1 00:00:22,067 --> 00:00:24,134 Mesdames et Messieurs, 2 00:00:24,134 --> 00:00:29,513 je représente l'élément terre et l'identité lettone. 3 00:00:29,991 --> 00:00:33,480 Pourtant, cette personne devant vous 4 00:00:33,481 --> 00:00:39,478 a quitté sa ville natale, Riga, à l'âge de 6 ans, 5 00:00:39,478 --> 00:00:43,031 et n'y est revenue qu'à 60 ans. 6 00:00:43,546 --> 00:00:47,591 Elle a été élue présidente 8 mois plus tard. 7 00:00:47,592 --> 00:00:52,633 Présidente d'un pays sans faire partie d'un parti politique, 8 00:00:53,496 --> 00:00:57,865 sans avoir fait campagne, 9 00:00:57,866 --> 00:01:01,735 ce qui est compris comme un élément du processus démocratique, 10 00:01:02,104 --> 00:01:06,488 sans avoir dépensé un seul centime en dépenses électorales. 11 00:01:06,489 --> 00:01:10,116 Pas vraiment le parcours politique typique. 12 00:01:10,873 --> 00:01:16,027 Cependant, le chemin que j'ai choisi 13 00:01:16,028 --> 00:01:20,583 m'a nourrie d'expériences et de connaissances uniques. 14 00:01:21,026 --> 00:01:24,414 C'est ce dont j'aimerais vous parler. 15 00:01:24,415 --> 00:01:28,565 Le sol sur lequel je suis née 16 00:01:28,566 --> 00:01:33,196 n'est pas le même que celui sur lequel le chemin de la vie m'a menée. 17 00:01:33,198 --> 00:01:36,248 Une vie menée en dehors de mon pays natal, 18 00:01:36,249 --> 00:01:41,609 dans six pays différents, 19 00:01:41,610 --> 00:01:44,070 sur trois continents. 20 00:01:44,071 --> 00:01:45,960 Pendant ce temps, 21 00:01:45,961 --> 00:01:49,830 j'ai dû apprendre cinq langues différentes 22 00:01:49,831 --> 00:01:53,213 dont j'ai perdu la maîtrise de celles qui m'étaient le moins familières. 23 00:01:54,432 --> 00:01:58,581 Comment est-il possible, dans ce méli-mélo 24 00:01:58,582 --> 00:02:02,399 de devenir président d'un pays 25 00:02:02,400 --> 00:02:05,483 et expert en son identité ? 26 00:02:05,484 --> 00:02:08,477 C'est un paradoxe certes, 27 00:02:08,478 --> 00:02:13,451 mais qui est une des trois caractéristiques de l'identité 28 00:02:13,452 --> 00:02:17,998 que la nation lettone a développée 29 00:02:17,999 --> 00:02:20,452 à travers les événements historiques 30 00:02:20,453 --> 00:02:24,776 et les conséquences de la deuxième guerre mondiale. 31 00:02:24,777 --> 00:02:29,918 Après la première occupation et le rattachement à l'Union Soviétique, 32 00:02:29,919 --> 00:02:32,289 après l'occupation nazie, 33 00:02:32,290 --> 00:02:36,569 l'implication des Lettons dans les deux camps en guerre, 34 00:02:36,570 --> 00:02:39,395 contre les conventions internationales, 35 00:02:39,396 --> 00:02:42,476 et le développement de ces trois caractéristiques. 36 00:02:42,477 --> 00:02:45,846 Certains, comme mes parents et ceux de mon mari, 37 00:02:45,847 --> 00:02:50,658 ont choisi l'exil avec leurs enfants, mus par l'espoir du retour 38 00:02:50,659 --> 00:02:55,539 quand la communauté internationale garantira l'indépendance de la Lettonie, 39 00:02:55,540 --> 00:02:57,491 ce qui, bien sûr, n'est pas arrivé. 40 00:02:57,492 --> 00:03:00,111 Les malheureux n'ont jamais entendu parler 41 00:03:00,112 --> 00:03:04,261 des protocoles du pacte de Molotov–Ribbentrop 42 00:03:04,262 --> 00:03:08,422 et encore moins de Yalta et Téhéran, où les Alliés étaient associés. 