1 00:00:22,067 --> 00:00:24,134 Signore e signori, 2 00:00:24,134 --> 00:00:29,513 sono qui in rappresentanza dell'elemento terra e dell'identità lettone. 3 00:00:29,991 --> 00:00:33,480 Eppure, la persona qui davanti a voi 4 00:00:33,481 --> 00:00:39,174 lasciò la sua città natale, Riga, a sei anni 5 00:00:39,175 --> 00:00:43,031 per poi tornarvi solo a 60 anni 6 00:00:43,546 --> 00:00:47,591 ed essere eletta presidente soltanto otto mesi più tardi, 7 00:00:47,592 --> 00:00:52,633 senza essere mai stata membro di un partito politico, 8 00:00:53,496 --> 00:00:57,865 senza aver condotto una campagna elettorale, 9 00:00:57,866 --> 00:01:01,735 cosa che solitamente pensiamo come normale in un processo democratico, 10 00:01:02,104 --> 00:01:06,488 e senza aver speso un soldo per le elezioni: 11 00:01:06,489 --> 00:01:10,116 certamente un processo politico molto atipico. 12 00:01:10,873 --> 00:01:16,027 Tuttavia, il cammino che ho seguito 13 00:01:16,028 --> 00:01:20,583 mi ha regalato esperienze e lezioni di vita uniche. 14 00:01:21,026 --> 00:01:24,414 Oggi sono qui per condividerle con voi, 15 00:01:24,415 --> 00:01:28,565 sebbene la terra su cui sono nata, 16 00:01:28,566 --> 00:01:33,196 che i miei piedi hanno calpestato per la maggior parte della mia vita 17 00:01:33,198 --> 00:01:36,248 non è stata quella della mia terra nativa, 18 00:01:36,249 --> 00:01:41,609 bensì quella di sei paesi diversi 19 00:01:41,610 --> 00:01:44,070 su tre continenti diversi. 20 00:01:44,071 --> 00:01:45,960 In questi paesi 21 00:01:45,961 --> 00:01:49,830 ho dovuto imparare cinque lingue diverse 22 00:01:49,831 --> 00:01:53,213 e abbandonarne alcune che non ho mai parlato fluentemente. 23 00:01:54,432 --> 00:01:58,581 Com'è stato possibile, dopo un percorso così singolare, 24 00:01:58,582 --> 00:02:02,399 diventare presidente di un paese 25 00:02:02,400 --> 00:02:05,483 e esperta della sua identità? 26 00:02:05,484 --> 00:02:08,477 Può sembrare un paradosso, 27 00:02:08,478 --> 00:02:13,451 ma in realtà è il risultato di uno dei tre percorsi di formazione dell'identità 28 00:02:13,452 --> 00:02:17,998 sviluppati dal popolo lettone 29 00:02:17,999 --> 00:02:20,452 a seguito degli eventi storici 30 00:02:20,453 --> 00:02:24,776 determinati dalla Seconda Guerra Mondiale. 31 00:02:24,777 --> 00:02:29,918 Dopo la prima occupazione e l'annessione da parte dell'Unione Sovietica, 32 00:02:29,919 --> 00:02:32,289 la successiva occupazione da parte dei nazisti, 33 00:02:32,290 --> 00:02:36,569 il coinvolgimento dei lettoni in entrambe le parti in guerra, 34 00:02:36,570 --> 00:02:39,395 che violava le convenzioni internazionali, 35 00:02:39,396 --> 00:02:42,476 si sono sviluppati tre percorsi. 36 00:02:42,477 --> 00:02:45,846 Alcuni, come i miei genitori e quelli di mio marito, 37 00:02:45,847 --> 00:02:50,658 sono andati in esilio con i figli, sperando di tornare una volta 38 00:02:50,659 --> 00:02:55,539 che la comunità internazionale garantisse di nuovo l'indipendenza della Lettonia, 39 00:02:55,540 --> 00:02:57,491 cosa che ovviamente non è mai successa. 