0:00:22.042,0:00:23.786 Daamid ja härrad, 0:00:23.946,0:00:29.389 ma esindan siin elementi [br]maa ja Läti identiteeti. 0:00:29.702,0:00:33.263 Ja samas on teie ees inimene, 0:00:33.354,0:00:38.791 kes lahkus sünnilinnast Riiast 6-aastasena 0:00:39.098,0:00:43.027 ja sai naasta alles 60-aastasena 0:00:43.660,0:00:47.506 ja kes valiti presidendiks 8 kuud hiljem. 0:00:47.601,0:00:52.915 Valiti presidendiks ilma, et ta oleks [br]kuulunud ühtegi poliitilisse parteisse, 0:00:53.117,0:00:57.865 ilma mingisuguse valimiskampaaniata, 0:00:57.866,0:01:01.534 mida tavaliselt peetakse[br]demonkraatliku protsessi osaks. 0:01:02.086,0:01:06.254 ilma, et oleks kulutanud sentigi[br]valimiskuludeks. 0:01:06.548,0:01:10.028 Pole just tavapärane poliitikukarjäär. 0:01:10.647,0:01:15.615 Siiski on tee, mille valisin 0:01:15.959,0:01:20.506 pakkunud mulle mitmeid väga erilisi[br]kogemusi ja äratundmisi. 0:01:20.887,0:01:23.891 Neid tahaksingi teiega jagada, 0:01:24.211,0:01:28.121 hoolimata sellest, et see maa,[br]kus ma sündisin, 0:01:28.440,0:01:32.547 maapind, millel mu jalad [br]astusid enamuse mu elust, 0:01:32.917,0:01:35.821 polnud mitte mu sünnimaa pind, 0:01:36.071,0:01:41.339 vaid oli pillutatud laiali[br]kuue riigi vahel 0:01:41.409,0:01:43.676 kolmel erineval mandril, 0:01:43.779,0:01:45.736 kus aja jooksul 0:01:45.899,0:01:49.478 tuli mul selgeks saada viis keelt 0:01:49.579,0:01:53.266 ja jätta mõned neist kõrvale,[br]mis mul eriti ei õnnestunud. 0:01:54.212,0:01:58.476 Kuidas sellest kummalisest segapudrust 0:01:58.544,0:02:02.279 võiks saada ühe riigi presidendiks 0:02:02.366,0:02:05.133 ja selle maa identiteedi ekspert 0:02:05.267,0:02:08.460 näib justkui vastuolulise paradoksina, 0:02:08.554,0:02:13.309 aga siiski on see üks kolmest[br]peamisest identiteedimustrist, 0:02:13.437,0:02:17.834 mis lätlastel on aja jooksul kujunenud 0:02:18.004,0:02:20.238 tänu ajaloosündmustele, 0:02:20.325,0:02:24.279 II maailmasõja tulemusena. 0:02:24.875,0:02:29.475 Peale esimest okupatsiooni[br]ja annekteerimist Nõukogude Liidu poolt, 0:02:29.886,0:02:32.006 millele järgnes natsiokupatsioon, 0:02:32.235,0:02:36.434 tõmmati lätlased kaasa mõlema[br]sõdiva poole võitlusesse 0:02:36.465,0:02:39.250 vastuolus rahvusvaheliste [br]konventsioonidega, 0:02:39.377,0:02:42.107 ja siis kujuneski välja kolm[br]põhilist saatusemustrit. 0:02:42.446,0:02:45.745 Mõned lätlased, nagu mu vanemad[br]ja mu abikaasa pere 0:02:45.832,0:02:50.549 lahkusid koos lastega[br]pagendusse, lootes tagasi tulla, 0:02:50.624,0:02:55.437 kui rahvusvaheline üldsus aitab[br]taastada Läti iseseisvuse, 0:02:55.541,0:02:57.191 mida muidugi ei juhtunud. 