WEBVTT
00:00:00.439 --> 00:00:02.423
Šis ir bops.
NOTE Paragraph
00:00:03.014 --> 00:00:05.528
Bops ir sociālās dejas veids.
NOTE Paragraph
00:00:09.109 --> 00:00:10.749
Deja ir valoda,
00:00:10.773 --> 00:00:14.592
un sociālā deja ir izteiksme,
kas rodas kopienā.
00:00:15.238 --> 00:00:18.583
Sociālajai dejai nav viena horeogrāfa.
00:00:18.607 --> 00:00:21.172
Tās izcelšanos nevar nospraust laikā.
NOTE Paragraph
00:00:21.196 --> 00:00:24.203
Katrai dejai ir soļi, kurus visi atzīst,
00:00:24.227 --> 00:00:27.793
bet svarīga ir arī individuālā
un radošā identitāte.
00:00:29.772 --> 00:00:32.337
Tādēļ sociālās dejas uzrodas,
00:00:32.367 --> 00:00:33.534
mainās
00:00:33.558 --> 00:00:35.333
un izplatās kā meža ugunsgrēks.
NOTE Paragraph
00:00:36.962 --> 00:00:40.218
Tās ir tikpat senas
kā mūsu vēsturiskā atmiņa.
00:00:41.492 --> 00:00:43.733
Afroamerikāņu sociālajās dejās
00:00:43.757 --> 00:00:45.505
mēs redzam
vairāk nekā 200 gadus ilgu
00:00:45.529 --> 00:00:50.143
afrikāņu un afroamerikāņu tradīciju
ietekmi uz mūsu vēsturi.
00:00:52.329 --> 00:00:54.841
Tagadne vienmēr ietver pagātni.
00:00:55.388 --> 00:00:57.877
Un pagātne veido mūs
00:00:57.901 --> 00:00:59.493
un mūsu nākotni.
NOTE Paragraph
00:00:59.517 --> 00:01:01.860
(Plaukšķināšana)
NOTE Paragraph
00:01:03.304 --> 00:01:07.811
Džuba dzima no paverdzināto
afrikāņu pieredzes plantācijās.
00:01:08.312 --> 00:01:09.497
Atvesti uz Ameriku
00:01:09.521 --> 00:01:11.756
un bez kopīgas valodas,
00:01:11.780 --> 00:01:16.052
šī deja paverdzinātajiem afrikāņiem
ļāva atcerēties, no kurienes tie nākuši.
00:01:16.076 --> 00:01:18.593
Tā varēja izskatīties apmēram šādi.
NOTE Paragraph
00:01:24.496 --> 00:01:26.013
Plikšķināšana pa augšstilbiem,
00:01:26.037 --> 00:01:27.161
kāju dauzīšana
00:01:27.175 --> 00:01:28.805
un plaukšķināšana:
00:01:28.829 --> 00:01:32.400
tā viņi apgāja vergturu aizliegumu
spēlēt bungas
00:01:32.974 --> 00:01:35.077
un improvizēja sarežģītus ritmus
00:01:35.101 --> 00:01:37.976
gluži kā viņu senči uz bungām Haiti
00:01:38.000 --> 00:01:40.648
vai jorubu kopienās Rietumāfrikā.
00:01:44.804 --> 00:01:47.921
Tas nozīmēja uzturēt kultūras tradīcijas
00:01:47.945 --> 00:01:50.278
un paturēt iekšēju brīvību
00:01:50.302 --> 00:01:51.735
ieslodzījumā.
NOTE Paragraph
00:01:53.555 --> 00:01:57.492
Tas bija tas pats dumpīguma gars,
kas radīja šo deju:
00:01:58.191 --> 00:01:59.361
keikvoku.
00:01:59.385 --> 00:02:03.161
Šī deja parodē dienvidnieku
augstās sabiedrības manierismu.
00:02:03.185 --> 00:02:06.387
Tas ir veids, kā paverdzinātie
varēja pasmieties par saimniekiem.
00:02:06.849 --> 00:02:08.800
Neticamākais šajā dejā ir tas,
00:02:08.824 --> 00:02:11.761
ka keikvoku izpildīja
saimniekiem par prieku
00:02:11.785 --> 00:02:14.616
un viņi pat nenojauta,
ka par viņiem uzjautrinās.