40 00:02:57,492 --> 00:03:00,111 I poveri esiliati non avevano mai sentito parlare 41 00:03:00,112 --> 00:03:04,261 dei protocolli del patto Molotov-Ribbentrop 42 00:03:04,262 --> 00:03:08,422 o di Yalta e Teheran, che avevano coinvolto gli Alleati. 43 00:03:09,462 --> 00:03:14,701 Il secondo percorso era la deportazione forzata in Siberia. 44 00:03:14,702 --> 00:03:19,370 Queste vite sono state documentate con film e documentari. 45 00:03:21,010 --> 00:03:24,239 Se resterete in Lettonia, avrete modo di vederne 46 00:03:24,240 --> 00:03:28,669 durante il nostro Festival della Canzone che avrà luogo tra qualche settimana. 47 00:03:28,670 --> 00:03:32,229 Infine, la maggior parte delle persone naturalmente è rimasta in Lettonia 48 00:03:32,230 --> 00:03:37,190 ma è rimasta in un paese schiacciato dal totalitarismo, 49 00:03:37,200 --> 00:03:40,319 un'occupazione straniera e una presenza militare 50 00:03:40,320 --> 00:03:44,300 che hanno imposto un'ideologia e un sistema economico. 51 00:03:45,275 --> 00:03:48,494 Io dico questo, naturalmente, più che altro da una prospettiva, 52 00:03:48,495 --> 00:03:51,234 quella di chi innanzitutto è andato in esilio, 53 00:03:51,235 --> 00:03:55,739 ma anche di chi è tornato e ha tentato di risanare 54 00:03:55,740 --> 00:03:59,699 le parti separate del nostro popolo, 55 00:03:59,700 --> 00:04:03,030 i rami che erano stati tagliati dal ceppo comune, 56 00:04:03,031 --> 00:04:07,720 e a ricordare loro che sono cresciuti dallo stesso antico suolo, 57 00:04:07,721 --> 00:04:11,010 lo stesso passato, le stesse tradizioni culturali, 58 00:04:11,011 --> 00:04:15,550 e che sono quelle, in fondo, che ci danno la nostra identità. 59 00:04:15,551 --> 00:04:20,958 Ma la formazione della mia identità non è stato un cammino facile, 60 00:04:20,959 --> 00:04:24,712 ed è per questo che ho usato gran parte del mio tempo libero, 61 00:04:24,713 --> 00:04:28,012 oltre a dedicarmi con devozione e discreto successo 62 00:04:28,013 --> 00:04:34,031 alla mia attività accademica presso un'università canadese -- 63 00:04:34,032 --> 00:04:40,011 ho passato molto tempo sforzandomi di educare i miei figli, 64 00:04:40,012 --> 00:04:43,561 nati all'estero secondo la prospettiva lettone, 65 00:04:43,562 --> 00:04:48,093 a Montreal, e quindi Canadesi per nascita, 66 00:04:48,094 --> 00:04:49,445 e altri: 67 00:04:49,446 --> 00:04:52,929 i figli di tanti altri lettoni in diversi continenti, 68 00:04:52,930 --> 00:04:58,009 in America Latina, Australia, Europa, Stati Uniti, Canada -- 69 00:04:58,010 --> 00:05:00,265 mi sono sforzata di spiegare loro 70 00:05:00,266 --> 00:05:04,431 cosa veramente significa essere lettone, e perché. 71 00:05:04,432 --> 00:05:10,831 E sono giunta alla conclusione che l'identità è un processo complesso 72 00:05:10,832 --> 00:05:12,971 in cui essere lettoni, 73 00:05:12,972 --> 00:05:18,517 o tedeschi, o americani, o cinesi, eccetera, 74 00:05:18,518 --> 00:05:23,811 è soltanto uno degli strati della psiche, come in una cipolla. 