0:02:57.498,0:02:59.790 Nad vaesekesed polnud midagi kuulnud 0:02:59.884,0:03:03.964 Molotov-Ribbentropi pakti protokollidest, 0:03:04.077,0:03:08.613 ammugi mitte Jaltast ja Teheranist,[br]kus oli mängus ka liitlaste käsi. 0:03:09.434,0:03:14.031 Teine tüüpiline elutee sai [br]osaks Siberisse küüditatuile. 0:03:14.533,0:03:20.571 Nende elukäigu kohta on palju[br]materjali ja dokumentaalfilme, 0:03:20.682,0:03:23.948 mida, kui jääte Lätisse pikemaks,[br]võite oma silmaga näha 0:03:24.110,0:03:28.078 meie laulupeo ajal,[br]mis on mõne nädala pärast. 0:03:28.630,0:03:31.846 Ja lõpuks, kõige suurem osa[br]lätlasi, kes jäid siia, Lätisse, 0:03:32.011,0:03:36.920 aga pidid elama riigis, kus [br]valitses totalitaarne režiim, 0:03:36.991,0:03:40.145 kus oli võõrokupatsioon ja -sõjavägi, 0:03:40.209,0:03:44.275 pealesunnitud ideoloogia[br]ja majandussüsteem. 0:03:45.015,0:03:48.423 Mina räägin eelkõige nende vaatenurgast, 0:03:48.478,0:03:51.126 kes lahkusid välismaale, 0:03:51.183,0:03:55.489 aga ka nende perspektiivist, kes [br]tulid tagasi ja püüdsid lepitada 0:03:55.673,0:03:59.446 meie rahva erinevaid osi, 0:03:59.568,0:04:02.791 ühe puu harusid, mis olid [br]üksteisest ära lõigatud, 0:04:02.966,0:04:07.610 tuletades meelde, et oleme kõik pärit[br]ühest ja samast ajaloolisest pinnasest 0:04:07.677,0:04:10.756 meil on üks minevik ja kultuuripärand, 0:04:10.851,0:04:15.056 millel rajaneb meie identiteet. 0:04:15.531,0:04:20.553 Samas ei olnud minu enda identiteedi[br]kujunemine üldse lihtne teekond 0:04:20.677,0:04:24.553 ja seepärast kulutasin ma enamuse[br]oma vabast ajast, 0:04:24.616,0:04:27.839 mis jäi üle akadeemilisest karjäärist 0:04:27.906,0:04:33.670 lojaalse, aktiivse ja suhteliselt eduka[br]Kanada teadlasena, 0:04:33.709,0:04:39.965 kulutasin palju ja aega ja vaeva sellele, [br]et kasvatada meie lapsi, 0:04:40.110,0:04:43.393 kes sündisid Läti mõistes võõrsil, 0:04:43.484,0:04:47.348 olles sündinud Montrealis, kanadalastena, 0:04:47.454,0:04:49.258 ja ka paljude teiste lätlaste lapsi, 0:04:49.328,0:04:52.749 [br]kes elasid mitmetel mandritel, 0:04:52.905,0:04:57.656 Lõuna-Ameerikas, Austraalias,[br]Euroopas, USAs, Kanadas, 0:04:57.819,0:05:00.121 püüda kasvatada neid lätlasteks, 0:05:00.286,0:05:03.915 nii, et nad teaksid, mida [br]tähendab olla lätlane ja miks. 0:05:04.396,0:05:10.392 Ja ma jõudsin järeldusele,[br]et identiteet on keeruline protsess, 0:05:10.629,0:05:12.971 et lätlaseks või sakslaseks 0:05:12.972,0:05:17.169 või ameeriklaseks või hiinlaseks[br]või ükskõik kelleks olemine 0:05:17.169,0:05:23.552 on vaid üks kiht identiteedist, [br]üks kiht meie sibula-sarnasest hingest, 0:05:23.905,0:05:28.179 kus sisimas igaüks teist, igaüks meist 0:05:28.278,0:05:32.729 kuulub mitmesse erinevasse gruppi, 0:05:33.105,0:05:38.281 mitmesse kogukonda, rühma, identiteeti. 