43 00:03:09,462 --> 00:03:14,701 Deuxièmement, il y a ceux qui ont été déportés de force en Sibérie. 44 00:03:14,702 --> 00:03:21,034 Leurs vies sont bien documentées dans des films et des reportages. 45 00:03:21,034 --> 00:03:24,239 Si vous restez en Lettonie, vous aurez l'occasion de voir ça 46 00:03:24,240 --> 00:03:28,669 pendant notre Festival de la Musique, dans quelques semaines. 47 00:03:28,670 --> 00:03:32,229 Enfin, la majorité des Lettons sont restés en Lettonie, 48 00:03:32,230 --> 00:03:37,190 mais c'était un pays soumis au totalitarisme 49 00:03:37,200 --> 00:03:40,319 de l'occupation étrangère, de la présence militaire, 50 00:03:40,320 --> 00:03:44,300 et d'une idéologie et d'un système économique imposés. 51 00:03:45,275 --> 00:03:48,494 Je parle avec une perspective précise, 52 00:03:48,495 --> 00:03:51,234 celle de ceux qui ont choisi l'exil, 53 00:03:51,235 --> 00:03:55,739 et de ceux qui sont revenus en tentant de soigner 54 00:03:55,740 --> 00:03:59,699 les parties fracturées de notre nation, 55 00:03:59,700 --> 00:04:03,030 les branches qu'on avait coupées du tronc commun, 56 00:04:03,031 --> 00:04:07,720 pour leur rappeler qu'ils ont grandi au départ d'un même terreau historique, 57 00:04:07,721 --> 00:04:11,010 d'un passé commun, de traditions culturelles identiques, 58 00:04:11,011 --> 00:04:15,550 et c'est ce qui fondamentalement forge notre identité. 59 00:04:15,551 --> 00:04:20,958 La formation de mon identité ne fut pas un chemin facile. 60 00:04:20,959 --> 00:04:24,712 C'est pourquoi je passe la plupart de mon temps libre, 61 00:04:24,713 --> 00:04:28,012 hormis ma carrière académique 62 00:04:28,013 --> 00:04:34,031 en tant qu'universitaire canadien loyal, actif et raisonnablement fructueux, 63 00:04:34,032 --> 00:04:40,011 j'ai passé une grande partie de mon temps à lutter pour éduquer mes enfants, 64 00:04:40,012 --> 00:04:43,561 nés à l'étranger selon le point de vue letton, 65 00:04:43,562 --> 00:04:48,093 nés à Montréal, des Canadiens de naissance, 66 00:04:48,094 --> 00:04:49,445 et d'autres enfants, 67 00:04:49,446 --> 00:04:52,929 des enfants de nombreux Lettons dans différents pays, 68 00:04:52,930 --> 00:04:58,009 Amérique du Sud, Australie, Europe, États-Unis, Canada, 69 00:04:58,010 --> 00:05:00,265 pour leur inculquer 70 00:05:00,266 --> 00:05:04,431 un sentiment de ce que signifie être Lettons, et pourquoi. 71 00:05:04,432 --> 00:05:10,831 Je suis arrivée à la conclusion que l'identité est un processus complexe, 72 00:05:10,832 --> 00:05:12,971 où être Letton, 73 00:05:12,972 --> 00:05:18,517 Allemand, Américain, Chinois, peu importe, 74 00:05:18,518 --> 00:05:23,811 n'est qu'une couche de notre psyché, qui ressemble à un oignon. 75 00:05:23,812 --> 00:05:28,556 Chacun de vous, de nous, 76 00:05:28,557 --> 00:05:33,356 faisons partie de plusieurs groupes, 77 00:05:33,357 --> 00:05:38,496 conglomérats, associations, identités. 78 00:05:38,497 --> 00:05:41,470 Nous appartenons à vraiment beaucoup de groupes 79 00:05:41,471 --> 00:05:45,730 avec lesquels nous nous identifions de multiples manières. 