75 00:05:23,812 --> 00:05:28,556 Ognuno di voi, ognuno di noi 76 00:05:28,557 --> 00:05:33,356 fa parte di tanti gruppi, 77 00:05:33,357 --> 00:05:38,496 conglomerati, associazioni, identità. 78 00:05:38,497 --> 00:05:41,470 Apparteniamo a tante persone diverse 79 00:05:41,471 --> 00:05:45,730 con cui possiamo identificarci in una molteplicità di modi. 80 00:05:45,731 --> 00:05:52,199 In realtà, somigliamo più al bulbo di un giglio che a una cipolla. 81 00:05:52,200 --> 00:05:54,509 I gigli hanno tutte quelle scaglie, 82 00:05:54,510 --> 00:05:58,349 e quelli sono tutti i diversi aspetti della nostra personalità. 83 00:05:58,350 --> 00:06:03,100 Ma ci sono alcuni elementi essenziali dell'identità che sono costanti. 84 00:06:03,101 --> 00:06:06,851 Uno di questi è quello che io chiamo l'automatico. 85 00:06:07,890 --> 00:06:13,759 L'identità naturale che i bambini acquisiscono crescendo 86 00:06:13,760 --> 00:06:19,574 con la propria famiglia e chi sta loro intorno, 87 00:06:19,575 --> 00:06:22,433 i parenti, 88 00:06:22,434 --> 00:06:24,731 l'asilo, la scuola, 89 00:06:24,732 --> 00:06:28,361 gli altri bambini del vicinato, poi tutta la società, 90 00:06:28,362 --> 00:06:30,590 e oggigiorno sempre di più 91 00:06:30,591 --> 00:06:35,679 i vari mezzi di comunicazione elettronica. 92 00:06:35,680 --> 00:06:38,781 Il bambino diventa cosciente di sé. 93 00:06:39,435 --> 00:06:43,516 Ogni bambino si guarda allo specchio a un certo punto e dice: 94 00:06:43,517 --> 00:06:50,206 "Ah, questa è Anna", o Sara, o Marco. 95 00:06:50,207 --> 00:06:53,740 Si accorgono che si stanno riconoscendo, 96 00:06:53,741 --> 00:06:56,915 e acquisiscono una coscienza di se stessi. 97 00:06:56,916 --> 00:07:01,225 Ma è solo più tardi che quel senso individuale di appartenenza, 98 00:07:01,226 --> 00:07:05,015 appartenenza alla mamma, al papà, al nonno o alla nonna, 99 00:07:05,016 --> 00:07:09,155 a una certa strada o un certo paesaggio, 100 00:07:09,156 --> 00:07:11,561 viene esteso a un gruppo di persone più ampio. 101 00:07:11,562 --> 00:07:15,832 Il momento esatto dipende dalle circostanze. 102 00:07:15,839 --> 00:07:18,488 Nel caso della mia generazione, noi bambini in esilio, 103 00:07:18,489 --> 00:07:23,748 quando incontravamo bambini di nazionalità diversa per la prima volta 104 00:07:23,749 --> 00:07:27,939 sviluppavamo quello che io chiamo una identità reattiva. 105 00:07:28,419 --> 00:07:30,719 Quando qualcuno punta il dito verso di te 106 00:07:30,734 --> 00:07:34,134 e ti chiama brutto straniero, o sporca polacca, e tu rispondi, 107 00:07:34,135 --> 00:07:36,900 "Ehi, non sono polacca, sono lettone", 108 00:07:36,901 --> 00:07:40,269 capisci veramente chi sei, che tu lo voglia o no. 109 00:07:40,769 --> 00:07:42,014 A volte lo vuoi, 110 00:07:42,015 --> 00:07:45,128 perché vogliono giocare con te e sono abbastanza amichevoli. 111 00:07:45,129 --> 00:07:46,708 A volte invece no, 112 00:07:46,709 --> 00:07:48,848 perché ti vogliono tirare sassi addosso, 113 00:07:48,849 --> 00:07:50,848 correrti dietro e picchiarti. 