WEBVTT 00:00:00.439 --> 00:00:02.423 Questo è il Bop. NOTE Paragraph 00:00:03.014 --> 00:00:05.528 Il bop è una forma di ballo sociale. NOTE Paragraph 00:00:09.109 --> 00:00:10.749 Il ballo è un linguaggio, 00:00:10.773 --> 00:00:14.592 e il ballo sociale è un'espressione che emerge da una comunità. 00:00:15.238 --> 00:00:18.583 Un ballo sociale non ha una coreografia creata da qualcuno. 00:00:18.607 --> 00:00:21.172 Non si può far risalire a un momento preciso. NOTE Paragraph 00:00:21.196 --> 00:00:24.203 Ogni ballo ha dei passi che tutti possono seguire, 00:00:24.227 --> 00:00:27.793 ma è un'espressione dell'individuo e della sua identità creativa. 00:00:29.772 --> 00:00:30.927 Di conseguenza, 00:00:30.951 --> 00:00:32.343 i balli sociali sono ovunque, 00:00:32.367 --> 00:00:33.534 cambiano nel tempo 00:00:33.558 --> 00:00:35.333 e si diffondono come un incendio. NOTE Paragraph 00:00:36.962 --> 00:00:39.678 Risalgono alle più antiche tracce storiche. 00:00:41.492 --> 00:00:43.733 Nei balli sociali afro-americani, 00:00:43.757 --> 00:00:45.505 si vede come, per più di 200 anni, 00:00:45.529 --> 00:00:50.143 le tradizioni africane e afro-americane abbiano influenzato la nostra storia. 00:00:52.329 --> 00:00:54.841 Il presente racchiude sempre il nostro passato. 00:00:55.388 --> 00:00:57.877 E il passato forma chi siamo 00:00:57.901 --> 00:00:59.493 e chi saremo. NOTE Paragraph 00:00:59.517 --> 00:01:01.860 (Battito di mani) NOTE Paragraph 00:01:03.304 --> 00:01:06.451 Il ballo Juba è nato dall'esperienza degli schiavi africani 00:01:06.475 --> 00:01:07.823 nelle piantagioni. 00:01:08.312 --> 00:01:09.497 Portati in America, 00:01:09.521 --> 00:01:11.756 privati di una lingua parlata comune, 00:01:11.780 --> 00:01:16.052 la danza fu il modo per gli schiavi africani di ricordare da dove venivano. 00:01:16.076 --> 00:01:18.593 Poteva essere una cosa così. NOTE Paragraph 00:01:24.556 --> 00:01:25.723 Battersi le cosce, 00:01:25.747 --> 00:01:26.981 strisciare i piedi 00:01:27.005 --> 00:01:28.805 e battere le mani: 00:01:28.829 --> 00:01:32.400 era il loro modo di aggirare il divieto dei padroni di usare percussioni, 00:01:32.974 --> 00:01:35.077 improvvisando ritmi complessi 00:01:35.101 --> 00:01:37.976 proprio come i loro antenati fecero con i tamburi a Haiti 00:01:38.000 --> 00:01:40.648 o nelle comunità Yoruba dell'Africa Occidentale. 00:01:44.804 --> 00:01:47.921 Si trattava di tenere vive le tradizioni culturali 00:01:47.945 --> 00:01:50.278 e conservare un senso interiore di libertà 00:01:50.302 --> 00:01:51.555 anche in cattività. NOTE Paragraph 00:01:53.555 --> 00:01:57.492 Era lo stesso spirito sovversivo che creò questa danza: 00:01:58.191 --> 00:01:59.361 il Cakewalk. 00:01:59.385 --> 00:02:03.161 Un ballo che faceva la parodia dei manierismi dell'alta società del sud - 00:02:03.185 --> 00:02:06.387 un modo per gli schiavi di parlar male dei padroni. 