80 00:05:45,731 --> 00:05:52,199 On ressemble plus au bulbe d'un lys qu'à un oignon. 81 00:05:52,200 --> 00:05:54,509 Les lys ont plusieurs écailles, 82 00:05:54,510 --> 00:05:58,349 et celles-ci représentent différents aspects de notre personnalité. 83 00:05:58,350 --> 00:06:03,100 Mais certains éléments essentiels de notre identité sont constants. 84 00:06:03,101 --> 00:06:06,851 Un de ceux-ci est ce que j'appelle l'automatisme. 85 00:06:07,890 --> 00:06:13,759 L'identité naturelle que les enfants acquièrent en grandissant 86 00:06:13,760 --> 00:06:19,574 et en se socialisant avec leur famille, et leur entourage direct, 87 00:06:19,575 --> 00:06:22,433 leur famille étendue, le cas échéant, 88 00:06:22,434 --> 00:06:24,731 ensuite à la maternelle, à l'école, 89 00:06:24,732 --> 00:06:28,361 avec les autres enfants dans la rue, la société en général, 90 00:06:28,362 --> 00:06:30,590 et récemment, de plus en plus, 91 00:06:30,591 --> 00:06:35,679 toutes les sortes de média numériques. 92 00:06:35,680 --> 00:06:38,781 Les enfants développent un sentiment de leur moi. 93 00:06:39,435 --> 00:06:43,516 Chaque enfant se regarde dans le miroir et se dit un jour : 94 00:06:43,517 --> 00:06:50,206 « Ah, c'est Petite Annie, ou Petite Susie, ou Petit Tom. » 95 00:06:50,207 --> 00:06:53,740 Ils savent qu'ils se reconnaissent 96 00:06:53,741 --> 00:06:56,915 et ils acquièrent un sentiment de qui ils sont. 97 00:06:56,916 --> 00:07:01,225 Mais c'est bien plus tard que le sentiment personnel d'appartenance, 98 00:07:01,226 --> 00:07:05,015 d'appartenance à maman, ou papa, ou mamy, ou papy, 99 00:07:05,016 --> 00:07:09,155 ou de vie dans une rue précise, ou dans une campagne particulière, 100 00:07:09,156 --> 00:07:11,561 s'étend pour inclure un groupe plus large. 101 00:07:11,562 --> 00:07:15,832 Ça arrive plus ou moins tôt, en fonction des circonstances. 102 00:07:15,839 --> 00:07:18,488 Ma génération des enfants exilés, 103 00:07:18,489 --> 00:07:23,748 quand nous avons rencontré des enfants d'autres nationalités, 104 00:07:23,749 --> 00:07:27,939 nous avons développé ce que je nomme une identité par réaction. 105 00:07:28,419 --> 00:07:30,719 Quand quelqu'un pointe le doigt vers vous, 106 00:07:30,734 --> 00:07:34,134 et vous appelle un sale étranger, ou un sale Polack, vous répondez : 107 00:07:34,135 --> 00:07:36,900 « Je ne suis pas un Polack, je suis Letton ! » 108 00:07:36,901 --> 00:07:40,269 On découvre qui on est, qu'on aime ça ou pas. 109 00:07:40,769 --> 00:07:42,014 Parfois, on aime bien 110 00:07:42,015 --> 00:07:45,128 car les autres sont prêts à jouer avec vous et ils sont sympas. 111 00:07:45,129 --> 00:07:46,708 Parfois, ce n'est pas le cas 112 00:07:46,709 --> 00:07:48,709 parce qu'ils ont envie de vous lapider, 113 00:07:48,709 --> 00:07:51,048 de vous pourchasser et de vous faire votre compte. 114 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 Vous découvrez aussi que tout le monde n'est pas égal, 115 00:07:54,209 --> 00:07:59,248 et que même parmi votre peuple, il y en a qui, par exemple, 116 00:07:59,249 --> 00:08:04,078 et dans mon cas, c'était à l'école lettone dans un camps de réfugiés en Allemagne, 117 00:08:04,079 --> 00:08:07,719 certains sont plus sympas que d'autres, et c'est pareil avec les étrangers. 