114 00:07:50,849 --> 00:07:54,208 E così scopri che non siamo tutti uguali, 115 00:07:54,209 --> 00:07:59,248 e che, come nella tua comunità del resto, c'è chi, ad esempio - 116 00:07:59,249 --> 00:08:04,078 nel mio caso, frequentavo una scuola lettone in un campo profughi in Germania - 117 00:08:04,079 --> 00:08:07,758 c'è chi è più amichevole e chi meno, anche tra gli stranieri. 118 00:08:07,759 --> 00:08:10,508 Poi diventai amica di una ragazzina estone, 119 00:08:10,509 --> 00:08:12,953 che aveva un curioso berretttino di lana 120 00:08:12,954 --> 00:08:17,123 con un disegno geometrico e una sorta di corona in cima, 121 00:08:17,124 --> 00:08:21,558 come Anna Bolena, se avete presente i suoi ritratti. 122 00:08:21,559 --> 00:08:24,428 Era un berretto di lana con disegni geometrici, 123 00:08:24,429 --> 00:08:28,098 e lo trovavo carino, quindi le chiesi: "Perché porti questo cappello, 124 00:08:28,099 --> 00:08:30,858 e tutte le altre ragazze estoni portano questo cappello?" 125 00:08:30,859 --> 00:08:32,488 A me piacevano. 126 00:08:32,489 --> 00:08:35,227 Lei rispose: "Beh, le estoni li usano." 127 00:08:35,229 --> 00:08:38,801 E quando chiesi a mia madre se potessi avere un cappello così, 128 00:08:38,802 --> 00:08:43,058 mia madre mi disse: "Le estoni li portano, le lettoni no." 129 00:08:43,058 --> 00:08:45,895 Era semplice. Anche se il cappello mi piaceva, mi fu detto: 130 00:08:45,896 --> 00:08:48,395 "No, tu non sei estone, 131 00:08:48,396 --> 00:08:52,455 quel cappello è per le ragazze estoni: le ragazze lettoni non lo portano." 132 00:08:52,456 --> 00:08:56,005 Più tardi, viaggiando per i vari continenti, 133 00:08:56,006 --> 00:08:59,385 dopo la chiusura dei campi profughi in Germania, 134 00:08:59,386 --> 00:09:03,826 ci furono tanti altre storie altrettanto tragiche, o comunque tristi, 135 00:09:03,827 --> 00:09:08,363 di ragazzine che cominciavano ad andare a scuola, negli Stati Uniti ad esempio, 136 00:09:08,364 --> 00:09:10,773 le cui madri spiegavano loro 137 00:09:10,774 --> 00:09:13,303 che le ragazze per bene quando vanno a scuola 138 00:09:13,304 --> 00:09:17,103 devono avere le trecce con i fiocchi 139 00:09:17,104 --> 00:09:19,913 e grembiuli bianchi con polsini. 140 00:09:19,914 --> 00:09:22,892 Quando arrivavano a scuola, era uno shock, perché tutti 141 00:09:22,893 --> 00:09:24,972 puntavano il dito contro di loro: 142 00:09:24,973 --> 00:09:29,493 erano totalmente diverse dalle altre ragazzine della scuola. 143 00:09:29,503 --> 00:09:33,542 Quando poi dicevano alle madri che non era così che le ragazze americane si vestivano 144 00:09:33,543 --> 00:09:36,972 quelle rispondevano: "Ma tu non sei americana, sei lettone." 145 00:09:36,973 --> 00:09:40,522 E la povera ragazzina doveva scegliere 146 00:09:40,523 --> 00:09:44,012 se restare diversa e obbedire alla mamma, 147 00:09:44,013 --> 00:09:46,902 rimanendo così nella comunità lettone, 148 00:09:46,903 --> 00:09:50,992 o ribellarsi appena l'età lo permettesse, 149 00:09:50,993 --> 00:09:54,301 voltare le spalle alla società e all'identità lettone 150 00:09:54,302 --> 00:09:56,961 e dimenticarle prima possibile. 