0:00:22.067,0:00:23.324 Senhoras e senhores, 0:00:23.324,0:00:29.453 estou aqui representando[br]o elemento terra e a identidade leta. 0:00:29.993,0:00:33.480 Mas a pessoa que está aqui na sua frente 0:00:33.481,0:00:39.174 deixou a sua cidade natal,[br]Riga, aos seis anos 0:00:39.175,0:00:43.041 para retornar somente aos 60, 0:00:43.546,0:00:47.591 e ser eleita presidente oito meses depois. 0:00:47.592,0:00:52.723 Presidente de um país sem nunca[br]ter pertencido a um partido político, 0:00:53.496,0:00:57.865 sem ter feito uma campanha eleitoral, 0:00:57.866,0:01:02.105 que geralmente pensamos [br]ser parte do processo democrático, 0:01:02.105,0:01:06.488 sem ter gasto um centavo[br]em despesas eleitorais. 0:01:06.489,0:01:10.496 Não é exatamente o caminho político usual. 0:01:10.876,0:01:16.027 Entretanto, o caminho que eu segui 0:01:16.028,0:01:21.033 me proporcionou algumas experiências[br]e conhecimento únicos. 0:01:21.033,0:01:24.414 E é isso que quero compartilhar com vocês, 0:01:24.415,0:01:28.565 apesar do fato de que a terra onde nasci, 0:01:28.566,0:01:33.196 o chão onde meus pés caminharam[br]durante a maior parte da minha vida, 0:01:33.198,0:01:36.248 não eram aqueles da minha terra natal, 0:01:36.249,0:01:41.609 mas espalhados por seis países distintos 0:01:41.610,0:01:44.070 em três continentes, 0:01:44.071,0:01:45.960 num percurso 0:01:45.961,0:01:49.830 no qual tive que aprender[br]cinco idiomas diferentes 0:01:49.831,0:01:53.903 e abandonar pelo caminho [br]alguns que não consegui dominar. 0:01:54.432,0:01:58.581 Como, num percurso estranho assim, 0:01:58.582,0:02:02.399 alguém se tornar presidente de um país 0:02:02.400,0:02:05.483 e ser especialista em sua identidade 0:02:05.484,0:02:08.477 pode parecer um paradoxo, 0:02:08.478,0:02:13.252 mas é um dos três principais[br]modelos de identidade 0:02:13.252,0:02:19.798 que a nação leta desenvolveu[br]devido a eventos históricos 0:02:20.218,0:02:24.182 como consequência[br]da Segunda Guerra Mundial. 0:02:24.777,0:02:29.918 Depois da primeira ocupação[br]e anexação pela União Soviética, 0:02:29.919,0:02:32.289 a ocupação nazista que se seguiu, 0:02:32.290,0:02:36.569 o envolvimento dos letões[br]em ambos os lados da guerra 0:02:36.570,0:02:39.395 contra convenções internacionais, 0:02:39.396,0:02:42.476 e então, três modelos foram desenvolvidos. 0:02:42.477,0:02:45.846 Alguns, como meus pais e os do meu marido, 0:02:45.847,0:02:50.658 partiram para o exílio com seus filhos,[br]na esperança de retornar 0:02:50.659,0:02:53.720 quando a comunidade internacional[br]determinasse novamente 0:02:53.720,0:02:55.540 a independência da Letônia, 0:02:55.540,0:02:57.491 o que, é claro, não aconteceu. 0:02:57.492,0:03:01.812 Os coitados nunca[br]ouviram falar dos protocolos 0:03:01.812,0:03:04.261 do Pacto de Molotov-Ribbentrop 0:03:04.262,0:03:08.522 e, menos ainda, de Yalta e Teerã [br]onde os aliados estavam envolvidos. 0:03:09.462,0:03:14.701 O segundo modelo foi daqueles[br]que foram deportados para a Sibéria. 