0:05:38.418,0:05:41.470 Me kuulume väga paljudesse gruppidesse, 0:05:41.471,0:05:45.701 kellega saame end mitmel moel samastada. 0:05:45.742,0:05:52.006 Tegelikult sarnaneme rohkem isegi[br]liiliasibulale kui tavalisele sibulale. 0:05:52.100,0:05:54.281 Liilasibul koosneb paksudest soomustest 0:05:54.383,0:05:57.928 ja need oleksid justkui meie [br]isiksuse erinevad aspektid. 0:05:58.458,0:06:02.743 Aga inimeste isiksuses on mitmeid[br]põhiomadusi, mis ei muutu. 0:06:03.054,0:06:06.943 Üht sellist omadust kutsun automatismiks. 0:06:07.491,0:06:13.491 Oma loomuliku identiteedi[br]omandavad lapsed üles kasvades, 0:06:13.613,0:06:19.325 sotsialiseerudes perekonnas,[br]oma vahetus keskkonnas, 0:06:19.458,0:06:22.297 laiendatud peres, kui neil see on, 0:06:22.360,0:06:24.697 hiljem lasteaias, koolis 0:06:24.784,0:06:28.223 teiste lastega õues mängides, [br]ühiskonnas üldisemalt, 0:06:28.313,0:06:30.583 ja tänapäeval ka üha enam 0:06:30.681,0:06:35.333 läbi erinevate elektroonilise[br]meedia kanalite. 0:06:35.744,0:06:38.670 Lapsel areneb välja mina-pilt. 0:06:39.212,0:06:43.274 Iga laps vaatab ühel hetkel[br]peeglisse ja ütleb: 0:06:43.467,0:06:50.206 “Aa, see on ju väike Annie,”[br]või väike Susie või väike Tommy. 0:06:50.207,0:06:53.817 Nad teavad, et nad tunnevad end ära 0:06:53.817,0:06:56.915 ja nad hakkavad aru saama, kes nad on. 0:06:56.916,0:07:01.225 Alles palju hiljem laieneb[br]personaalne kuuluvustunne, 0:07:01.226,0:07:05.015 kuulumine emmele või issile,[br]vanaemale või vanaisale, 0:07:05.016,0:07:09.026 või kuulumine oma kodutänava või [br]kodukandi inimeste hulka, 0:07:09.026,0:07:11.561 toob arusaamise, et ollakse [br]osaks suuremast rühmast. 0:07:11.562,0:07:15.832 Varem või hiljem see juhtub,[br]sõltuvalt asjaoludest. 0:07:15.839,0:07:18.488 Minu põlvkond, eksiilis kasvanud lapsed, 0:07:18.489,0:07:23.748 kui juhtusime esimest korda[br]kokku eri rahvusest lastega, 0:07:23.749,0:07:27.939 siis kujunes meil välja midagi,[br]mida nimetan reaktiivseks identiteediks. 0:07:28.259,0:07:30.654 Kui keegi näitab näpuga su peale 0:07:30.654,0:07:33.965 ja kutsub sind vastikuks välismaalaseks,[br]räpaseks poolakaks, ja sa vastad: 0:07:33.965,0:07:36.761 “Hei, ma pole poolakas, olen lätlane,” 0:07:36.761,0:07:40.269 siis saad aru, kes sa oled, [br]kas see meeldib või mitte. 