WEBVTT 00:00:00.439 --> 00:00:02.423 Šis ir bops. NOTE Paragraph 00:00:03.014 --> 00:00:05.528 Bops ir sociālās dejas veids. NOTE Paragraph 00:00:09.109 --> 00:00:10.749 Deja ir valoda, 00:00:10.773 --> 00:00:14.592 un sociālā deja ir izteiksme, kas rodas kopienā. 00:00:15.238 --> 00:00:18.583 Sociālajai dejai nav viena horeogrāfa. 00:00:18.607 --> 00:00:21.172 Tās izcelšanos nevar nospraust laikā. NOTE Paragraph 00:00:21.196 --> 00:00:24.203 Katrai dejai ir soļi, kurus visi atzīst, 00:00:24.227 --> 00:00:27.793 bet svarīga ir arī individuālā un radošā identitāte. 00:00:29.772 --> 00:00:32.337 Tādēļ sociālās dejas uzrodas, 00:00:32.367 --> 00:00:33.534 mainās 00:00:33.558 --> 00:00:35.333 un izplatās kā meža ugunsgrēks. NOTE Paragraph 00:00:36.962 --> 00:00:40.218 Tās ir tikpat senas kā mūsu vēsturiskā atmiņa. 00:00:41.492 --> 00:00:43.733 Afroamerikāņu sociālajās dejās 00:00:43.757 --> 00:00:45.505 mēs redzam vairāk nekā 200 gadus ilgu 00:00:45.529 --> 00:00:50.143 afrikāņu un afroamerikāņu tradīciju ietekmi uz mūsu vēsturi. 00:00:52.329 --> 00:00:54.841 Tagadne vienmēr ietver pagātni. 00:00:55.388 --> 00:00:57.877 Un pagātne veido mūs 00:00:57.901 --> 00:00:59.493 un mūsu nākotni. NOTE Paragraph 00:00:59.517 --> 00:01:01.860 (Plaukšķināšana) NOTE Paragraph 00:01:03.304 --> 00:01:07.811 Džuba dzima no paverdzināto afrikāņu pieredzes plantācijās. 00:01:08.312 --> 00:01:09.497 Atvesti uz Ameriku 00:01:09.521 --> 00:01:11.756 un bez kopīgas valodas, 00:01:11.780 --> 00:01:16.052 šī deja paverdzinātajiem afrikāņiem ļāva atcerēties, no kurienes tie nākuši. 00:01:16.076 --> 00:01:18.593 Tā varēja izskatīties apmēram šādi. NOTE Paragraph 00:01:24.496 --> 00:01:26.013 Plikšķināšana pa augšstilbiem, 00:01:26.037 --> 00:01:27.161 kāju dauzīšana 00:01:27.175 --> 00:01:28.805 un plaukšķināšana: 00:01:28.829 --> 00:01:32.400 tā viņi apgāja vergturu aizliegumu spēlēt bungas 00:01:32.974 --> 00:01:35.077 un improvizēja sarežģītus ritmus 00:01:35.101 --> 00:01:37.976 gluži kā viņu senči uz bungām Haiti 00:01:38.000 --> 00:01:40.648 vai jorubu kopienās Rietumāfrikā. 00:01:44.804 --> 00:01:47.921 Tas nozīmēja uzturēt kultūras tradīcijas 00:01:47.945 --> 00:01:50.278 un paturēt iekšēju brīvību 00:01:50.302 --> 00:01:51.735 ieslodzījumā. NOTE Paragraph 00:01:53.555 --> 00:01:57.492 Tas bija tas pats dumpīguma gars, kas radīja šo deju: 00:01:58.191 --> 00:01:59.361 keikvoku. 00:01:59.385 --> 00:02:03.161 Šī deja parodē dienvidnieku augstās sabiedrības manierismu. 00:02:03.185 --> 00:02:06.387 Tas ir veids, kā paverdzinātie varēja pasmieties par saimniekiem. 00:02:06.849 --> 00:02:08.800 Neticamākais šajā dejā ir tas, 00:02:08.824 --> 00:02:11.761 ka keikvoku izpildīja saimniekiem par prieku 00:02:11.785 --> 00:02:14.616 un viņi pat nenojauta, ka par viņiem uzjautrinās. NOTE Paragraph 00:02:17.069 --> 00:02:19.197 Jūs, iespējams, atpazīsiet šo. 00:02:19.805 --> 00:02:20.975 1920. gadi. 00:02:20.999 --> 00:02:22.454 Čarlstons. 