118 00:08:07,719 --> 00:08:10,508 Quand je suis devenue l'amie d'une petite fille estonienne, 119 00:08:10,509 --> 00:08:12,953 j'étais curieuse de son petit chapeau en tricot 120 00:08:12,954 --> 00:08:17,123 avec un dessin géométrique et la pointe en forme de couronne, 121 00:08:17,124 --> 00:08:21,558 une coiffe comme Anne Boleyn si vous connaissez ses portraits. 122 00:08:21,559 --> 00:08:24,428 Bref, un chapeau en tricot avec des dessins géométriques. 123 00:08:24,429 --> 00:08:28,098 Je trouvais ça joli et je lui ai demandé : « Pourquoi tu as un tel chapeau 124 00:08:28,099 --> 00:08:30,858 et toutes les filles estoniennes aussi ? » 125 00:08:30,859 --> 00:08:32,488 Je trouvais ça vraiment chouette. 126 00:08:32,489 --> 00:08:35,227 Elle m'a répondu : « Les Estoniennes portent ça. » 127 00:08:35,229 --> 00:08:38,801 Quand j'ai demandé à ma mère si je pouvais avoir un chapeau comme ça, 128 00:08:38,802 --> 00:08:43,058 elle m'a répondu que les Estoniennes en portent, mais pas les Lettones. 129 00:08:43,058 --> 00:08:45,895 C'était aussi simple que ça. J'avais beau aimer le chapeau, 130 00:08:45,896 --> 00:08:48,395 on m'a dit que je n'étais pas Estonienne, 131 00:08:48,396 --> 00:08:52,455 que ce chapeau est pour les petites filles d'Estonie, pas de Lettonie. 132 00:08:52,456 --> 00:08:56,005 Plus tard, alors que nous nous dispersions sur plusieurs continents 133 00:08:56,006 --> 00:08:59,385 quand on a fermé les camps de réfugiés en Allemagne, 134 00:08:59,386 --> 00:09:03,826 il y a eu de nombreuses histoires tragiques, en tout cas, tristes, 135 00:09:03,827 --> 00:09:08,363 de petites filles qui commençaient l'école, aux États-Unis, par exemple, 136 00:09:08,364 --> 00:09:10,773 à qui les mamans ont dit 137 00:09:10,774 --> 00:09:13,663 que les petites filles modèles, quand elles vont à l'école, 138 00:09:13,663 --> 00:09:17,103 doivent porter des longues tresses avec un ruban 139 00:09:17,104 --> 00:09:19,913 et des robes avec des couleurs pâles avec des poignets. 140 00:09:19,914 --> 00:09:23,042 Quand elles entrent dans l'école, elles sont choquées de constater 141 00:09:23,042 --> 00:09:24,972 que tout le monde les montrent du doigt 142 00:09:24,973 --> 00:09:29,493 et qu'elles sont complètement différentes des autres filles. 143 00:09:29,503 --> 00:09:33,542 Quand elles expliquent à leur mère que les Américaines ne s'habillent pas ainsi, 144 00:09:33,543 --> 00:09:36,972 leur mère réplique : « Mais tu n'es pas américaine. Tu es lettone ! » 145 00:09:36,973 --> 00:09:40,522 Les pauvres enfants ont alors le choix 146 00:09:40,523 --> 00:09:44,012 de rester différentes et obéir à maman, 147 00:09:44,013 --> 00:09:46,902 et rester au sein de la communauté lettone, 148 00:09:46,903 --> 00:09:50,992 ou de se rebeller dès que leur âge le leur permet, 149 00:09:50,993 --> 00:09:54,301 de tourner le dos à la société lettone et à l'identité lettone, 150 00:09:54,302 --> 00:09:56,961 et l'oublier aussi vite que possible. 