0:00:01.125,0:00:03.143 Je suis ici pour vous parler 0:00:03.167,0:00:07.018 du changement qui s'opère[br]au niveau local, au Pakistan, 0:00:07.042,0:00:10.792 parce que les femmes trouvent[br]leur place dans le processus politique. 0:00:12.000,0:00:17.393 Je vais vous emmener[br]à la découverte du lieu où j'ai grandi, 0:00:17.417,0:00:20.726 au nord-ouest du Pakistan, [br]un endroit appelé « Dir ». 0:00:21.010,0:00:24.184 Dir a été fondé au XVIIe siècle. 0:00:24.458,0:00:29.466 C'était un État princier jusqu'à [br]son annexion au Pakistan en 1969. 0:00:29.750,0:00:31.735 Notre prince, Nawab Shan Jahan, 0:00:31.735,0:00:35.375 se réservait le droit[br]de s'habiller en blanc, 0:00:35.375,0:00:38.083 la couleur de l'honneur, pour lui seul. 0:00:39.250,0:00:42.685 Il ne croyait pas [br]à l'instruction de son peuple. 0:00:43.333,0:00:46.643 Et, lorsque je suis née, en 1979, 0:00:46.667,0:00:50.641 seuls 5 % des garçons[br]et 1 % des filles 0:00:50.641,0:00:53.671 recevaient un enseignement[br]quel qu'il soit. 0:00:54.208,0:00:56.827 J'étais parmi ce 1 %. 0:01:00.625,0:01:04.630 En grandissant, je suis restée[br]très proche de mon père. 0:01:05.542,0:01:09.923 Il est pharmacien,[br]et il m'a envoyé à l'école. 0:01:10.472,0:01:14.439 Chaque jour, j'allais à sa clinique[br]après mes cours. 0:01:15.375,0:01:17.194 C'est un homme extraordinaire 0:01:17.194,0:01:20.214 et un dirigeant communautaire[br]très respecté. 0:01:20.917,0:01:23.942 Il dirigeait une organisation[br]d'aide sociale, 0:01:23.942,0:01:27.351 et je l'accompagnais[br]aux réunions sociales et politiques 0:01:27.375,0:01:29.916 pour écouter et discuter[br]avec les hommes de la région, 0:01:29.916,0:01:32.646 de nos problèmes économiques et sociaux. 0:01:32.667,0:01:36.559 Mais, à l'âge de 16 ans, 0:01:36.583,0:01:41.498 mon père m'a demandé de ne plus[br]l'accompagner aux réunions publiques. 0:01:42.042,0:01:46.377 Maintenant, j'étais une jeune femme,[br]et ma place était à la maison. 0:01:46.792,0:01:49.095 J'étais vraiment très contrariée, 0:01:49.125,0:01:53.183 mais la plupart des membres de ma famille[br]étaient satisfaits de cette décision. 0:01:53.833,0:01:55.809 C'était très difficile pour moi 0:01:55.833,0:01:59.443 de rester assise à la maison[br]et de ne plus participer. 0:02:01.750,0:02:05.846 Il a fallu deux ans pour que[br]ma famille accepte finalement 0:02:05.846,0:02:10.016 que mon père me permette de reprendre [br]contact avec les femmes et les filles, 0:02:10.016,0:02:12.358 afin qu'elles puissent[br]discuter de leurs problèmes 0:02:12.358,0:02:14.918 et qu'ensemble,[br]nous trouvions des solutions. 0:02:15.583,0:02:17.631 Donc, avec sa bénédiction, 0:02:17.631,0:02:21.226 j'ai commencé à renouer[br]avec les femmes et les filles 0:02:21.250,0:02:24.437 pour resoudre ensemble[br]leurs problèmes. 0:02:25.595,0:02:27.601 Quand les femmes participent, 0:02:27.625,0:02:32.393 elles apportent avec elles[br]leurs réalités et leurs points de vue. 0:02:33.750,0:02:37.059 Pourtant, j'ai constaté bien trop souvent 0:02:37.083,0:02:39.893 que les femmes sous-estiment leur force, 0:02:39.917,0:02:42.980 leur potentiel,[br]ainsi que leur amour-propre. 