0:07:40.439,0:07:41.815 Mõnikord on see tore, 0:07:41.815,0:07:44.988 kui tahetakse sinuga mängida[br]ja käitutakse suhteliselt sõbralikult, 0:07:44.988,0:07:46.449 teinekord aga mitte, 0:07:46.449,0:07:48.589 sest su pihta võidakse kive loopida, 0:07:48.589,0:07:50.848 sind taga ajada ja peksa anda. 0:07:50.849,0:07:54.208 Avastad äkki, et kõik inimesed[br]ei olegi võrdsed, 0:07:54.209,0:07:59.858 ja niisamuti nagu oma rahvuse seas[br]on neid, kes - nagu ma ise nägin 0:07:59.858,0:08:05.678 Saksamaal põgenikelaagri Läti koolis, [br]on sõbralikumad kui teised, 0:08:05.678,0:08:07.828 siis välismaalastega on sama lugu. 0:08:07.889,0:08:10.508 Ja kui ma sain sõbraks ühe [br]väikese Eesti tüdrukuga,[br] 0:08:10.509,0:08:12.953 kellel oli väga huvitav kootud müts 0:08:12.954,0:08:17.123 millel oli üks geomeetriline kujund,[br]nagu kroon selle mütsi peal, 0:08:17.124,0:08:21.828 umbes nagu Anne Boleynil,[br]nagu teda ehk piltidelt mäletate, 0:08:21.828,0:08:24.428 aga see mustriga mütsi oli kootud 0:08:24.429,0:08:27.869 ja mulle see müts meeldis, [br]nii et küsisin, kust ta selle mütsi sai 0:08:27.869,0:08:30.878 ja miks kõikidel teistel Eesti[br]tüdrukutel on ka sellised mütsid, 0:08:30.878,0:08:32.488 sest minu arust olid nad armsad. 0:08:32.489,0:08:35.227 Ta ütles, et eestlased [br]kannavadki selliseid. 0:08:35.229,0:08:38.801 Ja kui ma siis küsisin emalt,[br]kas ma võiksin ka sellise mütsi saada, 0:08:38.802,0:08:43.058 siis ütles ema, et selliseid kannavad[br]eestlased, aga mitte lätlased. 0:08:43.058,0:08:46.075 Nii lihtne see oligi ja olgugi, [br]et mulle see müts väga meeldis, 0:08:46.075,0:08:48.395 öeldi mulle: “Ei, sa ei ole eestlane, 0:08:48.396,0:08:52.455 see müts on Eesti tüdrukute müts[br]ja Läti tüdrukud selliseid ei kanna.” 0:08:52.456,0:08:56.005 Hiljem, kui sattusime [br]erinevatele mandritele, 0:08:56.006,0:08:59.385 sest põgenikelaagrid Saksamaal suleti, 0:08:59.386,0:09:03.826 oli palju võiks öelda et traagilisi [br]ja kindlasti õnnetuid lugusi, 0:09:03.827,0:09:08.363 kuidas väikesed tüdrukud läksid kooli,[br]näitaks Kesk-Ameerikas, 0:09:08.364,0:09:10.773 ja nende emad rääkisid neile, 0:09:10.774,0:09:13.503 et korralikud väikesed tüdrukud[br]kannavad koolis kindlasti 0:09:13.503,0:09:17.054 pikki patse, mis on lehvidega kinnitatud 0:09:17.054,0:09:19.913 ja kleiti valge krae ja mansettidega. 0:09:19.914,0:09:22.892 Ja kui nad siis kooli jõudsid[br]avastasid nad suure ehmatusega, 0:09:22.893,0:09:24.972 et kõik näitasid neile näpuga, 0:09:24.973,0:09:29.493 sest nad olid teistest [br]totaalselt erinevad. 0:09:29.503,0:09:33.542 Kui nad siis oma emadele ütlesid, et[br]Ameerika tüdrukud küll nii riides ei käi, 0:09:33.543,0:09:36.972 siis vastasid emad: “Aga sa polegi ju[br]ameeriklane, sa oled lätlane.” 0:09:36.973,0:09:40.522 Ja vaene laps pidi siis otsustama, 0:09:40.523,0:09:44.012 kas kuulata ema sõna ja erineda teistest 0:09:44.013,0:09:46.902 ja jääda osaks Läti kogukonnast 0:09:46.903,0:09:50.992 või niipea kui vanus lubab[br]hakata vastu 0:09:50.993,0:09:54.301 ja keerata selg Läti kogukonnale[br]ja Läti identideedile selg, 0:09:54.302,0:09:56.961 unustada see nii kiiresti kui võimalik. 