0:03:14.702,0:03:19.370 Suas vidas foram registradas[br]em filmes e documentários, 0:03:19.370,0:03:24.239 que vocês terão a oportunidade[br]de ver se estiverem na Letônia 0:03:24.240,0:03:28.669 durante o nosso Festival da Canção[br]que acontecerá em algumas semanas. 0:03:28.670,0:03:32.229 Por fim, a maioria das pessoas[br]permaneceu aqui na Letônia, é claro, 0:03:32.230,0:03:37.190 mas ficaram aqui em um país[br]submisso a um governo totalitário, 0:03:37.200,0:03:40.319 à ocupação estrangeira e presença militar, 0:03:40.320,0:03:44.450 e a uma ideologia[br]e um sistema econômico impostos. 0:03:45.275,0:03:48.494 Eu falo, é claro, a partir[br]de uma certa perspectiva. 0:03:48.495,0:03:51.234 Primeiro daqueles que foram para o exílio, 0:03:51.235,0:03:53.710 mas também daqueles que retornaram 0:03:53.710,0:03:59.339 e tentaram curar as várias partes[br]separadas da nossa nação, 0:03:59.700,0:04:03.030 os galhos que foram cortados[br]da árvore comum, 0:04:03.031,0:04:07.720 para lembrar a todos que eles cresceram[br]do mesmo solo histórico, 0:04:07.721,0:04:11.010 do mesmo passado,[br]das mesmas tradições culturais, 0:04:11.011,0:04:15.550 e que é tudo isso que essencialmente[br]nos garante nossa identidade. 0:04:15.551,0:04:20.958 Mas a minha própria formação[br]de identidade não foi um caminho fácil, 0:04:20.959,0:04:24.712 e foi por isso que passei[br]muito do meu tempo livre 0:04:24.713,0:04:28.012 junto à minha carreira acadêmica, 0:04:28.013,0:04:34.031 como uma contribuinte dedicada[br]e de êxito razoável na academia canadense. 0:04:34.032,0:04:40.011 Eu passei muito do meu tempo[br]me esforçando para criar meus filhos 0:04:40.012,0:04:43.561 nascidos no exterior,[br]do ponto de vista da Letônia, 0:04:43.562,0:04:48.093 nascidos em Montreal, canadenses natos, 0:04:48.094,0:04:49.445 E mais: 0:04:49.446,0:04:52.929 os filhos de muitos letões[br]em diferentes continentes 0:04:52.930,0:04:58.009 América do Sul, Austrália, Europa,[br]Estados Unidos, Canadá 0:04:58.010,0:05:04.315 e tentar inculcar neles um senso[br]do significado de ser letão e o porquê. 0:05:04.315,0:05:10.231 E cheguei à conclusão que identidade[br]é um processo complexo, 0:05:10.832,0:05:12.971 que ser um letão, 0:05:12.972,0:05:17.798 ou alemão, americano, chinês,[br]ou qualquer outro, 0:05:18.738,0:05:23.811 é apenas uma das camadas de algo[br]como uma cebola da sua personalidade, 0:05:23.812,0:05:28.056 que cada um de vocês, cada um de nós, 0:05:28.557,0:05:32.516 é parte de muitos grupos, 0:05:33.357,0:05:38.076 conglomerados, associações, identidades. 0:05:38.516,0:05:41.470 Pertencemos a muitas pessoas 0:05:41.471,0:05:45.730 com as quais nos identificamos[br]de múltiplas formas. 0:05:45.731,0:05:51.879 Somos, de fato, mais como o bulbo[br]de um lírio do que o de uma cebola. 0:05:52.200,0:05:54.509 Lírios têm essas diferentes escamas 0:05:54.510,0:05:57.949 que representam diferentes aspectos[br]de nossa personalidade. 0:05:58.350,0:06:03.100 Mas existem alguns elementos essenciais[br]da identidade que permanecem constantes. 0:06:03.101,0:06:06.571 Um deles é o que chamo de automático. 