0:02:44.125,0:02:48.805 Cependant, en renouant[br]avec ces femmes et ces filles, 0:02:48.833,0:02:50.809 il m'est apparu très clairement 0:02:50.833,0:02:55.809 que s'il y avait une seule chance [br]d'améliorer la vie 0:02:55.833,0:02:58.559 de ces femmes et ces filles[br]et leurs familles, 0:02:58.583,0:03:01.143 alors, nous devrions lutter pour nos droits 0:03:01.167,0:03:04.777 et ne pas attendre que quelqu'un[br]d'autre vienne nous aider. 0:03:06.208,0:03:10.018 Donc, par un immense acte de foi, 0:03:10.042,0:03:14.101 j'ai fondé ma propre organisation en 1994 0:03:14.125,0:03:19.089 afin de créer notre propre plateforme[br]d'émancipation des femmes. 0:03:19.875,0:03:23.208 J'ai recruté beaucoup de femmes[br]et de filles pour travailler avec moi. 0:03:23.625,0:03:25.555 Ça a été difficile. 0:03:25.875,0:03:29.726 Beaucoup de femmes qui travaillaient[br]avec moi ont dû arrêter après leur mariage 0:03:29.750,0:03:33.207 parce que leur mari ne voulait pas[br]qu'elles travaillent. 0:03:33.583,0:03:37.518 Une de mes collègues[br]a été offerte en cadeau par sa famille 0:03:37.542,0:03:41.715 pour racheter un crime[br]que son frère avait commis. 0:03:43.333,0:03:45.226 Je n'ai pas pu l'aider, 0:03:45.250,0:03:48.893 et je me suis sentie[br]si impuissante à cette occasion. 0:03:50.208,0:03:55.133 Mais cela m'a rendu encore plus déterminée[br]à continuer mon combat. 0:03:56.500,0:03:59.559 Des pratiques comme celle-ci,[br]j'en ai vu beaucoup, 0:03:59.583,0:04:03.792 où ces femmes enduraient[br]cette brutalité en silence. 0:04:04.917,0:04:09.739 Mais, quand je vois une femme[br]lutter pour changer sa situation 0:04:09.739,0:04:13.543 au lieu d'abandonner,[br]cela me donne de la force. 0:04:14.193,0:04:18.113 Donc, je me suis présentée 0:04:18.113,0:04:20.513 en tant que candidate indépendante 0:04:20.513,0:04:24.393 aux élections locales[br]du Lower Dir, en 2001. 0:04:25.542,0:04:29.703 Malgré tous les défis et les obstacles[br]rencontrés tout au long de ce processus, 0:04:29.703,0:04:31.333 j'ai été élue. 0:04:31.333,0:04:33.574 (Applaudissements) 0:04:37.458,0:04:41.484 Et j'ai assumé cette charge[br]publique pendant six ans. 0:04:42.375,0:04:46.401 Mais malheureusement,[br]nous les femmes, femmes élues, 0:04:46.401,0:04:48.907 nous n'étions pas autorisées[br]à siéger au Conseil 0:04:48.907,0:04:52.797 en compagnie de tous les membres 0:04:52.797,0:04:55.443 afin de participer aux débats. 0:04:56.083,0:04:59.393 Nous devions rester dans une pièce[br]séparée réservée aux femmes, 0:04:59.417,0:05:03.210 incapables de savoir[br]ce qui se passait dans le Conseil. 0:05:04.958,0:05:08.130 Les hommes m'ont dit : 0:05:09.730,0:05:11.893 « Vous, les députées, 0:05:11.917,0:05:15.152 vous devriez acheter des machines[br]à coudre pour les femmes », 0:05:15.152,0:05:18.453 quand je savais pertinemment[br]que ce dont elles avaient le plus besoin, 0:05:18.453,0:05:20.903 c'était un accès à l'eau potable. 