0:00:01.125,0:00:03.143 私は皆さんにここで[br]お話ししたいのは 0:00:03.167,0:00:07.018 パキスタンに地元レベルで [br]どのような変化が起こっているかです 0:00:07.042,0:00:10.792 女性達が政治的変革の中で[br]自らの場所を見いだしているのです 0:00:12.000,0:00:17.393 私の育った場所へ[br]皆さんをお連れしたいと思います 0:00:17.417,0:00:20.726 パキスタン西北部のディールです 0:00:20.750,0:00:24.434 ディール地区は17世紀に[br]創設されました 0:00:24.458,0:00:29.726 1969年のパキスタンとの併合まで[br]そこは藩王国でした 0:00:29.750,0:00:35.351 藩王 ナワブ・シャー・ジャハーンは[br]ただ1人 名誉の象徴である白を 0:00:35.375,0:00:38.083 身に着ける権利を保っていました 0:00:39.250,0:00:42.125 藩王は人民への教育を[br]必要と思っていませんでした 0:00:43.333,0:00:46.643 私が生まれた当時の1979年には 0:00:46.667,0:00:50.684 わずか5%の男子と[br]1%の女子だけしか 0:00:50.708,0:00:52.625 如何なる教育も受けませんでした 0:00:54.208,0:00:56.417 私はその1%の内の1人でした 0:01:00.625,0:01:04.250 私は父と とても親密に育ちました 0:01:05.542,0:01:09.333 父は薬学博士で[br]私を学校に行かせてくれたのです 0:01:10.625,0:01:14.042 毎日私は授業が終わると[br]父の医院に通ったものです 0:01:15.375,0:01:18.792 父は素晴らしい人で十分に尊敬を集める[br]コミュニティの指導者でした 0:01:20.917,0:01:24.018 福祉組織のリーダーで 0:01:24.042,0:01:27.351 私は社会的、政治的な集まりに[br]父と共に参加し 0:01:27.375,0:01:31.625 社会的、経済的な問題について[br]地元の男性達の意見に耳を傾け 話をしました 0:01:32.667,0:01:36.559 しかしながら16歳の時 0:01:36.583,0:01:40.708 私は父から公の集会に参加するのを [br]止めるよう頼まれました 0:01:42.042,0:01:45.417 私は若い女性で[br]自分の居場所は家なのです 0:01:46.792,0:01:48.243 私はとても 戸惑いました 0:01:49.125,0:01:52.333 しかし家族のほとんどが[br]この決定に賛成したのです 0:01:53.833,0:01:55.809 活動に参加せず 家にいて 0:01:55.833,0:01:58.583 何もせずに傍観するなど [br]私には理解しがたい事でした 0:02:01.750,0:02:04.226 2年の歳月をかけて 0:02:04.250,0:02:07.976 ようやく家族を説得し[br]父が再び私を 0:02:08.000,0:02:09.934 女性や少女達と[br]結びつけてくれました 0:02:09.958,0:02:13.333 彼女達と問題を分かち合い[br]共に解決出来るようになったのです 0:02:15.583,0:02:17.601 父のお陰で 0:02:17.625,0:02:21.226 私は女性や少女達と 再び 0:02:21.250,0:02:23.667 一緒に彼女達の問題を [br]解決する事が出来ました 0:02:25.625,0:02:27.601 女性達が現れると 0:02:27.625,0:02:32.083 彼女達の置かれた現実と [br]それに対する意見が提示されます 0:02:33.750,0:02:37.059 しかし あまりにも多くの場合 0:02:37.083,0:02:39.893 女性達は自分の力や可能性 0:02:39.917,0:02:42.500 自己尊重を過小評価するのです 0:02:44.125,0:02:47.375 しかしそんな女性や少女達と [br]信頼関係を結ぶ内に 0:02:48.833,0:02:50.809 私には実に[br]明確になってきました 0:02:50.833,0:02:55.809 女性や少女達とその家族に [br]より良い生活を創造する希望が 0:02:55.833,0:02:58.559 いくらかでも あるのならば 0:02:58.583,0:03:01.143 私達は自分達自身の為に[br]立ち上がらなければならず 0:03:01.167,0:03:03.667 他の誰かの助けを [br]待つ訳にはいかないのです 0:03:06.208,0:03:10.018 だから 私は信じてやってみました 0:03:10.042,0:03:14.101 そして 1994年に[br]自分自身の組織を創設し 