0:06:07.891,0:06:13.759 A identidade natural que as crianças[br]adquirem à medida que crescem 0:06:13.760,0:06:19.574 e se socializam com suas famílias[br]e o ambiente a sua volta, 0:06:19.575,0:06:22.433 a família estendida, se a têm, 0:06:22.434,0:06:24.731 e depois o jardim de infância, a escola, 0:06:24.732,0:06:28.361 as outras crianças da rua,[br]a sociedade em geral, 0:06:28.362,0:06:30.590 e atualmente, cada vez mais, 0:06:30.591,0:06:35.679 os meios eletrônicos de comunicação[br]de todos os tipos. 0:06:35.680,0:06:39.441 A criança desenvolve[br]um senso de si própria. 0:06:39.441,0:06:43.516 Cada criança se olha no espelho e,[br]em algum momento, diz: 0:06:43.517,0:06:50.206 "Essa é a pequena Annie", [br]ou a pequena Susie, ou o pequeno Tommy. 0:06:50.207,0:06:53.740 Eles sabem que estão vendo a si próprios 0:06:53.741,0:06:56.915 e adquirem um senso de quem são. 0:06:56.916,0:07:01.225 Mas é muito mais tarde[br]que esse senso pessoal de pertencimento, 0:07:01.226,0:07:05.015 de pertencer ao papai e à mamãe,[br]ou ao vovô, ou à vovó, 0:07:05.016,0:07:09.155 ou de viver em uma determinada rua,[br]ou uma determinada região, 0:07:09.156,0:07:11.561 se estende para um grupo maior. 0:07:11.562,0:07:15.832 E isso acontece, mais cedo ou mais tarde, [br]dependendo das circunstâncias. 0:07:15.839,0:07:18.488 Para a minha geração, [br]como crianças no exílio, 0:07:18.489,0:07:23.748 quando encontramos pela primeira vez[br]crianças de outras nacionalidades 0:07:23.749,0:07:27.849 desenvolvemos o que chamo[br]de identidade reativa. 0:07:28.419,0:07:30.719 Quando alguém aponta o dedo para você 0:07:30.734,0:07:34.134 e te chama de estrangeiro fedorento,[br]ou polonês fedorento, e você diz: 0:07:34.135,0:07:36.900 "Ei, não sou polonês, sou letão", 0:07:36.901,0:07:40.699 você se dá conta de quem você é,[br]quer queira ou não. 0:07:40.699,0:07:45.134 Algumas vezes você gosta porque[br]eles brincam com você e são amigáveis, 0:07:45.134,0:07:46.708 e às vezes você não gosta, 0:07:46.709,0:07:50.848 porque eles jogam pedras em você,[br]correm atrás de você e tentam lhe bater. 0:07:50.849,0:07:54.208 E você descobre[br]que nem todas as pessoas são iguais, 0:07:54.209,0:07:59.248 e mesmo no seu próprio povo[br]há alguns que, por exemplo, 0:07:59.249,0:08:04.078 no meu caso, em uma escola leta[br]em um campo de refugiados na Alemanha, 0:08:04.079,0:08:07.758 alguns eram mais amigáveis do que outros,[br]e assim acontece com estrangeiros. 0:08:07.759,0:08:10.508 Mas quando fiz amizade[br]com uma garota estoniana 0:08:10.509,0:08:12.953 que usava um gorro tricotado diferente 0:08:12.954,0:08:17.123 com um padrão geométrico[br]e um tipo de coroa no topo, 0:08:17.124,0:08:21.558 parecido com o de Ana Bolena,[br]se você lembrar de seus retratos, 0:08:21.559,0:08:24.428 mas um gorro tricotado[br]com padrões geométricos, 0:08:24.429,0:08:28.098 eu achei bonitinho e lhe perguntei:[br]"Por que você usa esse gorro, 0:08:28.099,0:08:30.858 e as outras garotas estonianas[br]também usam gorros assim?" 0:08:30.859,0:08:32.488 Eu os achava bonitos. 0:08:32.489,0:08:35.227 Ela disse: "Todos os estonianos usam". 0:08:35.229,0:08:38.801 E quando perguntei à minha mãe[br]se poderia ter um gorro igual, 0:08:38.802,0:08:43.058 ela disse: "Estonianos[br]os usam, letões não". 