0:09:56.962,0:09:58.965 Tegelesingi siis kogu oma elu sellega, 0:09:58.966,0:10:04.303 et veenda Läti päritolu noori, 0:10:04.304,0:10:06.394 mu enda lapsed kaasaarvatud, 0:10:06.395,0:10:10.344 aga veendes ka iseennast[br]sel ajal kui suureks kasvasin, 0:10:10.345,0:10:15.014 kuna ma kasvasin võõrsil,[br]mitte oma kodumaal, 0:10:15.015,0:10:19.271 et on olemas ka kolmas tüüp identiteeti[br]ja see valitakse endale ise. 0:10:19.272,0:10:23.459 See tekib siis, kui saadakse aru,[br]et mingisse gruppi kuulumine, 0:10:23.460,0:10:27.999 olgu see siis rahvuse, [br]kultuuripärandi või keele alusel, 0:10:28.000,0:10:31.839 nii nagu keegi seda soovib defineerida, 0:10:31.839,0:10:36.408 toob kaasa selle, et avanevad uksed,[br]mis muidu jääks suletuks. 0:10:36.409,0:10:38.688 Et läti keele õppimine, 0:10:38.689,0:10:43.468 mida praktilisest võttes[br]kõneldakse maailmas ju nii vähe, 0:10:43.469,0:10:46.843 nii et kasulikum oleks kindlasti[br]hoopis hiina keelt õppida, 0:10:46.844,0:10:50.803 aga sinu identiteedi ja [br]hea enesetunde nimel, 0:10:50.804,0:10:55.283 selleks, et oma juuri tunneksid, 0:10:55.284,0:11:00.101 selle ühtekuuluvustunde pärast,[br]mille annab kuulumine kogukonda, 0:11:00.102,0:11:04.151 mis on sulle sünniõigusega kaasa tulnud, 0:11:04.152,0:11:08.501 see on midagi, mida millegi [br]teisega asendada ei saa. 0:11:08.502,0:11:11.301 Võib saada uueks kanadalaseks, 0:11:11.302,0:11:14.861 või naturaliseeritud Ameerika kodanikuks, 0:11:14.862,0:11:18.562 võid reisida maailmas ringi[br]ja jõuda heale elujärjele, 0:11:18.562,0:11:21.001 abielluda kohalikuga ja[br]sulanduda ühiskonda. 0:11:21.001,0:11:23.091 Olen kohanud paljusid[br]lätlasi, kes ütlevad: 0:11:23.091,0:11:25.771 “Abiellusin ameeriklannaga,[br]armusin temasse, 0:11:25.772,0:11:30.253 aga talle ei meeldinud, et ma[br]teiste lätlastega läbi käisin 0:11:30.254,0:11:32.547 ja igasugustel Läti üritustel osalesin, 0:11:32.548,0:11:35.867 ta tahtis, et ma lätlastele selja[br]pööraksin, aga mulle tundus, 0:11:35.868,0:11:39.177 et ta pöörab selja minu identiteedile, 0:11:39.178,0:11:41.745 teda ei huvita see, kes ma olen.” 0:11:41.746,0:11:44.535 Aga seda, kes ma olen, ei saa[br]nii lihtsalt defineerida. 0:11:44.536,0:11:49.355 Üks, mis minu arvates inimest[br]rahvuse mõttes defineerib 0:11:49.356,0:11:51.662 on muidugi kultuuripärand, 0:11:51.663,0:11:55.663 mis tähendab keeleoskust, ajaloo tundmist 0:11:55.663,0:11:57.982 ja meie puhul ka rahvakommete tundmist, 0:11:57.982,0:12:00.482 kuna see kuulub kindlasti meie[br]kultuuripärandi hulka. 0:12:00.483,0:12:04.942 See on varamu, mis on nende käsutuses, 0:12:04.943,0:12:08.602 kes on avanud endale ukse,[br]et kuuluda lätlasete sekka 0:12:08.603,0:12:14.102 vaba tahte alusel, ilma sunduseta. 