0:03:14.125,0:03:18.833 女性を後押しする為の 正に私達自身の [br]プラットフォームを作ったのです 0:03:19.875,0:03:22.708 多くの女性や少女達に [br]一緒に働いてくれるよう誘いました 0:03:23.625,0:03:24.875 それは 大変な事でした 0:03:25.875,0:03:29.726 共に働いていた女性達も 多くは [br]結婚すると 去らざるを得ませんでした 0:03:29.750,0:03:32.167 夫が妻を働かせようとは [br]しないからです 0:03:33.583,0:03:37.518 同僚の1人は [br]兄弟の犯した罪の償いの為に 0:03:37.542,0:03:41.125 家族によって[br]辞めさせられました 0:03:43.333,0:03:45.226 私にはどうする事も[br]出来ませんでした 0:03:45.250,0:03:48.333 その時は 無力を実感しました 0:03:50.208,0:03:54.833 しかし そのお陰で [br]闘いを続ける決意が高まったのです 0:03:56.500,0:03:59.559 こうした慣例を [br]数多く目にしてきました 0:03:59.583,0:04:03.792 女性達は こんな蛮行に耐えながら [br]黙して苦しんでいたのです 0:04:04.917,0:04:06.809 しかし女性達が諦めずに 0:04:06.833,0:04:11.393 自分の状況を変えるべく [br]闘っているのを見ていると 0:04:11.417,0:04:12.667 やる気が起こります 0:04:14.083,0:04:18.226 そこで私は公職に立候補しました 0:04:18.250,0:04:21.309 ローワー・ディール地区の[br]無所属候補として 0:04:21.333,0:04:23.583 2001年の地方選挙に出馬したのです 0:04:25.542,0:04:30.833 その過程で直面した 全ての困難や[br]障害にもかかわらず 当選しました 0:04:31.333,0:04:37.434 (拍手) 0:04:37.458,0:04:40.750 私は実に6年間公職を務めました 0:04:42.375,0:04:44.351 しかし残念ながら 0:04:44.375,0:04:46.601 選出された私達女性は 0:04:46.625,0:04:50.542 他のメンバーと共に議会の席に着く事が[br]許されませんでした 0:04:52.792,0:04:54.807 議事進行に参加できなかったのです 0:04:56.083,0:04:59.393 私達は女性専用の[br]隔離された部屋に座らされ 0:04:59.417,0:05:01.750 議会で起こっている事すら[br]分かりませんでした 0:05:04.958,0:05:07.143 男性達は私にこう言いました 0:05:07.167,0:05:11.893 「お前達 女―[br]選出された女性議員は 0:05:11.917,0:05:14.208 女の為にミシンを買うべきだ」 0:05:15.292,0:05:19.458 最も必要なものは 清潔な飲料水を [br]手に入れる事だと分かっている時にです 0:05:21.208,0:05:24.018 そこで私は[br]自分に出来る事全てを実行し 0:05:24.042,0:05:27.833 女性が直面する現実の困難に [br]優先順位をつけました 0:05:29.667,0:05:35.167 私は地元の干からびた2つの井戸に [br]5つの手押し式ポンプを設置しました 0:05:36.167,0:05:38.292 井戸は再び [br]使えるようになったのです 0:05:41.000,0:05:45.708 まもなく5千世帯以上の家庭に [br]水が供給されました 0:05:47.500,0:05:51.875 男性に出来ることは[br]私達 女性にも出来ると証明しました 0:05:53.958,0:05:57.351 私は他の女性議員と共に [br]同盟を設立しました 0:05:57.375,0:05:58.851 そして昨年 0:05:58.875,0:06:03.601 私達女性は 他の議員達と[br]同じ席に着く事を許されたのです 0:06:03.625,0:06:10.542 (拍手) 0:06:11.542,0:06:19.479 立法や予算制定といった [br]全ての決定にも参加できるようになりました 0:06:21.083,0:06:23.375 数には力があるのだと分かりました 0:06:24.208,0:06:26.018 皆さんもご存知のはずです 0:06:26.042,0:06:29.625 女性議員がいないのは[br]誰も女性の為に闘っていないのと同じです 0:06:31.333,0:06:33.601 パキスタンは― 0:06:33.625,0:06:38.500 今いるこの場所から[br]1万3千キロも離れています 0:06:40.167,0:06:44.292 