151 00:09:56,962 --> 00:09:58,965 Durante tutta la mia vita 152 00:09:58,966 --> 00:10:04,303 ho provato a convincere giovani di origine lettone, 153 00:10:04,304 --> 00:10:06,394 a cominciare dai miei figli, 154 00:10:06,395 --> 00:10:10,344 ma anche a convincere me stessa, 155 00:10:10,345 --> 00:10:15,014 visto che sono cresciuta all'estero e non nella mia terra nativa, 156 00:10:15,015 --> 00:10:19,271 che esiste una terza forma di identità, quella che si sceglie liberamente. 157 00:10:19,272 --> 00:10:23,459 Quella che nasce quando ti accorgi che appartenere a un gruppo, 158 00:10:23,460 --> 00:10:27,999 etnico, culturale o linguistico - 159 00:10:28,000 --> 00:10:32,208 lo si può definire in vari modi, ma comunque 160 00:10:32,209 --> 00:10:36,408 ti apre porte che altrimenti troveresti chiuse. 161 00:10:36,409 --> 00:10:38,688 Ti accorgi che apprendere la lingua lettone, 162 00:10:38,689 --> 00:10:43,468 anche se si potrebbe dire che è parlata talmente poco nel mondo 163 00:10:43,469 --> 00:10:46,843 che sarebbe meglio imparare il cinese, sicuramente... 164 00:10:46,844 --> 00:10:50,803 Ma vale la pena per la tua identità e il tuo benessere, 165 00:10:50,804 --> 00:10:55,283 per il fatto che ti dà accesso alle tue radici, 166 00:10:55,284 --> 00:11:00,101 per quel senso di appartenenza a una comunità 167 00:11:00,102 --> 00:11:04,151 a cui appartieni per diritto di nascita. 168 00:11:04,152 --> 00:11:08,501 Queste cose sono uniche e insostituibili. 169 00:11:08,502 --> 00:11:11,301 Puoi diventare canadese, 170 00:11:11,302 --> 00:11:14,861 puoi diventare cittadino americano, 171 00:11:14,862 --> 00:11:18,671 puoi viaggiare in tanti paesi e vivere bene, 172 00:11:18,672 --> 00:11:20,621 e sposare qualcuno del luogo, e adattarti. 173 00:11:20,622 --> 00:11:22,691 E io ho sentito dire tanti lettoni: 174 00:11:22,692 --> 00:11:25,771 "Ho trovato una ragazza americana e l'ho sposata, 175 00:11:25,772 --> 00:11:30,253 ma a lei non piaceva che io partecipassi a eventi lettoni 176 00:11:30,254 --> 00:11:32,547 con altri lettoni. 177 00:11:32,548 --> 00:11:35,867 Voleva che ci rinunciassi, ma io mi sono detto: 178 00:11:35,868 --> 00:11:39,177 'È lei che sta rinunciando alla mia identità. 179 00:11:39,178 --> 00:11:41,745 È lei che sta rinunciando a chi sono io.'" 180 00:11:41,746 --> 00:11:44,535 Ma "chi sono io" non è così facile da definire. 181 00:11:44,536 --> 00:11:49,355 Una delle cose che, secondo me, definisce chi sono in un senso etnico 182 00:11:49,356 --> 00:11:51,662 è, naturalmente, l'eredità culturale, 183 00:11:51,663 --> 00:11:55,912 la conoscenza della lingua e della storia. 184 00:11:55,913 --> 00:11:57,572 Per noi, conoscere il folclore 185 00:11:57,573 --> 00:12:00,482 è una grande parte della nostra eredità. 186 00:12:00,483 --> 00:12:04,942 È questa la ricchezza a disposizione di coloro 187 00:12:04,943 --> 00:12:08,602 che aprono la porta di appartenenza al popolo lettone 188 00:12:08,603 --> 00:12:13,902 liberamente, senza dover fare una scelta forzata. 189 00:12:13,903 --> 00:12:19,504 Anche se diversi dagli altri, si può convivere bene con gli altri. 