0:08:43.058,0:08:45.895 Por mais que eu gostasse do gorro, 0:08:45.896,0:08:48.395 me foi dito: "Não, você não é estoniana, 0:08:48.396,0:08:52.455 isso é para meninas estonianas, [br]meninas letas não usam esses gorros." 0:08:52.456,0:08:56.005 Mais tarde, espalhando-se [br]por diferentes continentes 0:08:56.006,0:08:59.385 porque os campos de refugiados[br]tinham sido fechados na Alemanha, 0:08:59.386,0:09:03.826 houve muitas histórias[br]muito tristes, quase trágicas, 0:09:03.827,0:09:08.363 de meninas indo à escola, [br]digamos no interior dos EUA, 0:09:08.364,0:09:12.204 e suas mães lhes dizendo[br]que garotinhas decentes, 0:09:12.204,0:09:16.604 quando vão à escola, têm que usar[br]longas tranças com fitas 0:09:16.604,0:09:19.913 e vestidos com colarinhos[br]e punhos brancos. 0:09:19.914,0:09:22.892 Quando chegaram à escola[br]ficaram chocadas em ver 0:09:22.893,0:09:24.972 que todos apontavam para elas 0:09:24.973,0:09:29.493 e que elas eram totalmente diferentes[br]das outras garotas da escola. 0:09:29.503,0:09:33.543 Quando elas disseram para suas mães[br]que as americanas não se vestiam assim, 0:09:33.543,0:09:34.563 as mães responderam: 0:09:34.563,0:09:36.972 "Mas vocês não são americanas, [br]vocês são letãs." 0:09:36.973,0:09:40.522 E a pobre criança tinha que escolher 0:09:40.523,0:09:44.012 entre continuar sendo diferente[br]e obedecer à mamãe 0:09:44.013,0:09:46.902 e permanecer na comunidade leta, 0:09:46.903,0:09:50.992 ou se rebelar tão logo[br]sua idade o permitisse 0:09:50.993,0:09:54.301 e voltar as costas para a sociedade leta[br]e para a identidade leta, 0:09:54.302,0:09:56.961 e esquecer tudo isso[br]o mais rápido possível. 0:09:56.962,0:09:58.965 Eu passei a minha vida 0:09:58.966,0:10:04.303 tentando convencer jovens de origem leta, 0:10:04.304,0:10:06.394 começando pelos meus próprios filhos, 0:10:06.395,0:10:10.344 mas também convencer a mim mesma[br]enquanto crescia 0:10:10.345,0:10:15.014 já que eu mesma cresci no exterior[br]e não em meu país natal, 0:10:15.015,0:10:19.271 que havia uma terceira forma[br]de identidade, de livre escolha. 0:10:19.272,0:10:23.459 E é essa que você se dá conta[br]quando pertence a um certo grupo, 0:10:23.460,0:10:27.999 seja um grupo étnico,[br]de herança cultural ou linguístico. 0:10:28.000,0:10:30.079 Você pode defini-lo de diferentes formas, 0:10:30.079,0:10:36.048 mas ele abre portas que,[br]de outra forma, estariam fechadas. 0:10:36.409,0:10:38.789 Que aprender o idioma leto,[br] 0:10:38.789,0:10:43.469 falado por tão poucas pessoas no mundo, 0:10:43.469,0:10:46.843 você se daria melhor[br]aprendendo chinês, sem dúvida, 0:10:46.844,0:10:50.803 mas pela sua identidade, [br]pelo seu sentimento de bem-estar, 0:10:50.804,0:10:55.283 pelas suas raízes estarem[br]acessíveis para você, 0:10:55.284,0:11:00.101 por aquela sensação[br]de pertencer a uma comunidade 0:11:00.102,0:11:04.151 em que você tem direito por nascimento, 0:11:04.152,0:11:08.501 é algo que não pode ser substituído[br]por nenhuma outra coisa. 