0:05:21.208,0:05:24.018 Donc, j'ai fait tout ce que je pouvais 0:05:24.042,0:05:28.753 pour répondre en priorité[br]aux difficultés réelles de ces femmes. 0:05:29.667,0:05:32.327 J'ai installé cinq pompes manuelles[br] 0:05:32.327,0:05:36.167 dans les deux puis desséchés[br]dans ma localité. 0:05:36.167,0:05:39.612 Cela a permis de les faire[br]fonctionner de nouveau. 0:05:41.000,0:05:44.004 En peu de temps, nous sommes[br]parvenues à rendre l'eau accessible 0:05:44.004,0:05:46.764 à plus de 5 000 familles. 0:05:47.500,0:05:50.601 Nous avons prouvé que tout[br]ce que les hommes peuvent faire, 0:05:50.625,0:05:53.655 pouvait aussi être fait par les femmes. 0:05:53.958,0:05:57.351 J'ai construit des partenariats[br]avec d'autres femmes élues, 0:05:57.375,0:05:58.851 et l'année dernière, 0:05:58.875,0:06:03.601 nous, les femmes, avons pu siéger[br]au Conseil avec tous les autres membres... 0:06:03.625,0:06:05.942 (Applaudissements) 0:06:11.542,0:06:15.313 ... et participer à la préparation[br]des textes de lois, 0:06:15.313,0:06:18.450 et aux processus de planification[br]et de budgétisation 0:06:18.450,0:06:20.558 dans toutes les décisions. 0:06:21.083,0:06:23.925 J'ai découvert que l'union fait la force. 0:06:24.208,0:06:26.018 Vous aussi, vous le savez. 0:06:26.042,0:06:27.764 Si vous n'êtes pas représenté, 0:06:27.764,0:06:30.724 cela veut dire que personne[br]ne lutte pour vos droits. 0:06:31.333,0:06:33.919 Le Pakistan 0:06:33.919,0:06:38.789 est à plus de 12 000 km d'ici. 0:06:40.167,0:06:43.032 Mais j’espère que[br]ce que je vais vous raconter 0:06:43.032,0:06:45.934 vous va trouver un écho chez vous, 0:06:45.934,0:06:51.105 malgré la grande distance en kilomètres[br]et aussi culturelle qui nous sépare. 0:06:52.167,0:06:54.983 Quand les femmes participent,[br]elles amènent avec elles 0:06:54.983,0:06:59.075 les réalités et les espoirs[br]de la moitié de la population. 0:07:00.667,0:07:06.309 En 2007, nous avons vu[br]la montée des Talibans 0:07:06.333,0:07:10.250 à Swat, à Dir[br]et dans les régions voisines. 0:07:11.292,0:07:13.617 Terrifiant ! 0:07:13.917,0:07:18.156 Les Talibans tuaient des innocents. 0:07:18.500,0:07:20.101 Presque tous les jours, 0:07:20.125,0:07:23.892 les gens recueillaient les corps[br]de leurs proches dans les rues. 0:07:24.500,0:07:27.018 La plupart des leaders[br]politiques et sociaux 0:07:27.042,0:07:30.268 qui luttaient et travaillaient[br]pour le bien de leurs communautés 0:07:30.292,0:07:33.270 ont été menacés et pris pour cible. 0:07:34.375,0:07:36.393 Même moi, j'ai du partir 0:07:36.417,0:07:39.598 en laissant mes enfants[br]chez mes beaux-parents. 0:07:42.917,0:07:48.018 J'ai fermé mon bureau à Dir[br]et j'ai déménagé à Peshawar, 0:07:48.042,0:07:50.312 la capitale de ma province. 0:07:51.083,0:07:53.037 J'étais en état de choc 0:07:53.037,0:07:56.497 tout en continuant à réfléchir[br]à ce que j'allais faire ensuite. 0:07:57.250,0:08:02.838 Et la plupart des membres de ma famille[br]et mes amis me suggéraient : 0:08:02.838,0:08:07.574 « Shad, arrête de travailler.