190 00:12:19,505 --> 00:12:20,624 Se sei lettone, 191 00:12:20,625 --> 00:12:23,964 in molti paesi puoi passare quasi inosservato: 192 00:12:23,965 --> 00:12:26,154 nessuno saprà solo guardandoti 193 00:12:26,155 --> 00:12:28,484 che sei lettone o di origine lettone. 194 00:12:28,485 --> 00:12:29,684 Ma puoi coltivare, 195 00:12:29,685 --> 00:12:32,684 ed è di questo che ho provato a convincere 196 00:12:32,685 --> 00:12:38,108 per anni i giovani che ho incontrato in vari paesi, 197 00:12:38,109 --> 00:12:41,274 puoi coltivare queste radici come un giardino segreto: 198 00:12:41,275 --> 00:12:44,264 la tua propria ed individuale identità lettone. 199 00:12:44,265 --> 00:12:47,334 E, naturalmente, noi saremmo ben felici 200 00:12:47,335 --> 00:12:49,874 di condividerla con il resto del mondo, 201 00:12:49,875 --> 00:12:54,224 se potessimo aiutare gli altri a superare la barriera linguistica 202 00:12:54,225 --> 00:12:57,838 per far loro conoscere quello che ha da offrire. 203 00:12:57,839 --> 00:13:01,418 Io, personalmente, ho fatto anche questo. 204 00:13:01,419 --> 00:13:05,798 Nel mio piccolo, ho contribuito 205 00:13:05,799 --> 00:13:10,886 scrivendo articoli e libri accademici 206 00:13:10,887 --> 00:13:15,263 sulla cultura e l'identità lettoni, 207 00:13:15,264 --> 00:13:19,226 in particolare su quello che rende le nostre canzoni folcloristiche 208 00:13:19,227 --> 00:13:24,026 così speciali e straordinarie, 209 00:13:24,027 --> 00:13:28,878 così degne di essere conosciute e analizzate, 210 00:13:28,879 --> 00:13:33,688 nonché degne di essere incluse nella lista dei patrimoni orali e immateriali 211 00:13:33,689 --> 00:13:37,692 stilata dall'UNESCO ormai da anni. 212 00:13:39,249 --> 00:13:42,848 A chi di voi resta in Lettonia nelle prossime settimane, 213 00:13:42,849 --> 00:13:48,694 consiglio di andare al Festival della Canzone Lettone, 214 00:13:48,695 --> 00:13:51,949 oppure di guardarlo alla televisione o online. 215 00:13:51,950 --> 00:13:54,279 Il Festival della Canzone Lettone 216 00:13:54,280 --> 00:13:59,719 incarna la tradizione canora 217 00:13:59,720 --> 00:14:03,532 che è un pilastro dell'identità lettone 218 00:14:03,533 --> 00:14:06,032 da secoli e secoli, 219 00:14:06,033 --> 00:14:09,722 da prima ancora che la Lettonia diventasse una nazione. 220 00:14:09,723 --> 00:14:11,751 Nel diciannovesimo secolo, 221 00:14:11,752 --> 00:14:17,832 quando i lettoni erano essenzialmente ancora un ceto oppresso della società, 222 00:14:17,833 --> 00:14:21,855 cominciarono a cantare in cori. 223 00:14:21,856 --> 00:14:28,665 Quandi i cori si riunivano a livello regionale per festival canori 224 00:14:28,666 --> 00:14:30,565 si accorsero 225 00:14:30,566 --> 00:14:36,015 che una figlia era nata a Riga e un'altra a Valmiera, 226 00:14:36,016 --> 00:14:38,045 ma che cantavano la stessa canzone. 227 00:14:38,046 --> 00:14:41,795 E si posero la domanda che appare in una delle canzoni: 228 00:14:41,796 --> 00:14:44,545 "Sono figlie della stessa madre?" 