[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.07,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Κυρίες και κύριοι, Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,είμαι εδώ αντιπροσωπεύοντας το στοιχείο\Nτης γης και την ταυτότητα της Λετονίας. Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Και όμως το πρόσωπο\Nπου βρίσκεται μπροστά σας, Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:38.77,Default,,0000,0000,0000,,άφησε τη γενέτειρα πόλη της,\Nτη Ρίγα, στην ηλικία των έξι ετών, Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:43.03,Default,,0000,0000,0000,,και επέστρεψε σε αυτή όταν ήταν 60 ετών, Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:47.59,Default,,0000,0000,0000,,για να εκλεγεί πρόεδρος οκτώ μήνες μετά. Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Πρόεδρος χώρας χωρίς όμως\Nνα ήμουν ποτέ μέλος σε πολιτικό κόμμα, Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:57.86,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς να έχω κάνει ποτέ\Nπροεκλογική καμπάνια Dialogue: 0,0:00:57.87,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,κάτι το οποίο εκλαμβάνουμε\Nως κομμάτι μιας δημοκρατικής διαδικασίας, Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:06.49,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς να ξοδέψω ούτε μια δεκάρα\Nγια προεκλογικά έξοδα, Dialogue: 0,0:01:06.49,0:01:10.12,Default,,0000,0000,0000,,δεν ακολούθησα κατά γράμμα\Nτη συνηθισμένη πολιτική διαδρομή. Dialogue: 0,0:01:10.87,0:01:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Όπως και να έχει,\Nτο μονοπάτι που ακολούθησα Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:20.58,Default,,0000,0000,0000,,μου χάρισε μερικές\Nξεχωριστές εμπειρίες και ιδέες. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Αυτά θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας, Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:28.48,Default,,0000,0000,0000,,παρά το γεγονός πως η γη\Nπάνω στην οποία γεννήθηκα, Dialogue: 0,0:01:28.57,0:01:32.98,Default,,0000,0000,0000,,το έδαφος στο οποίο βάδιζαν τα πόδια μου\Nτο μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου, Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:36.03,Default,,0000,0000,0000,,δεν ήταν αυτό στη χώρα καταγωγής μου, Dialogue: 0,0:01:36.25,0:01:41.45,Default,,0000,0000,0000,,αλλά έκανα σκόρπια βήματα\Nσε έξι διαφορετικές χώρες, Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:43.96,Default,,0000,0000,0000,,σε τρεις διαφορετικές ηπείρους, Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:45.96,Default,,0000,0000,0000,,όπου με την πάροδο του χρόνου Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:49.72,Default,,0000,0000,0000,,έπρεπε να μάθω πέντε διαφορετικές γλώσσες Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:53.21,Default,,0000,0000,0000,,και ξέχασα κάποιες στην πορεία\Nτις οποίες δεν τελειοποίησα. Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Πώς μέσα από αυτό το περίεργο μονοπάτι Dialogue: 0,0:01:58.58,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,θα μπορούσε κάποιος να καταλήξει\Nπρόεδρος μιας χώρας Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:05.25,Default,,0000,0000,0000,,και ειδικός για την ταυτότητά της Dialogue: 0,0:02:05.48,0:02:08.12,Default,,0000,0000,0000,,είναι μάλλον παράδοξο, Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:13.45,Default,,0000,0000,0000,,αλλά, δυστυχώς, είναι μόνο ένα\Nαπό τα τρία βασικά μοτίβα ταυτότητας Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:17.80,Default,,0000,0000,0000,,που ανέπτυξε το έθνος της Λετονίας Dialogue: 0,0:02:17.100,0:02:20.31,Default,,0000,0000,0000,,λόγω ιστορικών γεγονότων Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:24.61,Default,,0000,0000,0000,,που ήταν συνέπειες \Nτου Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου. Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Μετά την πρώτη κατοχή\Nκαι την προσάρτηση από τη Σοβιετική Ένωση, Dialogue: 0,0:02:29.92,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,την κατοχή που ακολούθησε από τους Ναζί, Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:36.57,Default,,0000,0000,0000,,η συμμετοχή των Λετονών και στις δύο\Nπλευρές των αντιμαχόμενων κομμάτων Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,κατά των διεθνών συμβάσεων, Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:42.25,Default,,0000,0000,0000,,και μετά διαμορφώθηκαν τρία μοτίβα. Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Μερικοί Λετονοί, σαν τους γονείς μου\Nκαι τους γονείς του άντρα μου, Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:50.61,Default,,0000,0000,0000,,αυτοεξορίστηκαν με τα παιδιά τους,\Nμε την ελπίδα να επιστρέψουν κάποτε Dialogue: 0,0:02:50.66,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,όταν η διεθνής κοινότητα θα εξασφαλίσει\Nεκ νέου την ανεξαρτησία της Λεττονίας, Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Κάτι το οποίο δεν έγινε ποτέ. Dialogue: 0,0:02:57.49,0:02:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Οι καημένοι δεν έμαθαν ποτέ Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:04.03,Default,,0000,0000,0000,,για το Σύμφωνο Μολότωφ - Ρίμπεντροπ Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:08.42,Default,,0000,0000,0000,,ή για τη Γιάλτα και την Τεχεράνη\Nόπου συμμετείχαν οι Σύμμαχοι. Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Το δεύτερο μοτίβο αφορούσε\Nαυτούς που απελάθηκαν στη Σιβηρία. Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Η ζωή τους έχει καταγραφεί\Nσε ταινίες και ντοκιμαντέρ. Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Αν παραμείνετε στη Λετονία,\Nθα έχετε την ευκαιρία να τα δείτε Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:28.67,Default,,0000,0000,0000,,στο Φεστιβάλ Τραγουδιού\Nπου είναι σε μερικές εβδομάδες. Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Τέλος, βέβαια, η πλειοψηφία\Nτων ανθρώπων έμεινε εδώ στη Λετονία, Dialogue: 0,0:03:32.23,0:03:37.19,Default,,0000,0000,0000,,αλλά έμεινε εδώ σε μια χώρα\Nπου υποβλήθηκε σε απολυταρχικό καθεστώς, Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.32,Default,,0000,0000,0000,,υπό ξένη κατοχή και στρατιωτική παρουσία, Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:44.30,Default,,0000,0000,0000,,και μια επιβληθείσα ιδεολογία\Nκαι οικονομικό σύστημα. Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Μιλώ ως επί το πλείστον, φυσικά,\Nαπό μια συγκεκριμένη οπτική, Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:51.23,Default,,0000,0000,0000,,αρχικά για αυτούς που εξορίστηκαν, Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,και έπειτα για αυτούς που επέστρεψαν\Nκαι προσπάθησαν να επουλώσουν Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:59.70,Default,,0000,0000,0000,,τα διάφορα διαχωρισμένα\Nμέρη του έθνους μας, Dialogue: 0,0:03:59.70,0:04:03.03,Default,,0000,0000,0000,,τα κλαδιά που ξεριζώθηκαν\Nαπό το εθνικό μας δέντρο, Dialogue: 0,0:04:03.03,0:04:07.72,Default,,0000,0000,0000,,να τους θυμίσουν πως όλοι\Nμεγαλώνουν στο ίδιο ιστορικό χώμα, Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:11.01,Default,,0000,0000,0000,,το ίδιο παρελθόν,\Nτις ίδιες πολιτιστικές παραδόσεις, Dialogue: 0,0:04:11.01,0:04:15.55,Default,,0000,0000,0000,,όλα αυτά που αποτελούν\Nτα στοιχειώδη στοιχεία της ταυτότητάς μας. Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά η διαμόρφωση της δικής μου\Nταυτότητας δεν ήταν εύκολη υπόθεση, Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:24.71,Default,,0000,0000,0000,,και για αυτό περνούσα\Nπολύ από τον ελεύθερο χρόνο μου Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:28.01,Default,,0000,0000,0000,,- εκτός, από την ακαδημαϊκή μου καριέρα,\N Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:34.03,Default,,0000,0000,0000,,ως πιστή και σχετικά επιτυχημένη\Nακαδημαϊκός που συνεισφέρει στον Καναδά - Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:40.01,Default,,0000,0000,0000,,ξοδεύω πολύ χρόνο προσπαθώντας\Nνα αναθρέψω τα παιδιά μου, Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:43.56,Default,,0000,0000,0000,,που γεννήθηκαν στο εξωτερικό\Nαπό την άποψη της Λετονίας, Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:48.09,Default,,0000,0000,0000,,γεννημένα στο Μοντρεάλ, γηγενείς Καναδοί Dialogue: 0,0:04:48.09,0:04:49.44,Default,,0000,0000,0000,,και άλλοι: Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:52.93,Default,,0000,0000,0000,,τα παιδιά άλλων Λετονών σε διάφορες χώρες Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:58.01,Default,,0000,0000,0000,,- Νότια Αμερική, Αυστραλία, \NΕυρώπη, ΗΠΑ, Καναδά - Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:00.26,Default,,0000,0000,0000,,και προσπαθούσα να τους εμφυσήσω Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:04.43,Default,,0000,0000,0000,,τι σημαίνει να είσαι Λετονός και γιατί. Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Κατέληξα στο συμπέρασμα\Nπως η ταυτότητα είναι περίπλοκη υπόθεση Dialogue: 0,0:05:10.83,0:05:12.97,Default,,0000,0000,0000,,που το να είσαι Λετονός, Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:18.52,Default,,0000,0000,0000,,ή Γερμανός, ή Αμερικάνός,\Nή Κινέζος, ή ό,τι άλλο, Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:23.81,Default,,0000,0000,0000,,είναι μόνο ένα στρώμα \Nαπό κάτι σαν ένα κρεμμύδι στην ψυχή σας, Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:28.56,Default,,0000,0000,0000,,που ο κάθε ένας σας, ο κάθε ένας μας Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:33.36,Default,,0000,0000,0000,,είναι μέλος σε πολλές ομάδες, Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:38.50,Default,,0000,0000,0000,,συσπειρώνεται,\Nσυσχετίζεται και ταυτίζεται. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Ανήκουμε σε πολλούς ανθρώπους Dialogue: 0,0:05:41.47,0:05:45.73,Default,,0000,0000,0000,,με τους οποίους ταυτιζόμαστε \Nμε πολλαπλούς τρόπους. Dialogue: 0,0:05:45.73,0:05:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Μοιάζουμε πιο πολύ με βολβό κρίνου\Nπαρά με κρεμμυδιού. Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Τα κρίνα έχουν πολλά επίπεδα, Dialogue: 0,0:05:54.51,0:05:58.35,Default,,0000,0000,0000,,και αυτά αποτελούν διαφορετικές πτυχές\Nτης προσωπικότητάς μας. Dialogue: 0,0:05:58.35,0:06:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν όμως μερικά βασικά στοιχεία\Nτης ταυτότητας που παραμένουν αμετάβλητα. Dialogue: 0,0:06:03.10,0:06:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Ένα από αυτά το αποκαλώ: αυτόματο. Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Η φυσική, όπως ήταν, ταυτότητα\Nπου τα παιδιά αποκτούν καθώς μεγαλώνουν Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:19.57,Default,,0000,0000,0000,,και κοινωνικοποιούνται από την οικογένειά,\Nαπό το άμεσο περιβάλλον τους, Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:22.43,Default,,0000,0000,0000,,τους λοιπούς συγγενείς τους, να έχουν, Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:24.73,Default,,0000,0000,0000,,μετά το νηπιαγωγίο, το σχολείο, Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:28.36,Default,,0000,0000,0000,,τα άλλα παιδιά στο δρόμο,\Nτην κοινωνία γενικότερα, Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:30.59,Default,,0000,0000,0000,,και τώρα επεκείνονται Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,με τα ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας\Nκαι άλλα είδη. Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Το παιδί αναπτύσει μια αίσθηση του εαυτού. Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε παιδί κοιτάζει στον καθρέφτη\Nκαι σε κάποιο σημείο λέει: Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:50.21,Default,,0000,0000,0000,,«Η μικρή Άννα, η μικρή Σούζι\Nή ο μικρός Τομ». Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Αντιλαμβάνονται ότι αναγνωρίζουν\Nτους εαυτούς τους, Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:56.92,Default,,0000,0000,0000,,και αποκτούν την αίσθηση\Nτου ποιοι είναι. Dialogue: 0,0:06:56.92,0:07:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά είναι πολύ αργότερα\Nαυτή την προσωπική αίσθηση του ανήκειν, Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,- του να ανήκω στη μαμά ή στον μπαμπά\Nή στην γιαγιά ή στον παππού, Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:09.16,Default,,0000,0000,0000,,ή να ζουν σε έναν συγκεκριμένο δρόμο,\Nή σε μια συγκεκριμένη ύπαιθρο - Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:11.56,Default,,0000,0000,0000,,είναι προέκταση ενός μεγαλύτερου συνόλου. Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό συμβαίνει αργά ή γρήγορα\Nανάλογα με τις περιστάσεις. Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Για τη γενιά μου, ως παιδιά εξόριστων, Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:23.75,Default,,0000,0000,0000,,όταν πρωτοσυναντήσαμε παιδιά\Nπου ανήκουν σε διαφορετικές εθνικότητες, Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:27.94,Default,,0000,0000,0000,,αναπτύξαμε αυτό που αποκαλώ\Nαντιδραστική ταυτότητα. Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Όταν σας δαχτυλοδείχνουν\N Dialogue: 0,0:07:30.73,0:07:34.13,Default,,0000,0000,0000,,και σας αποκαλούν βρωμοαλλοδαπέ,\Nή βρωμο-Πολονέ, και λες: Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:36.90,Default,,0000,0000,0000,,«Δεν είμαι Πολωνός, είναι Λετονός», Dialogue: 0,0:07:36.90,0:07:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Αντιλαμβάνεσαι τι είσαι\Nάσχετα αν σου αρέσει ή όχι. Dialogue: 0,0:07:40.77,0:07:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Μερικές φορέ σου αρέσει Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:45.13,Default,,0000,0000,0000,,γιατί τότε θα παίξουν μαζί σου\Nκαι θα είναι πολύ φιλικοί, Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:46.71,Default,,0000,0000,0000,,και μερικές φορές δεν σου αρέσει, Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:48.85,Default,,0000,0000,0000,,γιατί ετοιμάζονται να σου πετάξουν πέτρες, Dialogue: 0,0:07:48.85,0:07:51.19,Default,,0000,0000,0000,,θα σε κυνηγήσουν\Nκαι θα δοκιμάσουν να σε δείρουν. Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Και ανακαλύπτεις\Nπως δεν είναι όλοι οι άνθρωποι ίσοι, Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:59.25,Default,,0000,0000,0000,,και όπως συμβαίνει και με μερικούς\Nδικούς σας, που όταν, για παράδειγμα, Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:04.08,Default,,0000,0000,0000,,- σε εμένα που πήγα σε Λετονικό σχολείο\Nσε προσφυγικό κατακλισμό στη Γερμανία - Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,μερικοί είναι πιο φιλικοί από άλλους\Nκαι με τους ξένους, επίσης. Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά όταν έγινα φίλη με ένα κορίτσι\Nαπό την Εσθονία Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:12.95,Default,,0000,0000,0000,,που φορούσε ένα περίεργο πλεκτό καπελάκι Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:17.12,Default,,0000,0000,0000,,και ένα γεωμετρικό σχέδιο\Nκαι μια κορώνα στην κορυφή, Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:21.56,Default,,0000,0000,0000,,- κάτι σαν την Άννα Μπολέυν\Nαν μπορείτε να σκεφτείτε τα πορτρέτα της - Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:24.43,Default,,0000,0000,0000,,αλλά με πλεκτό καπελάκι\Nμε γεωμετρικά σχέδια, Dialogue: 0,0:08:24.43,0:08:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Μου φάνηκε ωραίο και τη ρώτησα:\N«Πώς και φοράς τέτοιο καπελάκι Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:30.86,Default,,0000,0000,0000,,και εσύ και όλα τα υπόλοιπα κορίτσια\Nαπό την Εσθονία;» Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Μου φάνηκαν ωραία. Dialogue: 0,0:08:32.49,0:08:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Είπε: «Εμείς οι Εσθονοί τα φοράμε». Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Και όταν ζήτησα από τη μητέρα μου\Nνα μου πάρει ένα καπέλο σαν αυτό, Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:43.06,Default,,0000,0000,0000,,η μητέρα μου απάντησε:\N«Οι Εσθονοί τα φορούν, όχι οι Λετονοί». Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Τόσο απλά, όσο και αν μου άρεσε το καπέλο, Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:48.40,Default,,0000,0000,0000,,μου είπαν: «Όχι, δεν είσαι Εσθονή, Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:52.46,Default,,0000,0000,0000,,αυτό είναι για Εσθονούς,\Nοι Λετονοί δεν τα φορούν». Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Αργότερα, όταν διασκορπιστηκαμε\Nσε διάφορες ηπείρους Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:59.38,Default,,0000,0000,0000,,όταν έκλεισαν οι προσφυγικοί κατακλισμοί\Nστη Γερμανία, Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:03.83,Default,,0000,0000,0000,,ειπώθηκαν πολλές τραγικές ιστορίες, \Nκάποιες πολύ θλιβερές, Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:08.36,Default,,0000,0000,0000,,μικρών κοριτσιών που πήγαιναν σχολείο\Nστην Μέση Αμερική, Dialogue: 0,0:09:08.36,0:09:10.77,Default,,0000,0000,0000,,και ήταν υποχρεωμένα από τις μαμάδες τους Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:13.30,Default,,0000,0000,0000,,ως καθώς πρέπει κοριτσάκια \Nόταν πάνε σχολείο Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:17.10,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει να έχουν μακριές κοτσίδες\Nμε φιογκάκια Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:19.91,Default,,0000,0000,0000,,και πολύχρωμα φορέματα με μανσέτες. Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Όταν έφτασαν στο σχολείο, \Nτρομαγμένα είδαν Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:24.97,Default,,0000,0000,0000,,πως όλοι τους έδειχναν με το δάχτυλο Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:29.49,Default,,0000,0000,0000,,και ήταν εντελώς διαφορετικές\Nαπό τα άλλα κορίτσια. Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Όταν έλεγαν στις μητέρες τους\Nπως τα αμερικανόπουλα δεν ντύνονται έτσι, Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.97,Default,,0000,0000,0000,,οι μητέρες έλεγαν:\N«Εσύ δεν είσαι Αμερικανίδα, είσαι Λετονή». Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Και το κακόμοιρο παιδάκι \Nτότε έπρεπε να αποφασίσει Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:44.01,Default,,0000,0000,0000,,αν θα μείνει διαφορετικό \Nή αν θα υπακούσει τη μαμά, Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:46.90,Default,,0000,0000,0000,,και θα παραμείνει στην κοινότητα\Nτων Λετονών, Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:50.99,Default,,0000,0000,0000,,ή αν θα επαναστατήσουν \Nόταν θα το επιτρέπει η ηληκία τους, Dialogue: 0,0:09:50.99,0:09:54.30,Default,,0000,0000,0000,,θα γυρίσουν την πλάτη τους\Nστη Λετονική κοινωνία και ταυτότητα, Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:56.96,Default,,0000,0000,0000,,και θα το ξεχάσουν\Nόσο πιο γρήγορα γίνεται. Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Πέρασα όλη μου τη ζωή Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:04.30,Default,,0000,0000,0000,,να προσπαθώ να πείσω \Nνεαρούς για την Λετονικη καταγωγή, Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:06.39,Default,,0000,0000,0000,,ξεκινώντας από τα δικά μου παιδιά, Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:10.34,Default,,0000,0000,0000,,αλλά πείθοντας και τον εαυτό μου\Nόσο μεγάλωνα Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:15.01,Default,,0000,0000,0000,,- αφού και εγώ μεγάλωσα στο εξωτερικό \Nκαι όχι στη χώρα καταγωγής μου - Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:19.27,Default,,0000,0000,0000,,ότι υπήρχε και μια τρίτη ταυτότητα\Nπου την επέλεγαν ελεύθερα. Dialogue: 0,0:10:19.27,0:10:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Και αυτό είναι όταν αντιλαμβανόμαστε\Nπως ανήκουμε σε μια συγκεκριμένη όμάδα Dialogue: 0,0:10:23.46,0:10:27.100,Default,,0000,0000,0000,,- σε εθνική ομάδα, πολιτισμική κληρονομιά,\Nγλωσσική ομάδα - Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.21,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να το ορίσετε\Nμε διαφορετικούς τρόπους, αλλά αυτό Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:36.41,Default,,0000,0000,0000,,ανοίγει πόρτες \Nπου διαφορετικά θα ήταν κλειστές. Dialogue: 0,0:10:36.41,0:10:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Η εκμάθηση της Λετονικής γλώσσας Dialogue: 0,0:10:38.69,0:10:43.47,Default,,0000,0000,0000,,- πρακτικά μιλώντας, \Nτη μιλούν μόνο λίγοι άνθρωποι στον κόσμο, Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:46.84,Default,,0000,0000,0000,,καλύτερα να μάθει κινέζικα κάποιος, \Nχωρίς αμφιβολία - Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:50.80,Default,,0000,0000,0000,,αλλά για την ταυτότητα σας\Nκαι για να αισθάνεστε εφησυχασμένοι - Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:55.28,Default,,0000,0000,0000,,για να είναι οι ρίζες σας εφικτές, Dialogue: 0,0:10:55.28,0:11:00.10,Default,,0000,0000,0000,,για το αίσθημα του ανήκειν \Nπου πηγάζει από τη συμμετοχή σε κοινότητα Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:04.15,Default,,0000,0000,0000,,στην οποία έχεις πατρογονικά δικαιώματα,\N- ανήκεις σε αυτούς με πατρογονικά - Dialogue: 0,0:11:04.15,0:11:08.50,Default,,0000,0000,0000,,αυτό είναι κάτι που δεν γίνεται \Nνα αντικατασταθεί από κάτι άλλο. Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Γίνεσαι νέος Καναδός, Dialogue: 0,0:11:11.30,0:11:14.86,Default,,0000,0000,0000,,πολιτογραφημένος πολίτης Αμερικής, Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:18.54,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να πάτε σε πολλές χώρες \Nκαι να χτίσετε μια καλή ζωή, Dialogue: 0,0:11:18.54,0:11:20.76,Default,,0000,0000,0000,,να παντρευτείτε έναν ντόπιο \Nκαι να ενταχθείτε. Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Γνώρισα πάρα πολλούς Λετονούς\Nπου είπαν: Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:25.77,Default,,0000,0000,0000,,«Παντρεύτηκα μια Αμερικανή,\Nτην αγάπησα, Dialogue: 0,0:11:25.77,0:11:30.25,Default,,0000,0000,0000,,αλλά δεν την άρεσε που έβγαινα\Nμε άλλους Λετονούς Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:32.55,Default,,0000,0000,0000,,και πηγαίναμε σε Λετονικές εκδηλώσεις, Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:35.87,Default,,0000,0000,0000,,ήθελε να τους γυρίσω την πλάτη,\Nκαι τότε σκέφτηκα, Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:39.18,Default,,0000,0000,0000,,«Γυρνάει την πλάτη στην ταυτότητα μου. Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Γυρνάει την πλάτη σε αυτό που είμαι». Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά αυτό που είμαι δεν είναι εύκολο \Nνα αποσαφινηστεί. Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Ένα από τα πράμγατα που ορίζουν \Nτι είμαι από εθνική άποψη Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:51.66,Default,,0000,0000,0000,,είναι η πολιτισμική ταυτότητα Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:55.91,Default,,0000,0000,0000,,για την οποία η γνώση της γλώσσας,\Nη γνώση της ιστορίας, Dialogue: 0,0:11:55.91,0:11:57.57,Default,,0000,0000,0000,,για τη Λετονία, η λαϊκή γνώση Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:00.48,Default,,0000,0000,0000,,- μιας και για εμάς αυτό είναι\Nένα καλό κομμάτι - Dialogue: 0,0:12:00.48,0:12:04.94,Default,,0000,0000,0000,,αυτά είναι τα πλούτη\Nπου είναι διαθέσιμα σε αυτούς Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:08.60,Default,,0000,0000,0000,,που ανοίγουν την πόρτα των ιδανικών \Nστο Λετονικό έθνος Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:13.90,Default,,0000,0000,0000,,ελεύθερα και χωρίς βεβιασμένες επιλογές. Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Όταν είσαι διαφορετικός από τους άλλους,\Nεύκολα κολλάς μαζί τους. Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Όταν είσαι Λετονός, Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.96,Default,,0000,0000,0000,,κολλάς εύκολα σε όλες τις μεγάλες χώρες, Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:26.15,Default,,0000,0000,0000,,κανείς δεν θα σε αναγνωρίσει κοιτώντας σε Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:28.48,Default,,0000,0000,0000,,ότι είσαι Λετονός με Λετονική καταγωγή. Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά να τη φυλάτε Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:32.68,Default,,0000,0000,0000,,- αυτό προσπαθούσα να πείσω Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:38.11,Default,,0000,0000,0000,,τους νέους από διάφορες χώρες\Nπου ήρθα σε επαφή - Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:41.27,Default,,0000,0000,0000,,το φυλάτε\Nσαν να ήταν ο μυστικός σας κήπος: Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:44.26,Default,,0000,0000,0000,,τη Λετονική ταυτότητα που είναι δική σας. Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Και αυτό, με μεγάλη μας χαρά Dialogue: 0,0:12:47.34,0:12:49.87,Default,,0000,0000,0000,,θα θέλαμε να το μοιραστούμε\Nμε τον υπόλοιπο κόσμο, Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:54.22,Default,,0000,0000,0000,,αν θα μπορούσαμε να βοηθήσουμε\Nώστε να υπερπηδήσουμε το γλωσσικό εμπόδιο Dialogue: 0,0:12:54.22,0:12:57.84,Default,,0000,0000,0000,,και να μπορούσαμε να δείξουμε\Nτι έχει να προσφέρει. Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Στη δική μου περίπτωση, αυτό έκανα. Dialogue: 0,0:13:01.42,0:13:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Έβαλα και εγώ το λιθαράκι μου, Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:10.89,Default,,0000,0000,0000,,γράφοντας επιστημονικά άρθρα και βιβλία Dialogue: 0,0:13:10.89,0:13:15.26,Default,,0000,0000,0000,,για τη Λετονική κληρονομιά,\Nτη Λετονική ταυτότητα, Dialogue: 0,0:13:15.26,0:13:19.23,Default,,0000,0000,0000,,και ειδικά για τα λαϊκά τραγούδια \Nτης Λετονίας Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:24.03,Default,,0000,0000,0000,,που είναι τόσο υπέροχα και ξεχωριστά Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:28.88,Default,,0000,0000,0000,,και αξίζει να τα μάθετε\Nκαι να τα αναλύσετε Dialogue: 0,0:13:28.88,0:13:33.69,Default,,0000,0000,0000,,και να προσθέσετε σε αυτό \Nμια μη υλική κληρονομιά Dialogue: 0,0:13:33.69,0:13:37.69,Default,,0000,0000,0000,,την οποία η UNESCO έχει αναγνωρίσει\Nεδώ και πάρα πολλά χρόνια. Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Για εσάς που θα παραμείεντε στη Λετονία \Nγια μερικές ακόμα εβδομάδες, Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:48.69,Default,,0000,0000,0000,,σας συνιστώ να πάτε\Nστο Λετονικό Φεστιβάλ Τραγουδιού, Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.95,Default,,0000,0000,0000,,να το δείτε στην τηλεόραση και σε βίντεο. Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Στο Λετονικό Φεστιβάλ Τραγουδιού θα δούμε Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:59.72,Default,,0000,0000,0000,,κάτι που ενσαρκώνει\Nτην παράδοση του τραγουδιού Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,που ήταν πυλώνας\Nγια τη Λετονικής ταυτότητα Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:06.03,Default,,0000,0000,0000,,για πολλούς αιώνες, Dialogue: 0,0:14:06.03,0:14:09.72,Default,,0000,0000,0000,,πριν η Λετονία γίνει έθνος. Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Τον 19ο αινώνα, Dialogue: 0,0:14:11.75,0:14:17.83,Default,,0000,0000,0000,,όταν οι Λετονοί ήταν ακόμα σε μεγάλο βαθμό\Nμια καταπιεσμένη κοινωνία, Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:21.86,Default,,0000,0000,0000,,άρχισαν να τραγουδούν σε χορωδίες. Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Όταν οι χορωδίες συγκεντρώθηκαν\Nκαι οργάνωσαν φεστιβάλ τραγουδιού, Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:30.56,Default,,0000,0000,0000,,κατάλαβαν Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:36.02,Default,,0000,0000,0000,,ότι μια κόρη που γεννήθηκε στη Ρίγα\Nκαι μια άλλη που γεννήθηκε στην Βάλμιερα, Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:38.04,Default,,0000,0000,0000,,και τραγουδούσαν το ίδιο τραγούδι, Dialogue: 0,0:14:38.05,0:14:41.80,Default,,0000,0000,0000,,και αναρωτιόντουσαν αυτό που ρωτάει \Nκαι ένα από τα τραγούδια μας: Dialogue: 0,0:14:41.80,0:14:44.54,Default,,0000,0000,0000,,«Έχουνε την ίδια μάνα;» Dialogue: 0,0:14:44.55,0:14:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Ναι, είναι κόρες της ίδιας μάνας Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:48.52,Default,,0000,0000,0000,,η οποία είναι το Λετονικό έθνος: Dialogue: 0,0:14:48.99,0:14:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Το τραγούδι και το ότι ήρθαν μαζί \Nήταν το στοιχείο που τους επέτρεψε Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:57.23,Default,,0000,0000,0000,,να αποκτήσουν συνειδητότητα\Nγια τη Λετονική ταυτότητα. Dialogue: 0,0:14:57.70,0:15:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Τους επέτρεψε\Nνα συνειδητοποιήσουν τα πλούτη Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:03.77,Default,,0000,0000,0000,,που τους πρόσφερε η ταυτότητά τους Dialogue: 0,0:15:03.77,0:15:07.36,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς τη συγκατάθεσή τους, Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:13.33,Default,,0000,0000,0000,,και, στην πραγματικότητα,\Nτην περιφρόνηση που συχνά υπέφεραν Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:17.99,Default,,0000,0000,0000,,στα χέρια εκείνων που είχαν καταλάβει\Nτα ανώτερα επίπεδα της κοινωνίας Dialogue: 0,0:15:17.99,0:15:21.26,Default,,0000,0000,0000,,στις διάφορες κατοχικές δυνάμεις\Nανά τους αιώνες. Dialogue: 0,0:15:21.57,0:15:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Οι Λετονοί ανακάμπτουν\Nτην αίσθηση υπερηφάνειας τους, Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:31.53,Default,,0000,0000,0000,,όχι μόνο την αίσθηση της συνείδησης\Nτου εαυτού τους ως έθνος. Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Και μέσω αυτής της επίγνωσης,\Nσυνειδητοποίησαν Dialogue: 0,0:15:35.86,0:15:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ότι ως έθνος έχουν δικαιώματα Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:42.96,Default,,0000,0000,0000,,που ανήκουν σε έθνη παγκοσμίως. Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Και με πολλούς τρόπους\Nαυτό έρχεται μαζί και το τραγούδι Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:48.53,Default,,0000,0000,0000,,οδήγησε στη σκέψη\Nτης ανεξαρτησίας της Λετονίας, Dialogue: 0,0:15:48.54,0:15:51.07,Default,,0000,0000,0000,,τη δημιουργία ενός ανεξάρτητου\NΛετονικό έθνος, Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:57.11,Default,,0000,0000,0000,,και την παράδοση που κατάφερε να επιβιώσει\Nμέσω διαφόρων ξένων επαγγελμάτων, Dialogue: 0,0:15:57.12,0:16:00.75,Default,,0000,0000,0000,,μέσω διαφόρων επιβληθεισών ιδεολογιών,\N Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:06.88,Default,,0000,0000,0000,,που κατάφερε να επιβιώσει στην Αυστραλία,\NΑμερική, στην Ευρώπη αλλού, Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:10.18,Default,,0000,0000,0000,,πίσω από το Σιδηρούν παραπέτασμα,\Nστην άλλη πλευρά, Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:14.70,Default,,0000,0000,0000,,η παράδοση μας βοήθησε να διατηρήσουμε Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:19.21,Default,,0000,0000,0000,,η αίσθηση των ριζών μας,\Nη σχέση μας με το παρελθόν, Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:23.95,Default,,0000,0000,0000,,την αίσθηση κληρονομιάς και δικαιώματος Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:26.87,Default,,0000,0000,0000,,και το τι σημαίνει για εμάς \Nνα είμαστε Λετονοί. Dialogue: 0,0:16:26.87,0:16:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Και αυτή η αίσθηση του δικαιώματος,\Nμας κάνει επίσης πλήρως Ευρωπαίους. Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Γι' αυτό και ως πρόεδρος\Nδούλεψα τόσο σκληρά για να εξασφαλίσω Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:39.18,Default,,0000,0000,0000,,πως η Λετονία θα γίνει μέλος\Nτης Ευρωπαικής Ένωσης. Dialogue: 0,0:16:39.69,0:16:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Γι' αυτό και από τότε που άφησα\Nτο προεδρικό γραφείο Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:47.41,Default,,0000,0000,0000,,είμαι θερμός υποστηρικτής\Nτης Ευρωπαϊκής ενότητας. Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά πρέπει να πω ότι εκτός από αυτό, Dialogue: 0,0:16:50.80,0:16:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Κατάλαβα από την εμπειρία μου\Nως πρόεδρος έθνους Dialogue: 0,0:16:56.42,0:17:02.63,Default,,0000,0000,0000,,πως απέκτησα ιδέες που είναι ευπρόσδεκτες\Nκαι σε άλλα μέρη του κόσμου, Dialogue: 0,0:17:02.64,0:17:07.33,Default,,0000,0000,0000,,και είμαι μέλος 3 διαφορετικών συλλόγων\Nκαι πολλών οργανισμών Dialogue: 0,0:17:07.34,0:17:09.63,Default,,0000,0000,0000,,που έχουν διεθνή αρμοδιότητα, Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:12.71,Default,,0000,0000,0000,,που ανησυχούν\Nγια την κατάσταση των γυναικών, Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:17.07,Default,,0000,0000,0000,,που ανησυχούν για τις μεταβολές\Nτων δημοκρατιών σε πολλές χώρες, Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:21.28,Default,,0000,0000,0000,,και βλέπω πως εγώ με ταυτότητα Λετονική Dialogue: 0,0:17:22.29,0:17:25.36,Default,,0000,0000,0000,,οργώνοντας τα χωράφια του Κυρίου Dialogue: 0,0:17:25.36,0:17:28.84,Default,,0000,0000,0000,,όλα αυτά που αντιστοιχούν \Nστους πολίτες του κόσμου. Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, όταν επέστρεψα,\Nόπως ο Οδυσσέας, στη γη της γέννησής μου, Dialogue: 0,0:17:34.13,0:17:39.30,Default,,0000,0000,0000,,έχοντας τη δυνατότητα να εκφράσω\Nτην πραγματική Λετονική μου ταυτότητα Dialogue: 0,0:17:39.30,0:17:44.50,Default,,0000,0000,0000,,με τρόπο που γεννιέται εδώ\Nθα έπρεπε να με προκαλέσει, Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Βρίσκω κι εγώ κι εγώ\Nμια πολύ ένθερμη Ευρωπαϊκή, Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:54.71,Default,,0000,0000,0000,,αλλά, πάνω απ' όλα, βρίσκω\Nότι όλες αυτές οι εμπειρίες, Dialogue: 0,0:17:54.71,0:17:58.96,Default,,0000,0000,0000,,αυτά του έθνους μου,\Nαυτά του εαυτού μου ως ατόμου, Dialogue: 0,0:17:58.96,0:18:04.87,Default,,0000,0000,0000,,εκείνων των συμπατριωτών μου που υπέφεραν\Nτην απέλαση ή την καταστολή, Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:06.64,Default,,0000,0000,0000,,όλα αυτά τα βάσανα, Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:11.18,Default,,0000,0000,0000,,άλλα έθνη και στην Ευρώπη\Nκαι αλλού έχουν περάσει, Dialogue: 0,0:18:11.18,0:18:14.78,Default,,0000,0000,0000,,συνέβαλαν σε κάθε περίπτωση Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Να αναπτύξουμε \Nτη δική μας αίσθηση ανθρωπιάς. Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Και θα σας αφήσω με αυτή τη σκέψη Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:27.08,Default,,0000,0000,0000,,ότι είναι η ταυτότητά σας,\Nόποια και αν είναι, Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:30.79,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει να ξεκινήσει με μια αίσθηση\Nτης εγγενούς αξίας σας Dialogue: 0,0:18:31.43,0:18:34.61,Default,,0000,0000,0000,,ως άτομο, ως ανθρώπινη οντότητα, Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:37.80,Default,,0000,0000,0000,,ως πολίτης του κόσμου, Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:40.27,Default,,0000,0000,0000,,ως μέλος του ανθρώπινου είδους. Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό το απόκτημα,\Nαυτό το αίσθημα αδερφοσύνης Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:48.84,Default,,0000,0000,0000,,με ανθρώπους που μπορεί\Nνα μοιάζουν πολύ διαφορετικοί από εσάς, Dialogue: 0,0:18:48.84,0:18:51.80,Default,,0000,0000,0000,,που έχουν διαφορετικές αξίες κατά καιρούς, Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:54.45,Default,,0000,0000,0000,,σίγουρα διαφορετικές εμπειρίες, Dialogue: 0,0:18:54.45,0:19:00.77,Default,,0000,0000,0000,,αλλά που έχουν την ίδια πορεία ζωής\Nπου έχει κάθε άνθρωπος. Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Από τη γέννηση μέχρι την ανάπτυξη, Dialogue: 0,0:19:04.99,0:19:10.04,Default,,0000,0000,0000,,ανάπτυξη, καριέρα, εμπειρίες,\Nτις χαρές και τα βάσανα, Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:13.49,Default,,0000,0000,0000,,και στη συνέχεια, φυσικά, φεύγουμε\Nη σκηνή όπως λέει ο Σαίξπηρ, Dialogue: 0,0:19:13.49,0:19:15.99,Default,,0000,0000,0000,,αφού ήταν μόνο ηθοποιοί στη σκηνή. Dialogue: 0,0:19:15.99,0:19:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Σας εύχομαι όλοι να περάσετε τη ζωή σας Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:23.46,Default,,0000,0000,0000,,ψάχνοντας για αυτό το συμπαγές έδαφος\Nκάτω από τα πόδια σας, Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:26.19,Default,,0000,0000,0000,,που είναι που σου δίνει η ταυτότητά σου. Dialogue: 0,0:19:26.19,0:19:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Και θυμηθείτε, δεν έχετε μόνο ένα\Nαπό αυτά, έχετε πολλά, Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:35.33,Default,,0000,0000,0000,,και συνεχώς, στο μάθημα\Nτης ζωής σας, έχετε πάντα επιλογές. Dialogue: 0,0:19:35.33,0:19:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να χτίσετε το ποιοι είστε\Nή το τι θέλετε να γίνετε. Dialogue: 0,0:19:39.49,0:19:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Η χάρη του θεού μαζί σας. Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:44.40,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)