151 00:09:56,962 --> 00:09:58,965 J'ai essayé de passer ma vie 152 00:09:58,966 --> 00:10:04,303 à tenter de convaincre les jeunes d'origine lettone, 153 00:10:04,304 --> 00:10:06,394 en commençant par mes propres enfants, 154 00:10:06,395 --> 00:10:10,344 et de me convaincre en grandissant, 155 00:10:10,345 --> 00:10:15,014 puisque j'ai grandi à l'étranger, et pas dans mon pays natal, 156 00:10:15,015 --> 00:10:19,271 qu'il y a une troisième forme d'identité, qui serait une identité choisie librement. 157 00:10:19,272 --> 00:10:23,459 C'est celle où on comprend que l'appartenance à un groupe, 158 00:10:23,460 --> 00:10:27,999 fût-il ethnique, culturel ou linguistique, 159 00:10:28,000 --> 00:10:32,208 ou ce que vous voulez, mais son influence est la suivante : 160 00:10:32,209 --> 00:10:36,408 ça vous ouvre des portes qui resteraient fermées autrement. 161 00:10:36,409 --> 00:10:38,688 Qu'apprendre la langue lettone, 162 00:10:38,689 --> 00:10:43,468 que pratiquement très peu de personnes parlent au monde, 163 00:10:43,469 --> 00:10:46,843 ce serait plus utile d'apprendre le chinois, sans aucun doute, 164 00:10:46,844 --> 00:10:50,803 pour votre identité et votre sentiment de bien-être, 165 00:10:50,804 --> 00:10:55,283 pour rendre vos racines accessibles, 166 00:10:55,284 --> 00:11:00,101 pour le sentiment d'appartenance qui naît de l'appartenance à une communauté 167 00:11:00,102 --> 00:11:04,151 au sein de laquelle on a des droits de par notre naissance, 168 00:11:04,152 --> 00:11:08,501 cette identité est une chose irremplaçable. 169 00:11:08,502 --> 00:11:11,301 Vous devenez un nouveau Canadien, 170 00:11:11,302 --> 00:11:14,861 vous êtes un citoyen américain naturalisé, 171 00:11:14,862 --> 00:11:18,462 vous pouvez voyager dans beaucoup de pays et vivre bien, 172 00:11:18,462 --> 00:11:20,621 épouser une personne locale, et vous intégrer. 173 00:11:20,622 --> 00:11:22,951 J'ai rencontré de nombreux Lettons qui m'ont dit : 174 00:11:22,951 --> 00:11:25,771 « J'ai épousé une Américaine. Je suis tombé amoureux d'elle, 175 00:11:25,772 --> 00:11:30,253 mais elle n'aimait pas que je passe du temps avec des Lettons, 176 00:11:30,254 --> 00:11:32,547 ou à des événements lettons. 177 00:11:32,548 --> 00:11:35,867 Elle voulait que je leur tourne le dos. 178 00:11:35,868 --> 00:11:39,177 J'ai pensé qu'elle tournait le dos à mon identité. 179 00:11:39,178 --> 00:11:41,745 Elle renie ce que je suis. » 180 00:11:41,746 --> 00:11:44,535 Mais ce n'est pas si aisé de définir ce que je suis. 181 00:11:44,536 --> 00:11:49,355 Une des choses qui je pense définit qui je suis au sens ethnique, 182 00:11:49,356 --> 00:11:51,662 est naturellement l'héritage culturel 183 00:11:51,663 --> 00:11:55,912 dont font partie la connaissance de la langue, de l'histoire, 184 00:11:55,913 --> 00:11:57,572 dans notre cas, du folklore, 185 00:11:57,573 --> 00:12:00,482 puisqu'il s'agit d'une part importante de notre héritage. 186 00:12:00,483 --> 00:12:04,013 Voilà les richesses disponibles 187 00:12:04,013 --> 00:12:08,602 à ceux qui ouvrent la porte de l'appartenance à la nation lettone, 188 00:12:08,603 --> 00:12:13,902 librement, et sans que ce choix ne leur ait été imposé. 