[br]La menace est trop grave. » 0:08:08.500,0:08:11.200 Mais, j'ai préféré continuer. 0:08:12.792,0:08:14.648 En 2009, 0:08:14.648,0:08:19.708 nous avons connu un afflux historique[br]de personnes déplacées, 0:08:19.708,0:08:23.162 venant de Swat, de Dir[br]et des autres régions voisines. 0:08:23.500,0:08:27.903 J'ai commencé à visiter les camps,[br]presque tous les jours, 0:08:28.625,0:08:30.851 jusqu'à ce que les personnes déplacées 0:08:30.875,0:08:33.647 commencent à retourner[br]dans leur région d'origine. 0:08:33.875,0:08:38.565 J'ai mis en place quatre unités[br]de santé maternelle et infantile 0:08:38.582,0:08:42.558 destinées tout spécialement aux soins[br]de plus de 10 000 femmes et enfants, 0:08:42.582,0:08:44.682 non loin des camps. 0:08:45.250,0:08:50.226 Mais, vous savez, lors de mes visites, 0:08:50.250,0:08:55.613 j'ai constaté que très peu d'attention[br]était accordée aux besoins des femmes. 0:08:56.583,0:08:59.268 Et j'ai cherché à en comprendre la raison. 0:08:59.432,0:09:04.601 Et j'ai découvert que c'était dû[br]à la sous-représentation des femmes 0:09:04.625,0:09:07.269 à la fois sur les plateformes[br]sociales et politiques, 0:09:07.269,0:09:09.739 mais aussi dans la société[br]dans son ensemble. 0:09:09.759,0:09:13.018 C'est à ce moment-là que j'ai compris 0:09:13.042,0:09:15.768 que je devais me concentrer[br]plus particulièrement 0:09:15.792,0:09:20.440 sur l'établissement et le renforcement[br]du leadership politique des femmes, 0:09:20.458,0:09:22.726 afin d'augmenter[br]leur représentation politique 0:09:22.750,0:09:25.917 qui leur permette de faire[br]entendre leurs voix à l'avenir. 0:09:26.250,0:09:30.809 Donc; nous avons commencé à former[br]environ 300 candidates potentielles 0:09:30.833,0:09:34.733 pour les élections suivantes de 2015. 0:09:35.750,0:09:37.351 Et vous savez quoi ? 0:09:37.375,0:09:39.715 Cinquante pour cent ont gagnés. 0:09:39.715,0:09:42.094 (Applaudissements). 0:09:46.958,0:09:50.018 Elles siègent maintenant aux Conseils, 0:09:50.042,0:09:55.502 participant activement à la législation,[br]la planification et la budgétisation. 0:09:57.375,0:10:00.851 La plupart d'entre elles[br]investissent leurs fonds 0:10:00.875,0:10:03.498 dans la santé et l'éducation des femmes, 0:10:03.498,0:10:06.708 le développement de leurs compétences[br]et leur accès à l'eau potable. 0:10:06.708,0:10:08.851 Toutes ces députées, aujourd'hui, 0:10:08.875,0:10:12.515 partagent, discutent et règlent[br]leurs problèmes ensemble. 0:10:13.333,0:10:17.120 Laissez-moi vous parler de deux femmes[br]avec lesquelles j'ai travaillé. 0:10:17.375,0:10:19.226 Voici Saira Shams. 0:10:19.250,0:10:23.601 Cette jeune femme de 26 ans 0:10:23.625,0:10:28.708 a gagné les élections[br]du Lower Dir en 2015. 0:10:30.417,0:10:33.726 Elle à terminé deux projets[br]d'infrastructure pour la communauté. 0:10:33.750,0:10:37.938 Femmes, vous savez, les programmes[br]d'infrastructures communautaires, 0:10:39.250,0:10:43.468 certaines personnes pensent[br]que c'est le travail des hommes. 