00:02:06.849 --> 00:02:08.800 E la cosa incredibile di questo ballo 00:02:08.824 --> 00:02:11.761 è che il Cakewalk era eseguito per i padroni, 00:02:11.785 --> 00:02:14.616 che non sospettarono mai di essere presi in giro. NOTE Paragraph 00:02:17.069 --> 00:02:19.197 Forse riconoscerete questo. 00:02:19.805 --> 00:02:20.975 Anni '20 - 00:02:20.999 --> 00:02:22.454 il Charleston. 00:02:25.715 --> 00:02:29.466 Il Charleston era tutto improvvisazione e musicalità, 00:02:29.490 --> 00:02:31.505 e apriva la strada al Lindy Hop, 00:02:31.529 --> 00:02:32.689 un ballo swing. 00:02:32.713 --> 00:02:33.950 E anche allo Kid 'n Play, 00:02:33.974 --> 00:02:36.551 originariamente chiamato Funky Charleston. NOTE Paragraph 00:02:41.088 --> 00:02:45.222 Nato da un'affiatata comunità nera vicino a Charleston, nel Sud Carolina, 00:02:45.246 --> 00:02:47.238 il Charleston conquistò le sale da ballo 00:02:47.262 --> 00:02:50.576 dove improvvisamente le giovani donne ebbero la libertà di divertirsi 00:02:50.576 --> 00:02:52.177 e muovere le gambe. NOTE Paragraph 00:02:57.273 --> 00:03:00.931 Il ballo sociale ha a che fare con la comunità e i suoi legami; 00:03:00.955 --> 00:03:02.309 se conoscevi i passi, 00:03:02.333 --> 00:03:04.267 voleva dire che appartenevi al gruppo. 00:03:04.291 --> 00:03:06.855 Ma cosa succede se diventa una moda globale? 00:03:07.257 --> 00:03:08.925 Eccovi il Twist. 00:03:08.949 --> 00:03:13.256 Non ci sorprende che il Twist possa risalire al diciannovesimo secolo, 00:03:13.280 --> 00:03:15.177 portato in America dal Congo 00:03:15.201 --> 00:03:16.408 durante la schiavitù. 00:03:16.752 --> 00:03:18.069 Ma negli ultimi anni '50, 00:03:18.069 --> 00:03:20.353 proprio prima del Movimento per i Diritti Civili, 00:03:20.353 --> 00:03:23.938 Chubby Checker e Dick Clark resero popolare il Twist. 00:03:23.962 --> 00:03:26.533 Improvvisamente, tutti ballano il Twist: 00:03:26.557 --> 00:03:27.750 adolescenti bianchi; 00:03:27.774 --> 00:03:29.361 ragazzini latino-americani; 00:03:29.385 --> 00:03:32.092 si faceva strada nelle canzoni e nei film. 00:03:32.116 --> 00:03:33.303 Con il ballo sociale, 00:03:33.327 --> 00:03:36.209 i confini tra i gruppi sfumano. NOTE Paragraph 00:03:39.196 --> 00:03:42.445 La storia continua negli anni '80 e '90. 00:03:42.866 --> 00:03:45.102 Assieme all'emergere dell'hip-hop, 00:03:45.126 --> 00:03:49.068 il ballo sociale afro-americano ebbe ancor più visibilità, 00:03:49.092 --> 00:03:51.318 prendendo a prestito dal suo lungo passato, 00:03:51.342 --> 00:03:53.953 dando e prendendo forma dalla cultura del posto. NOTE Paragraph 00:04:02.364 --> 00:04:07.011 Oggi, questi balli continuano a evolvere, crescere e diffondersi. NOTE Paragraph 00:04:08.020 --> 00:04:09.535 Perché balliamo? 00:04:09.559 --> 00:04:10.728 Per muoverci, 00:04:10.752 --> 00:04:11.941 per lasciarci andare, 00:04:11.965 --> 00:04:13.340 per esprimerci. 00:04:13.364 --> 00:04:15.176 E perché balliamo assieme? 00:04:15.200 --> 00:04:16.359 Per curarci le ferite, 00:04:16.383 --> 00:04:18.214 per ricordare, per dire: 00:04:18.214 --> 00:04:20.056 noi parliamo una lingua comune. 00:04:20.085 --> 00:04:22.732 Noi esistiamo, e siamo liberi.