189 00:12:13,903 --> 00:12:19,504 Étant différent des autres, c'est facile de s'intégrer. 190 00:12:19,505 --> 00:12:20,624 Quand on est letton, 191 00:12:20,625 --> 00:12:23,964 et qu'on s'intègre souplement dans tous ces grands pays, 192 00:12:23,965 --> 00:12:26,154 personne ne verra à votre apparence 193 00:12:26,155 --> 00:12:28,484 que vous êtes letton ou d'origine lettone. 194 00:12:28,485 --> 00:12:29,684 Mais on peut cultiver, 195 00:12:29,685 --> 00:12:32,684 et c'est ce dont j'essaie de convaincre 196 00:12:32,685 --> 00:12:38,108 les jeunes que j'ai rencontrés dans divers pays, 197 00:12:38,109 --> 00:12:41,274 on peut cultiver dans notre jardin secret 198 00:12:41,275 --> 00:12:44,264 l'identité lettone qui nous appartient, 199 00:12:44,265 --> 00:12:47,334 et nous serions plus qu'heureux 200 00:12:47,335 --> 00:12:49,874 de le partager avec le reste du monde, 201 00:12:49,875 --> 00:12:54,224 si nous pouvions l'aider à dépasser la barrière linguistique 202 00:12:54,225 --> 00:12:57,838 et s'il pouvait avoir un aperçu de ce que ça offre comme avantage. 203 00:12:57,839 --> 00:13:01,418 Dans mon cas, j'ai fait cela aussi. 204 00:13:01,419 --> 00:13:05,798 À mon niveau, j'ai apporté ma contribution 205 00:13:05,799 --> 00:13:10,886 en termes de publications académiques et de livres 206 00:13:10,887 --> 00:13:15,263 sur l'héritage et l'identité lettons, 207 00:13:15,264 --> 00:13:19,226 en particulier sur ce qui rend nos chants folkloriques 208 00:13:19,227 --> 00:13:24,026 si particuliers, si spéciaux, 209 00:13:24,027 --> 00:13:28,878 ce qui mérite notre intérêt, et notre analyse. 210 00:13:28,879 --> 00:13:33,688 Ça a permis de les faire reconnaître comme patrimoine immatériel 211 00:13:33,689 --> 00:13:37,692 par l'UNESCO il y a quelques années. 212 00:13:39,249 --> 00:13:42,848 Pour ceux et celles qui restent encore en Lettonie quelques semaines, 213 00:13:42,849 --> 00:13:48,694 je vous recommande de participer au festival des chants lettons, 214 00:13:48,695 --> 00:13:51,949 de le regarder à la télévision ou en vidéo. 215 00:13:51,950 --> 00:13:54,279 On remarque dans le festival des chants lettons 216 00:13:54,280 --> 00:13:59,719 un élément qui incarne la tradition de chanter, 217 00:13:59,720 --> 00:14:03,532 devenue un pilier de l'identité lettone 218 00:14:03,533 --> 00:14:06,032 depuis de nombreux siècles, 219 00:14:06,033 --> 00:14:09,722 avant même que la Lettonie ne devienne une nation. 220 00:14:09,723 --> 00:14:11,751 Au 19ème siècle, 221 00:14:11,752 --> 00:14:17,832 quand les Lettons étaient encore une classe opprimée de la société, 222 00:14:17,833 --> 00:14:21,855 ils ont commencé à chanter dans des chœurs. 223 00:14:21,856 --> 00:14:28,665 Quand les chœurs se rassemblaient pour organiser des festival de chants, 224 00:14:28,666 --> 00:14:30,565 les participants ont compris 225 00:14:30,566 --> 00:14:36,015 qu'une sœur était née à Riga, et l'autre à Valmiera, 226 00:14:36,016 --> 00:14:38,045 mais qu'elles chantaient la même chanson. 