遠く離れた [br]文化も異なる場所ですが 0:06:45.917,0:06:50.375 私がお話しする事は [br]皆さんにも共鳴して頂けると思います 0:06:52.167,0:06:53.893 女性の登場によって 0:06:53.917,0:06:57.875 人口の半数の現実と希望が [br]明らかになります 0:07:00.667,0:07:06.309 2007年には 私達は[br]スワットやディールやその周辺地域で 0:07:06.333,0:07:10.250 タリバンが台頭するのを目にしました 0:07:11.292,0:07:12.917 恐怖でした 0:07:13.917,0:07:18.476 タリバンは罪の無い人々を[br]殺害しました 0:07:18.500,0:07:20.101 ほぼ毎日 0:07:20.125,0:07:23.542 人々は街頭から 愛する人達の死体を[br]回収していました 0:07:24.500,0:07:27.018 コミュニティの向上の為に[br]格闘し 働いている 0:07:27.042,0:07:30.268 社会的、政治的な[br]リーダー達のほとんどが 0:07:30.292,0:07:32.240 脅迫され 標的にされました 0:07:34.375,0:07:36.393 私でさえ 子供達を親戚に預けて 0:07:36.417,0:07:38.708 逃げなければなりませんでした 0:07:42.917,0:07:48.018 ディールの事務所を閉鎖し[br]ペシャワールに移転させました 0:07:48.042,0:07:49.732 そこは州都だからです 0:07:51.083,0:07:54.875 トラウマに陥り[br]次に何をすべきか 考え続けました 0:07:57.250,0:08:01.518 家族や友人のほとんどは[br]こう言いました 0:08:01.542,0:08:05.184 「シャド 働くのを止めなさい 0:08:05.208,0:08:07.273 脅威は非常に深刻なのだから」 0:08:08.500,0:08:10.266 でも私は食い下がりました 0:08:12.792,0:08:19.684 2009年 私達はスワットやディール[br]その近隣地区からの国内避難民による 0:08:19.708,0:08:22.292 歴史的な流入を経験しました 0:08:23.500,0:08:27.493 ほとんど毎日私はキャンプを[br]訪問し始めました 0:08:28.625,0:08:33.208 国内避難民が[br]元居た場所に戻り始めるまで― 0:08:33.875,0:08:37.495 4箇所に母子保健衛生施設を [br]設置しました 0:08:38.582,0:08:42.558 それは特にキャンプの近隣に居る[br]1万人以上の女性と子供達の 0:08:42.582,0:08:44.042 手当をする為のものです 0:08:45.250,0:08:50.226 しかし この訪問の間もずっと 0:08:50.250,0:08:55.333 私は女性のニーズに対する関心が[br]少しも払われていない事を見てきました 0:08:56.583,0:08:59.268 そこで その背後にある[br]理由を探したのです 0:08:59.292,0:09:04.601 すると社会全体として [br]社会的、政治的プラットフォームの双方に 0:09:04.625,0:09:08.926 女性の代表者が不足しているのが[br]原因だと分かったのです 0:09:09.750,0:09:13.018 その時 私は気づいたのです 0:09:13.042,0:09:15.768 将来に向けて[br]女性自身が声を持つよう 0:09:15.792,0:09:19.172 女性の政治代表者を増やし 0:09:20.458,0:09:22.726 女性の政治的リーダーシップを構築し 0:09:22.750,0:09:25.267 強める事に焦点を[br]狭める必要があると 0:09:26.250,0:09:30.809 そこで約300人の[br]可能性を秘めた女性と若者に 0:09:30.833,0:09:34.583 来たる2015年の地方選挙に向けて[br]教育を施し始めたのです 0:09:35.750,0:09:37.351 どうなったと思いますか? 