0:12:14.102,0:12:19.504 Isegi teistest erinedes on [br]lätlastel väga lihtne sulanduda 0:12:19.505,0:12:21.824 päris paljudes maades. 0:12:21.824,0:12:23.964 On üsna kerge sulanduda kohalike sekka, 0:12:23.965,0:12:26.154 keegi ei oska välimuse põhjal öelda, 0:12:26.155,0:12:28.484 et tegu on lätlasega või Läti[br]päritolu inimesega, 0:12:28.485,0:12:30.214 Aga seda lätlaseks olemist, 0:12:30.214,0:12:32.684 nagu ma püüdsin selgitada 0:12:32.685,0:12:38.108 paljudele erinevatest maadest[br]pärit noortele, keda kohtasin, 0:12:38.109,0:12:41.274 seda lätlaseks olemist saab [br]hoida kui oma salaaeda: 0:12:41.275,0:12:44.264 teadmist, et oled lätlane. 0:12:44.265,0:12:47.814 Ja loomulikult võime seda[br]hea meelega jagada 0:12:47.814,0:12:49.874 ülejäänud maailmaga 0:12:49.875,0:12:54.224 kui see peaks kuidagi aitama[br]neil üle saada keelebarjäärist 0:12:54.225,0:12:57.838 ja et nad saaksid rohkem teada,[br]mida see endas peidab. 0:12:57.839,0:13:01.418 Näiteks ma ise olen seda niimoodi teinud. 0:13:01.419,0:13:05.798 Ma olen seda teinud oma väiksel moel, 0:13:05.799,0:13:10.886 kirjutades teadusartikleid ja raamatuid 0:13:10.887,0:13:15.263 Läti kultuuripärandist ja identiteedist 0:13:15.264,0:13:19.226 ja eriti sellest, mis teeb meie[br]Läti rahvalaudud 0:13:19.227,0:13:24.026 nii eriliseks, nii ainukordseks, 0:13:24.027,0:13:28.878 ja nii huvitavaks, et nendega tasuks[br]kindlasti tutvuda ja neid analüüsida 0:13:28.879,0:13:33.688 ja kanda nad rahvusvahelisse[br]vaimse kultuuripärandi nimekirja, 0:13:33.689,0:13:37.692 mida UNESCO nüüd juba [br]mitmeid aastaid ongi tunnustanud. 0:13:39.249,0:13:42.848 Need, kes lähinädalateks veel[br]Lätisse jäävad, 0:13:42.849,0:13:48.694 soovitan ma väga minna[br]Läti laulupeole, 0:13:48.695,0:13:51.949 kasvõi vaadata telerist või[br]videosalvestusena. 0:13:51.950,0:13:54.279 Meie jaoks on Läti laulupidu 0:13:54.280,0:13:59.719 meie laulutraditsiooni kehastus, 0:13:59.720,0:14:03.532 mis on olnud Läti identiteedi alustalaks 0:14:03.533,0:14:06.032 läbi paljude sajandite, 0:14:06.033,0:14:09.722 veel enne kui Lätist sai riik. 0:14:09.723,0:14:13.171 19. sajandil, kui lätlased olid valdavalt 0:14:13.171,0:14:17.832 ühiskonna madalam rõhutud klass, 0:14:17.833,0:14:21.855 hakati käima kooris laulmas. 0:14:21.856,0:14:29.015 Kui piirkonna koorid said kokku ja hakati [br]korraldama piirkondlikke laulupidusid, 0:14:29.015,0:14:30.565 said inimesed aru, 0:14:30.566,0:14:36.015 et kuigi üks tüdruk oli sündinud Riias[br]ja teine oli sündinud Valmieras, 0:14:36.016,0:14:38.045 lauldi ikka sama laulu, 0:14:38.046,0:14:41.795 ja nii nad küsisid endalt, nii nagu[br]küsitakse ühes rahvalaulus: 0:14:41.796,0:14:44.545 “Kas nad on sama ema tütred?” 