потенцијалот 0:05:04.639,0:05:08.464 и обидувајќи се да го намалиме влијанието[br]што светот може да го има 0:05:08.464,0:05:10.818 врз нашите најранливи карактеристики. 0:05:11.886,0:05:13.083 Можеби ќе речете: 0:05:13.083,0:05:17.373 Како може да е толку добро,[br]кога зборуваме за вистинскиот живот? 0:05:17.784,0:05:23.520 Преку конкретни проекти што го подобруваат[br]квалитетот на живот на населението 0:05:23.520,0:05:29.291 и преку избегнување миграција [br]на други места барајќи подобра иднина. 0:05:30.510,0:05:34.982 Пак ќе ги споменам другарите. 0:05:36.146,0:05:38.838 Ова е фотографија од[br]пред неколку месеци. 0:05:39.393,0:05:42.073 На прв поглед ќе забележите[br]неколку работи. 0:05:42.432,0:05:46.581 За почеток, [br]сега имаме петти верен другар. 0:05:46.890,0:05:48.090 Знаете кој? 0:05:48.386,0:05:50.005 Алкохолот. 0:05:51.100,0:05:53.002 Второ, може да речеме 0:05:53.002,0:05:56.297 дека постои [br]обратно пропорционален однос. 0:05:57.097,0:06:00.416 Како што се подобрува [br]квалитетот на сликите од телефон, 0:06:00.419,0:06:02.955 ние изгледаме сѐ полошо. 0:06:02.955,0:06:03.865 (смеа) 0:06:03.865,0:06:07.985 Некои се здебелија, [br]други имаат помалку коса. 0:06:10.470,0:06:13.437 Знаете што ни е заедничко[br]сѐ до денес, 0:06:13.437,0:06:17.766 освен што сме длабоко приврзани[br]еден за друг? 0:06:18.054,0:06:21.151 Значаен недостаток на можности. 0:06:23.651,0:06:27.657 Франко, на пример,[br]десно од мене, 0:06:28.848,0:06:34.217 беше државен првак на натпреварот[br]по географија во 2012 г. 0:06:34.737,0:06:36.444 Државен првак. 0:06:37.796,0:06:38.666 Но денес, 0:06:38.666,0:06:41.950 без разлика колку посветено учи [br]за да стане учител по географија, 0:06:41.950,0:06:46.568 нема време [br]бидејќи работи деноноќно 0:06:47.058,0:06:49.292 за да може да преживее. 0:06:50.145,0:06:54.029 Тука е и Хуанчо,[br]лево од мене. 0:06:54.197,0:06:56.430 Сликани сме [br]на неговиот роденден. 0:06:56.765,0:07:00.496 Хуанчо сакаше да студира [br]нешто поврзано со одбрана 0:07:00.496,0:07:04.259 за да може да се приклучи[br]на безбедносните сили. 0:07:04.557,0:07:06.845 Но, бидејќи не успеа во намерата, 0:07:07.125,0:07:09.555 постојано менува работни места 0:07:09.555,0:07:12.581 и не може да го најде [br]она што вистински го сака. 0:07:13.086,0:07:14.889 И нему му е тешко да најде работа 0:07:14.889,0:07:17.731 што ќе му пружи економска независност. 0:07:18.560,0:07:22.361 На крај, Емануел, гениј за компјутери. 0:07:22.386,0:07:26.719 Не можете да замислите каков генијалец.[br]Може да поправи сѐ. 0:07:26.792,0:07:31.322 Но, по напорниот ден поминат [br]во продавница, 0:07:31.376,0:07:33.858 продавницата која сам ја изградил [br]од темел, 0:07:34.814,0:07:37.535 студира компјутерско програмирање 0:07:37.535,0:07:40.981 и не може да научи сѐ што би сакал 0:07:41.185,0:07:43.466 зашто му недостигаат потребните алатки 0:07:43.482,0:07:46.285 што Универзитетот не може да ги обезбеди. 0:07:47.225,0:07:48.995 Човекот студира програмирање, 0:07:49.176,0:07:53.756 а ги нема потребните програми[br]за да го научи тоа. 0:07:56.157,0:07:59.074 Најлошо од сѐ е што, 0:08:00.122,0:08:03.460 ние, младите луѓе, 0:08:03.750,0:08:08.442 не сме ништо полоши [br]од остатокот од светот. 0:08:08.562,0:08:10.785 Не сме поразлични. 0:08:11.407,0:08:12.468 Знаете, 0:08:13.715,0:08:18.493 неодамна имав среќа [br]да бидам дел од група 0:08:19.078,0:08:23.625 од 8 млади лидери од целиот свет[br]и да учествувам на семинар 0:08:23.665,0:08:27.185 во Њу Делхи, главниот град на Индија,[br]цела недела. 0:08:27.683,0:08:31.515 Ја претставував Аргентина,[br]бев единствен Аргентинец таму 0:08:32.053,0:08:35.672 и, тоа беше неверојатно искуство. 