NOTE Paragraph
00:02:17.069 --> 00:02:19.197
Jūs, iespējams, atpazīsiet šo.
00:02:19.805 --> 00:02:20.975
1920. gadi.
00:02:20.999 --> 00:02:22.454
Čarlstons.
00:02:25.715 --> 00:02:29.466
Čarlstonā svarīga bija improvizācija
un muzikalitāte,
00:02:29.490 --> 00:02:31.505
kas pārtapa lindijhopā,
00:02:31.529 --> 00:02:32.589
svingā,
00:02:32.613 --> 00:02:33.820
un pat grupas Kid 'n Play
00:02:33.834 --> 00:02:36.551
sākotnējais nosaukums bija
Funky Charleston.
NOTE Paragraph
00:02:41.088 --> 00:02:45.222
Tā pirmsākumi meklējami melnādaino
kopienā Dienvidkarolīnā pie Čarlstonas.
00:02:45.246 --> 00:02:47.238
Čarlstons ielauzās deju zālēs,
00:02:47.262 --> 00:02:50.416
kur jaunas sievietes
pēkšņi drīkstēja sist papēžus
00:02:50.440 --> 00:02:52.177
un kustināt kājas.
NOTE Paragraph
00:02:57.273 --> 00:03:00.931
Tajā laikā sociālajā dejā
svarīga bija kopiena un tās vienotība;
00:03:00.955 --> 00:03:02.309
ja zināji soļus,
00:03:02.333 --> 00:03:04.267
tad piederēji zināmai grupai.
00:03:04.291 --> 00:03:06.855
Bet ja nu tas kļūst par globālu trakumu?
00:03:07.257 --> 00:03:08.925
Lūk, tvists.
00:03:08.949 --> 00:03:13.256
Nav pārsteigums, ka tvista priekšvēsture
meklējama 19. gadsimtā,
00:03:13.280 --> 00:03:15.177
kad tas uz Ameriku atceļoja no Kongo
00:03:15.201 --> 00:03:16.878
vergturības laikos.
00:03:16.892 --> 00:03:20.305
Bet piecdesmito gadu otrajā pusē,
pilsoņtiesību kustības priekšvakarā,
00:03:20.317 --> 00:03:23.938
tvistu populāru padarīja
Čabijs Čekers un Diks Klārks.
00:03:23.962 --> 00:03:26.533
Pēkšņi visi dejoja tvistu:
00:03:26.557 --> 00:03:27.750
baltādainie pusaudži,
00:03:27.774 --> 00:03:29.361
Latīņamerikas jaunieši.
00:03:29.385 --> 00:03:32.092
Tas iekļuva dziesmās un filmās.
00:03:32.116 --> 00:03:33.403
Ar sociālās dejas palīdzību
00:03:33.403 --> 00:03:36.539
dažādu sociālo grupu robežas
kļuva neskaidras.
NOTE Paragraph
00:03:39.196 --> 00:03:42.445
Stāsts turpinās 1980. un 90. gados.
00:03:42.866 --> 00:03:45.102
Ar hiphopa parādīšanos
00:03:45.126 --> 00:03:49.068
afroamerikāņu sociālā deja
kļuva aizvien redzamāka,
00:03:49.092 --> 00:03:51.318
smeļoties savā ilgajā vēsturē,
00:03:51.342 --> 00:03:54.293
mijiedarbojoties ar moderno kultūru.
NOTE Paragraph
00:04:02.364 --> 00:04:07.011
Mūsdienās šīs dejas turpina
attīstīties, augt un izplatīties.
NOTE Paragraph
00:04:08.020 --> 00:04:09.535
Kāpēc mēs dejojam?
00:04:09.559 --> 00:04:10.728
Lai kustētos,
00:04:10.752 --> 00:04:11.941
atbrīvotos,
00:04:11.965 --> 00:04:13.340
izteiktos.
00:04:13.364 --> 00:04:15.176
Kāpēc mēs dejojam kopā?
00:04:15.210 --> 00:04:16.399
Lai dziedētos,
00:04:16.409 --> 00:04:17.534
atcerētos,
00:04:17.558 --> 00:04:20.056
teiktu: "Mums ir viena valoda.
00:04:20.080 --> 00:04:21.231
Mēs pastāvam
00:04:21.255 --> 00:04:22.732
un esam brīvi."