0:14:44.546,0:14:46.755 Ja tõesti, nad on sama ema tütred 0:14:46.756,0:14:48.516 ja see ema on Läti rahvas. 0:14:48.986,0:14:53.675 Laulmine ja kooskäimine olid [br]oluliseks elemendiks, mis võimaldas[br] 0:14:53.676,0:14:57.226 saada teadlikuks Läti identiteedist. 0:14:57.700,0:15:00.789 See võimaldas inimesi näha, 0:15:00.790,0:15:03.772 millised võimalused [br]see identiteet neile avab, 0:15:03.773,0:15:08.476 erinevalt sellest üleolevast ja[br]alandavast suhtumisest, 0:15:08.476,0:15:13.330 mis oli neile varasemalt sageli [br]osaks saanud nende poolt, 0:15:13.331,0:15:17.990 kes olid end kuulutanud[br]ühiskonna kõrgemaks kihiks 0:15:17.991,0:15:21.261 sajandite vältel erinevate [br]okupatsioonivõimude valitsuse all. 0:15:21.571,0:15:27.170 Lätlased leidsid endas uuesti[br]eneseuhkuse, 0:15:27.171,0:15:31.533 lisaks eneseteadvusele rahvusena. 0:15:32.797,0:15:35.856 Ja tänu eneseteadvusele mõistsid nad, 0:15:35.857,0:15:39.246 et neil on rahvusena oma õigused, 0:15:39.247,0:15:42.955 samamoodi, nagu maailma teistel rahvastel. 0:15:42.965,0:15:45.894 Ja see oli paljuski [br]kooskäimine ja ühislaul, 0:15:45.895,0:15:48.534 mis pani kasvama mõtte[br]Läti iseseisvusest, 0:15:48.535,0:15:51.074 iseseisva Läti riigi loomisest, 0:15:51.075,0:15:57.114 ja traditsiooni, millel õnnestus jääda[br]püsima kõikide võõrokupatsioonide kiuste, 0:15:57.115,0:16:00.754 kõikide pealesurutud ideoloogiate kiuste, 0:16:00.755,0:16:06.884 mis suutis jääda püsima Austraalias,[br]Ameerikas ja mujal Euroopas, 0:16:06.885,0:16:10.184 raudse eesriide taga, teisel pool seda, 0:16:11.104,0:16:14.699 see traditsioon, mis aitas meil alal hoida 0:16:14.700,0:16:19.209 oma juurte tundmist, sidet oma minevikuga, 0:16:19.210,0:16:23.951 rahvuslikku uhkust ja eneseteadvust, 0:16:23.952,0:16:26.873 mida lätlaseks olemine meile tähendab. 0:16:26.874,0:16:31.848 Ja see rahvuslik uhkus ja eneseteadlikkus[br]teeb meist täieõiguslikud eurooplased. 0:16:32.258,0:16:36.077 See oli ka põhjuseks, miks ma presidendina[br]töötasin kõvasti selle nimel, 0:16:36.078,0:16:39.528 et Lätist saaks Euroopa Liidu liige. 0:16:39.688,0:16:43.584 Just sellepärast olen ma peale[br]presidentiametist lahkumist 0:16:43.585,0:16:47.414 olnud nii aktiivne Euroopa[br]ühtsuse eest võitleja. 0:16:47.415,0:16:50.804 Pean siin kindlasti lisama, 0:16:50.805,0:16:56.414 et tänu kogemusele, mille sain [br]Läti rahva presidendina, 0:16:56.415,0:17:02.634 olen ma õppinud nii mõndagi, mille[br]vastu on huvi ka mujal maailmas 0:17:02.635,0:17:07.334 ja nii olen vähemalt kolme erineva klubi[br]ja mitmete organisatsioonide liige, 0:17:07.335,0:17:09.634 millel on rahvusvaheline haare, 0:17:09.635,0:17:12.714 mis tegelevad naiste õiguste kaitsega, 0:17:12.714,0:17:17.074 üleminekuga demokraatlikule riigikorrale, 0:17:17.075,0:17:21.284 nii et nüüd olen ma oma[br]Läti identiteegi varal jõudnud 0:17:21.844,0:17:25.357 lõpmata laiale Issanda tööpõllule, 0:17:25.358,0:17:28.837 mis on jõukohane just maailmakodanikule. 