0:09:37.375,0:09:39.125 50%が当選したのです 0:09:39.708,0:09:46.934 (拍手) 0:09:46.958,0:09:50.018 彼女達は今 [br]議会で皆と同じ席に着き 0:09:50.042,0:09:54.042 立法、立案、予算案作成に[br]積極的に参加しています 0:09:57.375,0:10:00.851 彼女達のほとんどが今 [br]自分達の基金を 0:10:00.875,0:10:05.708 女性の健康、教育、技術向上[br]安全な飲料水の確保に投資しています 0:10:06.708,0:10:08.851 この選出された女性議員達が今 0:10:08.875,0:10:11.625 共に自分達の問題を分かち合い[br]議論し解決しているのです 0:10:13.333,0:10:16.500 私が一緒に働いている [br]2人の女性を紹介させてください 0:10:17.375,0:10:19.226 サイラ・シャムスです 0:10:19.250,0:10:23.601 ご覧の通り 26歳の若い女性で 0:10:23.625,0:10:28.708 2015年のローワー・ディール地区の [br]公職選挙に出馬し 当選しました 0:10:30.417,0:10:33.726 彼女の2つのコミュニティの[br]インフラ公共計画を完成させました 0:10:33.750,0:10:37.208 女性、コミュニティ[br]インフラ公共計画… 0:10:39.250,0:10:42.208 それは 男性の仕事だと[br]思う人もいるでしょう 0:10:43.833,0:10:46.625 でも違います それも女性の仕事で[br]私達にも 出来るのです 0:10:47.833,0:10:53.726 それに 彼女は女子校までの道路を[br]2箇所 修繕しました 0:10:53.750,0:10:55.893 学校があっても[br]アクセスがなければ 0:10:55.917,0:10:57.750 ディール地区の女子には[br]通えません 0:10:59.417,0:11:02.851 もう1人の若い女性は [br]アスマ・グルです 0:11:02.875,0:11:07.351 私達が設立した 若者のリーダーフォーラムの[br]とても活発なメンバーです 0:11:07.375,0:11:10.083 彼女は公職に [br]出馬出来ませんでしたので 0:11:11.125,0:11:15.917 私達の地方で最初の[br]女性ジャーナリストとなりました 0:11:17.292,0:11:22.292 女性や女子の問題や権利について[br]話をしたり記事を書いています 0:11:23.417,0:11:27.101 サイラとアスマは[br]生きた実例として 0:11:27.125,0:11:30.708 多様性の包含と代表の[br]重要性を語っています 0:11:32.958,0:11:35.018 これも言わせてください 0:11:35.042,0:11:37.851 2013年のパキスタン総選挙と 0:11:37.875,0:11:41.500 2015年の地方選挙では 0:11:42.500,0:11:45.250 ディール地区の女性投票者は [br]100人以下でした 0:11:46.833,0:11:48.101 どうなったと思います? 0:11:48.125,0:11:52.768 誇りを持ってお話ししますが[br]今年の総選挙では 0:11:52.792,0:11:56.101 ディール地区で9万3千人の [br]女性投票者がいたのです 0:11:56.125,0:12:02.167 (拍手) 0:12:04.042,0:12:06.875 私達の闘いは[br]終わりには程遠いものですが 0:12:07.958,0:12:10.143 この変化は歴史的なものです 0:12:10.167,0:12:16.226 女性が立ち上がり[br]姿を現しているという印であり 0:12:16.250,0:12:21.125 皆が女性のリーダーシップを築く努力を[br]すべきだと明らかにしているのです 0:12:25.167,0:12:29.018 パキスタンと ここアメリカ 0:12:29.042,0:12:31.476 そして世界のあらゆる場所で 0:12:31.500,0:12:35.893 女性が政治やビジネスに参画し 0:12:35.917,0:12:39.958 重要な決断を下す権力のある地位に[br]女性が就くということなのです 0:12:42.833,0:12:46.042 ここまで辿り着くのに[br]23年もかかりました 0:12:48.000,0:12:50.851 しかしどんな女性や少女にも[br]自分の声を届けるのに 0:12:50.875,0:12:54.583 23年の歳月を[br]かけて貰いたくはないのです 0:12:56.458,0:12:58.917 私は辛い時代も経験しました 0:13:00.917,0:13:03.976 しかし 人生のどの瞬間も[br]あらゆる女性が持てる可能性を 0:13:04.000,0:13:07.917 最大限に活かして生きる権利の為に [br]働いて過ごしてきました 0:13:09.875,0:13:13.309 私と一緒に 0:13:13.333,0:13:15.875 何千もの人達が立ち上がり 0:13:17.292,0:13:22.978 他の若い女性達を共に支援し[br]皆の利益になる機会や選択を創り出す 0:13:22.978,0:13:25.977 そんな世界を想像してみてください 0:13:27.750,0:13:30.875 皆さん それによってこそ[br]世界を変えられるのです 0:13:32.000,0:13:33.268 ありがとうございました 0:13:33.292,0:13:39.125 (拍手)