229 00:14:44,546 --> 00:14:46,755 Sì, sono figlie della stessa madre, 230 00:14:46,756 --> 00:14:48,516 che è il popolo lettone. 231 00:14:48,986 --> 00:14:53,675 Il riunirsi per cantare fu l'elemento che permise loro 232 00:14:53,676 --> 00:14:57,226 di prendere coscienza di questa identità lettone. 233 00:14:57,700 --> 00:15:00,789 Permise loro di prendere coscienza della ricchezza 234 00:15:00,790 --> 00:15:03,772 offerta dalla loro identità, 235 00:15:03,773 --> 00:15:07,356 ben diversa dalla condiscendenza 236 00:15:08,366 --> 00:15:13,330 e dalla denigrazione frequentemente perpetrate 237 00:15:13,331 --> 00:15:17,990 dai ceti più alti della società 238 00:15:17,991 --> 00:15:21,261 nel corso dei secoli, con tutte le forze occupanti. 239 00:15:21,571 --> 00:15:27,170 I lettoni ritrovarono l'orgoglio per loro stessi, 240 00:15:27,171 --> 00:15:31,533 non solo la coscienza di se stessi come popolo. 241 00:15:32,797 --> 00:15:35,856 E attraverso questa coscienza capirono 242 00:15:35,857 --> 00:15:39,246 che come popolo avevano gli stessi diritti 243 00:15:39,247 --> 00:15:42,955 di tutti i popoli del mondo. 244 00:15:42,965 --> 00:15:45,894 E in diversi modi questo riunirsi per cantare 245 00:15:45,895 --> 00:15:48,534 portò ai primi venti d'indipendenza lettone 246 00:15:48,535 --> 00:15:51,074 e alla creazione di una nazione lettone indipendente. 247 00:15:51,075 --> 00:15:57,114 Questa tradizione è riuscita a resistere a varie occupazioni straniere 248 00:15:57,115 --> 00:16:00,754 e a ideologie imposte dall'alto, 249 00:16:00,755 --> 00:16:06,884 ha resistito in Australia, America, Europa, 250 00:16:06,885 --> 00:16:10,184 al di là della cortina di ferro, 251 00:16:11,104 --> 00:16:14,699 e ci ha aiutati a preservare 252 00:16:14,700 --> 00:16:19,209 le nostre radici, il nostro legame con un passato, 253 00:16:19,210 --> 00:16:23,951 la coscienza di avere un'eredità che ci spetta: 254 00:16:23,952 --> 00:16:26,873 questo era per noi essere lettoni. 255 00:16:26,874 --> 00:16:31,848 Ed è questo, naturalmente, che ci rende anche europei in tutto e per tutto. 256 00:16:32,258 --> 00:16:36,077 È per questo che come presidente mi sono impegnata affinché 257 00:16:36,078 --> 00:16:39,178 la Lettonia diventasse un paese membro dell'Unione Europea. 258 00:16:39,688 --> 00:16:43,584 È per questo che fin dalla fine del mio mandato come presidente 259 00:16:43,585 --> 00:16:47,414 sono stata una grande sostenitrice dell'unità europea. 260 00:16:47,415 --> 00:16:50,804 Ma devo dire che oltre a questo, 261 00:16:50,805 --> 00:16:56,414 grazie alla mia esperienza come presidente di una nazione 262 00:16:56,415 --> 00:17:02,634 ho appreso molte cose che possono essere utili altrove nel mondo, 263 00:17:02,635 --> 00:17:07,334 e quindi faccio parte di più di tre club e numerose organizzazioni 264 00:17:07,335 --> 00:17:09,634 a livello internazionale 265 00:17:09,635 --> 00:17:12,714 che si impegnano per migliorare la condizione femminile 266 00:17:12,714 --> 00:17:17,074 e per aiutare la transizione verso la democrazia in vari paesi. 