227 00:14:38,046 --> 00:14:41,855 Ils se sont donc posé la même question que celle posée dans un chant folklorique 228 00:14:41,855 --> 00:14:44,545 « Sont-elles les filles d'une même mère ? » 229 00:14:44,546 --> 00:14:46,755 Oui, elles sont les filles d'une seule mère, 230 00:14:46,756 --> 00:14:48,516 la nation lettone. 231 00:14:48,986 --> 00:14:53,675 Les chants et les rassemblements furent un élément qui leur a permis 232 00:14:53,676 --> 00:14:57,226 de prendre conscience de leur identité lettone. 233 00:14:57,700 --> 00:15:00,789 Ça les a conduits à prendre conscience de la richesse 234 00:15:00,790 --> 00:15:03,772 que cette identité leur offre, 235 00:15:03,773 --> 00:15:07,356 nonobstant la condescendance, 236 00:15:08,366 --> 00:15:13,330 et le mépris qu'ils ont subis trop souvent 237 00:15:13,331 --> 00:15:17,990 de la part de ceux qui ont occupé les classes hautes de la société 238 00:15:17,991 --> 00:15:21,261 durant les diverses occupations qui ont égrené les siècles. 239 00:15:21,571 --> 00:15:27,170 Les Lettons ont retrouvé leur fierté, 240 00:15:27,171 --> 00:15:31,533 et pas uniquement la conscience de faire partie d'une nation. 241 00:15:32,797 --> 00:15:35,856 À travers cette prise de conscience, 242 00:15:35,857 --> 00:15:39,246 ils ont compris qu'en tant que nation, 243 00:15:39,247 --> 00:15:42,955 ils ont les mêmes droits que les autres nations dans le monde. 244 00:15:42,965 --> 00:15:45,894 Sous diverses formes, ces rassemblements et ces chants 245 00:15:45,895 --> 00:15:48,534 ont mené à la vision de l'indépendance lettone, 246 00:15:48,535 --> 00:15:51,074 de la création d'une nation lettone indépendante. 247 00:15:51,075 --> 00:15:57,114 La tradition qui a réussi à survivre à plusieurs occupations étrangères, 248 00:15:57,115 --> 00:16:00,754 à plusieurs idéologies imposées, 249 00:16:00,755 --> 00:16:06,884 en Australie, en Amérique, en Europe, 250 00:16:06,885 --> 00:16:10,184 au-delà du Rideau de Fer, de l'autre côté, 251 00:16:11,104 --> 00:16:14,699 la tradition qui nous a aidés à cultiver 252 00:16:14,700 --> 00:16:19,209 notre sentiment d'avoir des racines, nos liens avec notre passé, 253 00:16:19,210 --> 00:16:23,951 notre sentiment d'héritage et de droits 254 00:16:23,952 --> 00:16:26,873 que signifie être letton pour nous. 255 00:16:26,874 --> 00:16:31,848 Ce sentiment de droit fait naturellement de nous des Européens à part entière. 256 00:16:32,258 --> 00:16:36,077 C'est pour cela qu'en tant que présidente, j'ai travaillé sans répit 257 00:16:36,078 --> 00:16:39,178 pour que la Lettonie devienne membre de l'Union Européenne. 258 00:16:39,688 --> 00:16:43,584 C'est pour cela que depuis mon départ de la présidence, 259 00:16:43,585 --> 00:16:47,414 je suis devenue une ardente avocate de l'unité européenne. 260 00:16:47,415 --> 00:16:50,804 Je dois avouer qu'en plus de ça, 261 00:16:50,805 --> 00:16:56,414 mon expérience en tant que présidente d'une nation 262 00:16:56,415 --> 00:17:02,634 m'a permis d'acquérir des connaissances utiles pour le monde. 