0:08:35.842,0:08:37.802 Мислам, беше над сите очекувања. 0:08:39.072,0:08:40.343 Научив многу. 0:08:40.643,0:08:44.280 Но ако денес можам да споделам[br]две работи со вас, 0:08:44.554,0:08:45.909 тоа се следниве: 0:08:46.340,0:08:49.540 прво, постојат милион нешта 0:08:49.642,0:08:53.267 и тешко дека ќе можам[br]доволно да ги нагласам 0:08:53.267,0:08:55.478 за да ме разберете, 0:08:55.541,0:08:58.821 но постојат милион прилики таму надвор 0:08:59.229,0:09:01.932 за сечиј вкус. 0:09:02.853,0:09:07.275 Но мора да ги побарате,[br]нема да дојдат сами. 0:09:07.920,0:09:11.039 Второ, не помалку важно, 0:09:11.568,0:09:16.062 ние Аргентинците имаме [br]брилијантни луѓе. 0:09:16.301,0:09:19.583 Нема зошто да им завидуваме на[br]младите Американци 0:09:19.787,0:09:22.054 на Кинезите, или на кого било. 0:09:22.471,0:09:26.412 Знаете што немаме и [br]по што се разликуваме од нив? 0:09:26.666,0:09:31.615 Тоа што тие живеат во држава[br]која е присутна во светот 0:09:31.615,0:09:34.857 и им носи можности за да можат[br]да се развиваат. 0:09:36.083,0:09:42.137 Уште еднаш, сакаме подобри градови?[br]Да излеземе со јасна стратегија во светот. 0:09:43.796,0:09:47.918 Се сеќавам кога првпат [br]отидов во Росарио, 0:09:47.918,0:09:52.845 тргнав на факултет 3 дена[br]пред да наполнам 18 год. 0:09:53.129,0:09:57.701 Бев дете, преплашено дете,[br]со многу стравови. 0:09:58.571,0:10:03.520 Никогаш не можев јавно да кажам[br]бидејќи ми беше многу тешко 0:10:03.520,0:10:08.386 и сите околу мене знаеја [br]што сѐ ќе треба да поминам. 0:10:09.925,0:10:13.925 Тешко е да го напуштите[br]својот град, својот дом, 0:10:14.185,0:10:16.184 тоа е како да оставате [br]дел од срцето. 0:10:16.675,0:10:20.597 И денес се чувствувам така,[br]а поминаа речиси 6 год. 0:10:21.902,0:10:27.301 За да не ви се случи истото вам [br]или на вашите пријатели 0:10:27.755,0:10:29.708 или на кој било [br]што го познавате, 0:10:30.207,0:10:34.410 неопходно е да се создадат[br]услови за младите луѓе 0:10:34.410,0:10:38.084 за да останат во нашите градови[br]и да се развиваат таму. 0:10:38.956,0:10:40.006 Освен тоа, 0:10:40.536,0:10:45.308 што може повеќе да ви даде крилја[br]од градот каде сте родени? 0:10:45.516,0:10:48.716 Ако имаме стратегија, можеме. 0:10:51.455,0:10:55.903 Замислете колку брилијантен би бил Франко 0:10:56.942,0:11:00.343 кога би можел целосно да се посвети [br]на географијата. 0:11:01.592,0:11:05.612 Или Хуанчо, кога би бил член [br]на безбедносните сили 0:11:05.612,0:11:06.832 на нашата земја. 0:11:07.638,0:11:12.039 Или, Емануел,[br]кога би ги имал потребните програми 0:11:12.039,0:11:14.601 и би можел да продолжи со студирање. 0:11:16.425,0:11:17.501 Вака... 0:11:18.671,0:11:19.617 Вака... 0:11:20.581,0:11:24.178 вака го гледаме [br]недостатокот од можности. 0:11:26.235,0:11:30.361 Во случај ова што го зборувам 0:11:31.012,0:11:33.633 да не е доволно уверливо 0:11:34.794,0:11:36.541 и сакате уште еден пример - 0:11:37.732,0:11:38.515 Погледнете. 0:11:39.605,0:11:40.784 Погледнете го ова. 0:11:42.791,0:11:49.561 Ова е тетоважата што ја направив[br]кога конечно ја преболев 0:11:49.561,0:11:54.809 длабоката клиничка депресија[br]по напуштањето на родниот град, 0:11:56.868,0:12:03.449 по два обиди за самоубиство и [br]многу психолошки третмани 0:12:04.084,0:12:07.696 кои беше тешко да се пребродат. 0:12:09.943,0:12:12.465 Ако сакаме да ставиме крај на ова, 0:12:12.786,0:12:15.773 мораме стратешки да настапиме во светот. 0:12:16.736,0:12:20.558 Ве молам, не дозволувајте нашите градови[br]да изумрат. 0:12:21.062,0:12:22.539 Ви благодарам многу.