0:10:43.833,0:10:47.485 Mais non, c'est aussi le travail[br]des femmes, nous pouvons le faire. 0:10:47.833,0:10:53.616 Elle a aussi réparé deux des routes[br]menant aux écoles de filles, 0:10:53.616,0:10:55.893 sachant que, sans accès à ces écoles, 0:10:55.917,0:10:58.530 ces écoles n'ont aucune utilité[br]pour les filles de DIr. 0:10:59.417,0:11:02.851 L'autre jeune femme est Asma Gul. 0:11:02.875,0:11:07.351 C'est un membre actif du forum[br]des jeunes leaders que nous avons établi. 0:11:07.375,0:11:11.133 Elle ne pouvait pas se porter[br]candidate à une charge publique, 0:11:11.133,0:11:16.347 donc elle est devenu la première[br]journaliste femme de notre région. 0:11:17.292,0:11:22.642 Elle parle, écrit pour le droit des femmes[br]et des filles, et leurs problèmes. 0:11:23.417,0:11:27.101 Saira et Asma sont des exemples vivants 0:11:27.125,0:11:31.268 de l'importance de la participation[br]et de la représentation des femmes. 0:11:32.918,0:11:34.978 Permettez-moi de vous dire aussi ceci. 0:11:35.042,0:11:37.851 En 2013, lors des élections[br]générales au Pakistan, 0:11:37.875,0:11:41.960 et en 2015, lors des élections locales, 0:11:42.500,0:11:45.930 moins de cent femmes[br]avaient le droit de voter, à Dir. 0:11:46.833,0:11:48.101 Mais vous savez quoi? 0:11:48.125,0:11:50.272 Je suis fière de vous dire[br] 0:11:50.272,0:11:52.792 que cette année,[br]pour les élections générales, 0:11:52.792,0:11:56.101 il y avait 93 000 électrices à Dir. 0:11:56.125,0:11:58.147 (Applaudissements). 0:12:04.042,0:12:07.505 Notre bataille[br]est loin d'être terminée, 0:12:07.958,0:12:10.143 mais ce changement est historique. 0:12:10.167,0:12:14.190 C'est un signe que les femmes[br]se défendent et participent, 0:12:14.190,0:12:19.018 et montrent très clairement[br]que nous devons tous investir 0:12:19.018,0:12:23.258 dans l'établissement[br]d"un leadership féminin. 0:12:25.167,0:12:30.888 Au Pakistan, tout comme ici,[br]aux États-Unis, et partout dans le monde, 0:12:31.500,0:12:33.767 cela veut dire des femmes 0:12:33.767,0:12:38.197 en politique, dans le commerce,[br]et en position de pouvoir, 0:12:38.197,0:12:40.868 qui prennent des décisions importantes. 0:12:42.833,0:12:46.582 Il m'a fallu 23 ans pour venir ici. 0:12:47.950,0:12:50.851 Mais je ne souhaite à aucune[br]femme et ni aucune fille 0:12:50.875,0:12:55.103 qu'elle ait besoin de 23 années[br]de sa vie pour se faire entendre. 0:12:56.458,0:12:59.577 J'ai vécu des périodes sombres, 0:13:00.917,0:13:03.976 mais j'ai dépensé[br]chaque instant de ma vie 0:13:04.000,0:13:08.706 à travailler pour le droit de chaque femme[br]de s'épanouir pleinement. 0:13:09.875,0:13:11.973 Imaginez avec moi, 0:13:11.973,0:13:17.275 un monde où des millions[br]d'entre nous prennent la parole 0:13:17.292,0:13:21.434 et soutiennent d'autres[br]jeunes filles, ensemble, 0:13:21.458,0:13:24.801 en créant des opportunités[br]et des choix 0:13:24.801,0:13:26.961 qui profitent à tous. 0:13:27.750,0:13:31.365 Et ça, mes amis,[br]ça peut changer le monde. 0:13:32.000,0:13:33.578 Merci. 0:13:33.578,0:13:35.685 (Applaudissements)