263 00:17:02,635 --> 00:17:07,334 Je fais partie de trois clubs différents et de grandes institutions 264 00:17:07,335 --> 00:17:09,634 qui ont une envergure internationale 265 00:17:09,635 --> 00:17:12,714 et qui s'inquiètent de la condition de la femme, 266 00:17:12,714 --> 00:17:17,074 de la transition vers la démocratie dans divers pays. 267 00:17:17,075 --> 00:17:21,284 Je me retrouve avec mon identité lettone, 268 00:17:22,294 --> 00:17:25,357 en train de labourer les vignes du Seigneur, 269 00:17:25,358 --> 00:17:28,837 qui sont celles des citoyens du monde. 270 00:17:28,838 --> 00:17:34,127 Tel Ulysse, de retour sur mes terres d'origine, 271 00:17:34,128 --> 00:17:39,297 j'ai pu exprimer mon identité lettone 272 00:17:39,298 --> 00:17:44,497 comme ma naissance m'y avait prédestinée. 273 00:17:44,498 --> 00:17:49,667 Je découvre en moi aussi un défenseur ardent de l'Europe. 274 00:17:49,668 --> 00:17:54,706 Le plus important dans ces expériences, 275 00:17:54,707 --> 00:17:58,956 celle de ma nation, la mienne en tant qu'individu, 276 00:17:58,957 --> 00:18:04,866 celles de mes compatriotes qui ont subi la déportation et la répression, 277 00:18:04,867 --> 00:18:06,636 toutes ces souffrances 278 00:18:06,637 --> 00:18:11,176 que d'autres nations en Europe ont également traversées, 279 00:18:11,177 --> 00:18:14,776 ont contribué à chaque fois 280 00:18:14,777 --> 00:18:19,141 à développer notre sentiment d'humanité. 281 00:18:19,752 --> 00:18:22,491 J'aimerais vous quitter avec le message 282 00:18:22,492 --> 00:18:27,081 que quelle que soit votre identité, 283 00:18:27,082 --> 00:18:30,792 elle doit avoir comme point de départ vos valeurs intrinsèques 284 00:18:31,432 --> 00:18:34,611 en tant que personne et être humain, 285 00:18:34,612 --> 00:18:37,799 en tant que citoyen du monde, 286 00:18:37,800 --> 00:18:40,269 en tant que membre de l'espèce humaine. 287 00:18:40,270 --> 00:18:44,875 C'est cette appartenance, ce sentiment de fraternité 288 00:18:44,876 --> 00:18:48,839 avec des gens qui ne vous ressemblent pas, 289 00:18:48,840 --> 00:18:51,799 qui ont des valeurs différentes parfois, 290 00:18:51,800 --> 00:18:54,449 des expériences différentes, 291 00:18:54,450 --> 00:19:00,772 mais qui, finalement, ont le même parcours de vie que n'importe quel humain. 292 00:19:01,492 --> 00:19:04,990 De la naissance, en passant par le développement, 293 00:19:04,991 --> 00:19:10,040 la croissance, la carrière, les expériences, les joies et la douleur, 294 00:19:10,041 --> 00:19:13,490 et enfin, quand on quitte la scène, comme Shakespeare le dit, 295 00:19:13,491 --> 00:19:15,990 nous n'avons été que des acteurs sur la scène. 296 00:19:15,991 --> 00:19:20,098 Je vous souhaite de passer votre vie 297 00:19:20,099 --> 00:19:23,458 à chercher cette terre ferme sous vos pieds, 298 00:19:23,459 --> 00:19:26,188 qui est ce don que l'identité nous offre. 299 00:19:26,189 --> 00:19:30,628 Rappelez-vous que vous n'en possédez non pas une seule, mais plusieurs, 300 00:19:30,629 --> 00:19:35,332 et qu'au fil de votre vie, vous aurez des choix, constamment. 301 00:19:35,333 --> 00:19:39,487 Vous pouvez construire qui vous êtes et qui vous souhaitez devenir. 302 00:19:39,488 --> 00:19:41,518 Bon vent à tous ! 303 00:19:42,675 --> 00:19:44,405 (Applaudissements)