0:17:28.838,0:17:34.127 Olles Ulyssesina oma sünnimaale naasnud, 0:17:34.128,0:17:39.297 olles saanud võimaluse[br]elada täiel rinnal lätlasena, 0:17:39.298,0:17:44.497 nii nagu minu sündimine siin [br]seda oleks mulle ettenäinudki, 0:17:44.498,0:17:49.667 olen avastanud endas [br]tulihingelise eurooplase, 0:17:49.668,0:17:54.706 aga mis veelgi olulisem,[br]kõik need kogemused, 0:17:54.707,0:17:58.956 nii minu rahva läbielamised[br]kui mu isiklik elukäik, 0:17:58.957,0:18:04.866 nende kaasmaalaste kannatused, keda[br]küüditati või muul moel represseeriti, 0:18:04.867,0:18:06.636 kõik need kannatused, 0:18:06.637,0:18:11.176 mida ka teised rahvad Euroopas[br]ja mujal on pidanud taluma, 0:18:11.177,0:18:14.776 on igal juhul aidanud kaasa 0:18:14.777,0:18:19.141 et meie inimlikkuse kujunemisele. 0:18:19.752,0:18:22.491 Jätaksingi teile siinkohal mõtte, 0:18:22.492,0:18:27.081 et olgu identiteet, milline iganes, 0:18:27.082,0:18:31.112 kõik saab alguse[br]sügaval sisimas tunnetatud 0:18:31.112,0:18:34.611 isiksuseks ja inimeseks olemisest, 0:18:34.612,0:18:37.799 maailmakodanikuks olemisest, 0:18:37.800,0:18:40.269 inimkonna liikmeks olemisest. 0:18:40.270,0:18:44.875 See kuuluvustunne, ühtehoidmine[br]justkui oleksime õed-vennad 0:18:44.876,0:18:48.839 nende inimestega, kes võivad[br]välimuselt olla väga erinevad, 0:18:48.840,0:18:51.799 kel vahel on teistsugused väärtused 0:18:51.800,0:18:54.449 ja kindlasti teistsugused elukogemused, 0:18:54.450,0:19:01.362 aga kel kõigil on siin maailmas käia[br]sama tee - inimeseks olemise tee. 0:19:01.492,0:19:04.990 Alates sünnist, kasvades suureks, 0:19:04.991,0:19:10.040 tehes tööd, saades kogemusi,[br]rõõmustades ja kannatades 0:19:10.041,0:19:13.490 ja siis, nagu Shakespeare ütleb,[br]lavalt lahkudes, 0:19:13.491,0:19:15.990 olles olnud vaid näitlejad sel laval. 0:19:15.991,0:19:20.098 Ma soovin, et te jätkaksite kogu elu 0:19:20.099,0:19:23.458 oma jalge all selle kindla [br]pinnase otsimist, 0:19:23.459,0:19:26.188 mille annab teile oma identiteet. 0:19:26.189,0:19:30.628 Ja pidage meeles, et identiteete ei[br]ole meil vaid üks, vaid mitu 0:19:30.629,0:19:35.332 ja elu jooksul on meil pidevalt[br]võimalus teha valikuid. 0:19:35.333,0:19:39.487 See on igaühe enda teha, kes[br]ollakse ja kelleks tahetakse saada. 0:19:39.558,0:19:41.938 Palju edu teile kõigile! 0:19:42.675,0:19:44.405 (Aplaus)