267 00:17:17,075 --> 00:17:21,284 Oggigiorno, mi trovo, con la mia identità lettone, 268 00:17:22,294 --> 00:17:25,357 a lavorare nella vigna del Signore, 269 00:17:25,358 --> 00:17:28,837 che poi non è che la vigna di un cittadino del mondo. 270 00:17:28,838 --> 00:17:34,127 E così, dopo essere tornata come Ulisse alla mia terra natale, 271 00:17:34,128 --> 00:17:39,297 dopo aver potuto esprimere la mia identità lettone, 272 00:17:39,298 --> 00:17:44,497 come l'essere nata qui mi ha predestinato a fare, 273 00:17:44,498 --> 00:17:49,667 mi sono trovata a sostenere il progetto europeo. 274 00:17:49,668 --> 00:17:54,706 Ma, soprattutto, credo che tutte queste esperienze, 275 00:17:54,707 --> 00:17:58,956 quelle del mio popolo, quelle mie come singolo individuo, 276 00:17:58,957 --> 00:18:01,407 quelle dei miei compatrioti che hanno subìto 277 00:18:01,407 --> 00:18:04,867 deportazioni e repressioni, 278 00:18:04,867 --> 00:18:06,636 tutta questa sofferenza 279 00:18:06,637 --> 00:18:11,176 che altri popoli in Europa e altrove hanno dovuto sopportare... 280 00:18:11,177 --> 00:18:14,776 Credo che tutto questo abbia contribuito 281 00:18:14,777 --> 00:18:19,141 ad accrescere il nostro senso di umanità. 282 00:18:19,752 --> 00:18:22,491 Vorrei lasciarvi con questo pensiero: 283 00:18:22,492 --> 00:18:27,081 qualunque sia la vostra identità, 284 00:18:27,082 --> 00:18:30,792 deve essere basata sulla consapevolezza del vostro valore intrinseco 285 00:18:31,432 --> 00:18:34,611 come persona e come essere umano, 286 00:18:34,612 --> 00:18:37,799 come cittadino del mondo, 287 00:18:37,800 --> 00:18:40,269 come membro della razza umana. 288 00:18:40,270 --> 00:18:44,875 È questo senso di appartenenza, di fratellanza e sorellanza, 289 00:18:44,876 --> 00:18:48,839 con persone che possono apparire completamente diverse da voi, 290 00:18:48,840 --> 00:18:51,799 che a volte hanno valori diversi, 291 00:18:51,800 --> 00:18:54,449 che sicuramente hanno esperienze diverse, 292 00:18:54,450 --> 00:18:57,142 ma che tuttavia hanno seguito 293 00:18:57,142 --> 00:19:01,492 lo stesso percorso di vita di tutti gli altri umani. 294 00:19:01,492 --> 00:19:04,990 Dalla nascita allo sviluppo, 295 00:19:04,991 --> 00:19:10,040 all'età adulta, al lavoro, le esperienze, le gioie e i dolori, fino a quando, 296 00:19:10,041 --> 00:19:13,490 naturalmente, lasciamo il palcoscenico, come dice Shakespeare, 297 00:19:13,491 --> 00:19:15,990 visto che non siamo che attori su di un palcoscenico. 298 00:19:15,991 --> 00:19:20,098 Vi auguro di poter passare la vostra vita 299 00:19:20,099 --> 00:19:23,458 cercando quel terreno solido sotto i vostri piedi, 300 00:19:23,459 --> 00:19:26,188 quello che la vostra identità vi dà. 301 00:19:26,189 --> 00:19:30,628 E, ricordate: non ne avete solo una, ma molte, 302 00:19:30,629 --> 00:19:35,332 e nel corso della vostra vita potete continuamente scegliere. 303 00:19:35,333 --> 00:19:39,487 Potete costruire chi siete e chi volete essere. 304 00:19:39,488 --> 00:19:41,518 Buona fortuna a tutti voi. 305 00:19:42,675 --> 00:19:44,405 (Applausi)