0:11:08.502,0:11:11.301 Você pode se tornar um novo canadense, 0:11:11.302,0:11:14.861 um cidadão americano naturalizado, 0:11:14.862,0:11:18.671 pode viajar para muitos países[br]e viver uma boa vida, 0:11:18.672,0:11:20.801 e casar com uma pessoa local e se adaptar. 0:11:20.801,0:11:22.691 E encontrei muitos letões que disseram: 0:11:22.692,0:11:25.771 "Eu casei com uma americana,[br]me apaixonei por ela, 0:11:25.772,0:11:30.253 mas ela não gostava[br]que eu saísse com outros letões 0:11:30.254,0:11:32.547 para eventos letos. 0:11:32.548,0:11:36.407 Ela queria que eu os renegasse,[br]e eu achava que ela 0:11:36.407,0:11:39.177 estava se voltando[br]contra a minha identidade. 0:11:39.178,0:11:41.745 Ela estava se voltando contra quem sou". 0:11:41.746,0:11:44.535 Mas quem sou não é definido[br]tão facilmente. 0:11:44.536,0:11:49.355 Uma das coisas que acho[br]que define quem sou no sentido étnico 0:11:49.356,0:11:51.662 é a herança cultural, é claro, 0:11:51.663,0:11:55.912 da qual o conhecimento[br]do idioma, da história, 0:11:55.913,0:11:57.572 em nosso caso, do folclore, 0:11:57.573,0:12:00.482 já que ele é uma grande parte[br]da nossa herança. 0:12:00.483,0:12:04.942 Essas são as riquezas[br]que estão disponíveis 0:12:04.943,0:12:08.602 para aqueles que desejam[br]pertencer à nação leta 0:12:08.603,0:12:13.902 sem precisar fazer uma escolha forçada. 0:12:13.903,0:12:19.504 Sendo diferente dos outros,[br]você pode facilmente se misturar. 0:12:19.505,0:12:23.984 Quando você é um letão, pode se misturar[br]sem esforço em muitos países. 0:12:23.984,0:12:28.484 Ninguém vai olhar para você e saber[br]que você é um letão, ou tem origem leta. 0:12:28.485,0:12:29.684 Mas você pode manter, 0:12:29.685,0:12:33.564 e é disso que tento[br]convencer muitos jovens 0:12:33.564,0:12:38.108 com quem tenho contato em vários países, 0:12:38.109,0:12:41.274 você pode manter isso[br]como um jardim secreto: 0:12:41.275,0:12:44.264 a identidade leta que é a sua própria. 0:12:44.265,0:12:49.854 E que, é claro, ficaremos muito felizes[br]de compartilhar com o resto do mundo, 0:12:49.875,0:12:54.224 se, de alguma forma, pudéssemos[br]ajudá-los a superar a barreira do idioma 0:12:54.225,0:12:57.838 e eles pudessem conhecer[br]o que ela tem a oferecer. 0:12:57.839,0:13:01.418 No meu caso, eu também fiz isso. 0:13:01.419,0:13:05.878 Fiz meus pequenos esforços,[br] 0:13:05.878,0:13:10.898 escrevendo artigos acadêmicos e livros 0:13:10.898,0:13:14.772 sobre a herança e a identidade letas 0:13:15.372,0:13:19.232 e, especialmente, [br]sobre nossas canções folclóricas 0:13:19.232,0:13:21.687 e o que as faz tão extraordinárias,[br] 0:13:22.207,0:13:24.027 tão especiais, 0:13:24.027,0:13:28.878 e por que vale a pena[br]conhecê-las e analisá-las. 0:13:28.879,0:13:33.688 E consideradas como herança[br]imaterial internacional 0:13:33.689,0:13:37.862 reconhecida pela UNESCO há vários anos. 0:13:39.249,0:13:42.848 Para aqueles de vocês que estarão[br]na Letônia nas próximas semanas, 0:13:42.849,0:13:48.154 eu recomendo muito[br]ir ao Festival da Canção Leta, 0:13:48.695,0:13:51.949 assistir na televisão ou em vídeo. 