00:02:25.715 --> 00:02:29.466 Čarlstonā svarīga bija improvizācija un muzikalitāte, 00:02:29.490 --> 00:02:31.505 kas pārtapa lindijhopā, 00:02:31.529 --> 00:02:32.589 svingā, 00:02:32.613 --> 00:02:33.820 un pat grupas Kid 'n Play 00:02:33.834 --> 00:02:36.551 sākotnējais nosaukums bija Funky Charleston. NOTE Paragraph 00:02:41.088 --> 00:02:45.222 Tā pirmsākumi meklējami melnādaino kopienā Dienvidkarolīnā pie Čarlstonas. 00:02:45.246 --> 00:02:47.238 Čarlstons ielauzās deju zālēs, 00:02:47.262 --> 00:02:50.416 kur jaunas sievietes pēkšņi drīkstēja sist papēžus 00:02:50.440 --> 00:02:52.177 un kustināt kājas. NOTE Paragraph 00:02:57.273 --> 00:03:00.931 Tajā laikā sociālajā dejā svarīga bija kopiena un tās vienotība; 00:03:00.955 --> 00:03:02.309 ja zināji soļus, 00:03:02.333 --> 00:03:04.267 tad piederēji zināmai grupai. 00:03:04.291 --> 00:03:06.855 Bet ja nu tas kļūst par globālu trakumu? 00:03:07.257 --> 00:03:08.925 Lūk, tvists. 00:03:08.949 --> 00:03:13.256 Nav pārsteigums, ka tvista priekšvēsture meklējama 19. gadsimtā, 00:03:13.280 --> 00:03:15.177 kad tas uz Ameriku atceļoja no Kongo 00:03:15.201 --> 00:03:16.878 vergturības laikos. 00:03:16.892 --> 00:03:20.305 Bet piecdesmito gadu otrajā pusē, pilsoņtiesību kustības priekšvakarā, 00:03:20.317 --> 00:03:23.938 tvistu populāru padarīja Čabijs Čekers un Diks Klārks. 00:03:23.962 --> 00:03:26.533 Pēkšņi visi dejoja tvistu: 00:03:26.557 --> 00:03:27.750 baltādainie pusaudži, 00:03:27.774 --> 00:03:29.361 Latīņamerikas jaunieši. 00:03:29.385 --> 00:03:32.092 Tas iekļuva dziesmās un filmās. 00:03:32.116 --> 00:03:33.403 Ar sociālās dejas palīdzību 00:03:33.403 --> 00:03:36.539 dažādu sociālo grupu robežas kļuva neskaidras. NOTE Paragraph 00:03:39.196 --> 00:03:42.445 Stāsts turpinās 1980. un 90. gados. 00:03:42.866 --> 00:03:45.102 Ar hiphopa parādīšanos 00:03:45.126 --> 00:03:49.068 afroamerikāņu sociālā deja kļuva aizvien redzamāka, 00:03:49.092 --> 00:03:51.318 smeļoties savā ilgajā vēsturē, 00:03:51.342 --> 00:03:54.293 mijiedarbojoties ar moderno kultūru. NOTE Paragraph 00:04:02.364 --> 00:04:07.011 Mūsdienās šīs dejas turpina attīstīties, augt un izplatīties. NOTE Paragraph 00:04:08.020 --> 00:04:09.535 Kāpēc mēs dejojam? 00:04:09.559 --> 00:04:10.728 Lai kustētos, 00:04:10.752 --> 00:04:11.941 atbrīvotos, 00:04:11.965 --> 00:04:13.340 izteiktos. 00:04:13.364 --> 00:04:15.176 Kāpēc mēs dejojam kopā? 00:04:15.210 --> 00:04:16.399 Lai dziedētos, 00:04:16.409 --> 00:04:17.534 atcerētos, 00:04:17.558 --> 00:04:20.056 teiktu: "Mums ir viena valoda. 00:04:20.080 --> 00:04:21.231 Mēs pastāvam 00:04:21.255 --> 00:04:22.732 un esam brīvi."