0:13:51.950,0:13:54.279 O que vemos no Festival da Canção Leta 0:13:54.280,0:13:59.719 é algo que simboliza a tradição de cantar, 0:13:59.720,0:14:03.532 que tem sido um pilar da identidade leta 0:14:03.533,0:14:06.032 por muitos séculos, 0:14:06.033,0:14:09.722 mesmo antes que a Letônia[br]se tornasse uma nação. 0:14:09.723,0:14:11.471 No século 19, 0:14:11.752,0:14:17.332 quando os letões eram, em grande parte,[br]uma classe oprimida da sociedade, 0:14:17.833,0:14:21.855 eles começaram a cantar em corais. 0:14:21.856,0:14:25.236 Quando os corais [br]se reuniram regionalmente 0:14:25.936,0:14:28.656 e organizaram festivais, 0:14:28.656,0:14:32.236 perceberam que uma filha 0:14:32.556,0:14:36.016 tinha nascido em Riga e outra em Valmiera, 0:14:36.016,0:14:38.045 mas eles cantavam a mesma canção, 0:14:38.046,0:14:41.795 e se fizeram a mesma pergunta[br]presente em uma das canções folclóricas: 0:14:41.796,0:14:44.545 "São elas filhas da mesma mãe?" 0:14:44.546,0:14:48.995 E sim, elas são filhas da mesma mãe[br]que é a nação leta. 0:14:48.995,0:14:53.675 O ato de cantarem juntas foi o elemento[br]que permitiu que se tornassem 0:14:53.676,0:14:57.226 mais conscientes da identidade leta. 0:14:57.620,0:15:00.789 E permitiu que se tornassem[br]mais conscientes das riquezas 0:15:00.790,0:15:03.772 que essa identidade oferecia a eles, 0:15:03.773,0:15:07.691 bem diferente da condescendência[br] 0:15:08.431,0:15:13.331 e da depreciação que haviam sofrido 0:15:13.331,0:15:17.990 nas mãos daqueles que ocupavam[br]os níveis mais altos da sociedade 0:15:17.991,0:15:21.551 nas várias forças de ocupação[br]ao longo dos séculos. 0:15:21.571,0:15:27.170 Os letões recuperaram[br]o senso do orgulho de si próprios, 0:15:27.171,0:15:31.793 não apenas a sua consciência como nação. 0:15:32.797,0:15:35.856 E por meio dessa consciência,[br]eles se deram conta 0:15:36.477,0:15:38.506 de que, como uma nação, 0:15:38.506,0:15:42.986 têm os mesmos direitos[br]de outras nações do mundo todo. 0:15:42.986,0:15:45.894 E, de muitas formas, reunir-se e cantar 0:15:45.895,0:15:48.534 levou ao pensamento[br]de uma Letônia independente, 0:15:48.535,0:15:51.074 a criação de uma nação leta independente, 0:15:51.075,0:15:57.114 e a tradição que conseguiu sobreviver[br]a tantas ocupações estrangeiras, 0:15:57.115,0:16:00.754 a várias ideologias impostas, 0:16:00.755,0:16:06.884 que conseguiu sobreviver na Austrália,[br]na América, em outras partes da Europa, 0:16:06.885,0:16:10.184 por trás da Cortina de Ferro,[br]do outro lado. 0:16:11.104,0:16:16.109 A tradição que nos ajudou[br]a manter nossas raízes, 0:16:16.729,0:16:19.209 nossa ligação com o passado, 0:16:19.210,0:16:23.951 nossa percepção de herança e direito 0:16:23.952,0:16:26.873 do que significa para nós ser letão. 0:16:26.874,0:16:32.208 E esse senso de direito, é claro,[br]nos torna europeus por completo. 0:16:32.208,0:16:34.158 É por isso que, como presidente,[br] 0:16:34.158,0:16:39.508 trabalhei tanto pra garantir que a Letônia[br]se tornasse membro da União Europeia. 0:16:39.508,0:16:43.584 É por isso que,[br]desde que deixei a presidência, 0:16:43.585,0:16:47.414 tenho sido uma defensora[br]tão entusiasta da unidade europeia. 0:16:47.415,0:16:50.804 Mas devo dizer que, além disso, 0:16:50.805,0:16:56.054 vejo que da minha experiência[br]como presidente de uma nação 0:16:56.415,0:17:02.194 adquiri conhecimentos válidos[br]em qualquer outra parte do mundo, 0:17:02.635,0:17:07.334 e faço parte de pelo menos três clubes[br]diferentes e muitas organizações 0:17:07.335,0:17:09.634 com escopo internacional, 0:17:09.635,0:17:12.714 que se preocupam com a condição da mulher, 0:17:12.714,0:17:17.074 com a transição democrática[br]em vários países, 0:17:17.075,0:17:21.284 e me encontro agora,[br]com a minha identidade leta, 0:17:22.294,0:17:25.357 trabalhando nos campos do Senhor, 0:17:25.358,0:17:28.837 que são aqueles de um cidadão do mundo. 0:17:28.838,0:17:33.928 Como Ulisses, tendo retornado[br]à minha terra natal, 0:17:33.928,0:17:39.297 tendo sido capaz de expressar[br]verdadeiramente a minha identidade leta 0:17:39.298,0:17:44.497 de uma forma que me foi predestinada[br]por ter nascido aqui, 0:17:44.498,0:17:49.667 eu me torno uma europeia convicta, 0:17:49.668,0:17:54.706 mas, mais do que tudo,[br]acho que todas essas experiências, 0:17:54.707,0:17:58.956 as da minha nação[br]e as minhas como indivíduo, 0:17:58.957,0:18:04.866 as dos meus compatriotas que sofreram[br]por terem sido deportados ou reprimidos, 0:18:04.867,0:18:06.636 todo esse sofrimento, 0:18:06.637,0:18:11.176 pelo qual outras nações passaram,[br]tanto na Europa como em outros lugares, 0:18:11.177,0:18:14.776 contribuíram em cada caso 0:18:14.777,0:18:19.731 para desenvolver nosso próprio[br]senso de humanidade. 0:18:19.752,0:18:22.491 E vou deixá-los com esse pensamento: 0:18:22.492,0:18:26.581 seja qual for a sua identidade, 0:18:27.082,0:18:31.182 ela deve começar por um senso[br]de valor intrínseco 0:18:31.192,0:18:34.611 como pessoa, como um ser humano, 0:18:34.612,0:18:37.799 como um cidadão do mundo, 0:18:37.800,0:18:40.269 como um membro da raça humana. 0:18:40.270,0:18:44.875 É esse pertencimento,[br]esse senso de irmandade, 0:18:44.876,0:18:48.839 com pessoas que podem se parecer[br]totalmente diferente de vocês 0:18:48.840,0:18:51.799 que podem ter valores diferentes, 0:18:51.800,0:18:54.449 experiências diferentes, com certeza, 0:18:54.450,0:18:56.252 mas que, no final das contas, 0:18:56.252,0:19:00.852 trilham o mesmo caminho[br]de todos os seres humanos. 0:19:01.492,0:19:04.990 Do nascimento, através do desenvolvimento, 0:19:04.991,0:19:10.040 crescimento, uma carreira, experiências,[br]alegrias e sofrimentos, 0:19:10.041,0:19:13.490 e então, é claro, deixamos o palco[br]como disse Shakespeare, 0:19:13.491,0:19:15.990 tendo sido apenas atores no palco. 0:19:15.991,0:19:20.098 Desejo a todos que passem a vida 0:19:20.099,0:19:23.458 buscando por aquele solo firme[br]debaixo de seus pés 0:19:23.459,0:19:26.188 que é o que a identidade lhes dá. 0:19:26.189,0:19:30.829 E lembrem-se, vocês não têm[br]apenas uma, mas muitas identidades. 0:19:30.829,0:19:35.193 E, constantemente, ao longo da vida,[br]vocês continuam tendo opções. 0:19:35.193,0:19:39.487 Vocês podem construir quem são[br]e quem desejam ser. 0:19:39.488,0:19:41.735 Boa sorte a todos. 0:19:42.735,0:19:45.005 (Aplausos)