1 00:00:00,322 --> 00:00:01,955 Αυτό είναι το Bop. 2 00:00:03,131 --> 00:00:05,276 Το Bop είναι ένα είδος κοινωνικού χορού. 3 00:00:09,166 --> 00:00:10,657 Ο χορός είναι μια γλώσσα 4 00:00:10,776 --> 00:00:14,709 και ο κοινωνικός χορός είναι μια έκφραση που αναδύεται από μια κοινότητα. 5 00:00:15,331 --> 00:00:18,459 Ένας κοινωνικός χορός δεν χορογραφείται από κανέναν άνθρωπο. 6 00:00:18,651 --> 00:00:20,986 Δεν μπορεί να αποδοθεί σε καμιά στιγμή. 7 00:00:21,254 --> 00:00:24,247 Κάθε χορός έχει βήματα στα οποία ο καθένας μπορεί να συμφωνεί, 8 00:00:24,247 --> 00:00:27,673 αλλά σημασία έχει το άτομο και η δημιουργική του ταυτότητα. 9 00:00:29,663 --> 00:00:30,619 Για αυτόν τον λόγο, 10 00:00:30,619 --> 00:00:32,365 οι κοινωνικοί χοροί έχουν γίνει πολύ δημοφιλείς, 11 00:00:32,365 --> 00:00:35,239 αλλάζουν και εξαπλώνονται σαν πυρκαγιά. 12 00:00:36,904 --> 00:00:39,901 Είναι τόσο παλιοί όσο και η ιστορία μας. 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,693 Στους αφροαμερικάνικους κοινωνικούς χορούς 14 00:00:43,693 --> 00:00:45,994 βλέπουμε εδώ και πάνω από 200 χρόνια 15 00:00:45,994 --> 00:00:50,384 το πώς οι Αφρικανικές και Αφροαμερικάνικες παραδόσεις επηρεάζουν την ιστορία μας. 16 00:00:52,131 --> 00:00:55,083 Το παρόν πάντα περιλαμβάνει και το παρελθόν. 17 00:00:55,343 --> 00:00:57,891 Και το παρελθόν διαμορφώνει το ποιοί είμαστε 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,500 και το ποιοι θα γίνουμε. 19 00:00:59,500 --> 00:01:00,758 (Παλαμάκια) 20 00:01:03,308 --> 00:01:06,648 Ο χορός Juba γεννήθηκε μέσα από τις εμπειρίες των υπόδουλων Αφρικανών 21 00:01:06,648 --> 00:01:08,048 στις φυτείες. 22 00:01:08,328 --> 00:01:09,428 Ήρθε στην Αμερική, 23 00:01:09,428 --> 00:01:11,877 και με την έλλειψη μιας κοινής ομιλουμενης γλώσσας, 24 00:01:11,877 --> 00:01:15,970 αυτός ο χορός ήταν ένας τρόπος για τους Αφρικανούς να θυμούνται την καταγωγή τους. 25 00:01:16,170 --> 00:01:18,124 Μπορεί να εμοιαζε κάπως έτσι: 26 00:01:24,533 --> 00:01:25,848 Χτύπημα των μηρών, 27 00:01:25,848 --> 00:01:27,013 ανακίνηση των ποδιών 28 00:01:27,013 --> 00:01:28,625 και ελαφρύ χτύπημα των χεριών: 29 00:01:28,867 --> 00:01:31,792 έτσι κατάφεραν να αποφύγουν την απαγόρευση της τυμπανοκρουσίας 30 00:01:31,792 --> 00:01:32,932 από τους αφέντες τους,, 31 00:01:32,932 --> 00:01:35,219 αυτοσχεδιάζοντας σύνθετους ρυθμούς 32 00:01:35,219 --> 00:01:37,833 όπως έκαναν οι πρόγονοι τους με τύμπανα στην Αϊτή 33 00:01:37,833 --> 00:01:41,017 ή στις κοινότητες Γιορούμπα της Δυτικής Αφρικής. 34 00:01:44,786 --> 00:01:47,833 Είχε να κάνει με τη ζωντανή διατήρηση των παραδόσεων 35 00:01:47,833 --> 00:01:50,291 και τη διατήρηση μιας εσωτερικής ελευθερίας 36 00:01:50,291 --> 00:01:52,116 κατά την αιχμαλωσία τους. 37 00:01:53,695 --> 00:01:57,769 Ήταν αυτό το ανατρεπτικό πνεύμα που δημιούργησε αυτόν τον χορό: 38 00:01:58,145 --> 00:01:59,342 τον Cakewalk, 39 00:01:59,342 --> 00:02:03,163 ένας χορός που διακωμώδησε τους τρόπους της καλής κοινωνίας του Νότου - 40 00:02:03,163 --> 00:02:06,763 ένας τρόπος για τους δούλους να αποδοκιμάσουν τους αφέντες τους δημόσια. 41 00:02:06,989 --> 00:02:08,879 Το αστείο με αυτό τον χορό 42 00:02:08,879 --> 00:02:11,793 είναι ότι ο Cakewalk γινόταν για τους αφέντες, 43 00:02:11,793 --> 00:02:15,100 οι οποίοι δεν υποπτεύονταν ποτέ ότι τους γελοιοποιούσαν. 44 00:02:17,110 --> 00:02:19,712 Τώρα, μπορεί να αναγνωρίζετε αυτόν εδώ. 45 00:02:19,722 --> 00:02:21,138 Δεκαετία του 1920 - 46 00:02:21,138 --> 00:02:22,388 Το Charleston. 47 00:02:25,748 --> 00:02:29,500 Το Charleston είχε να κάνει με τον αυτοσχεδιασμό και τη μουσικότητα, 48 00:02:29,500 --> 00:02:31,483 ανοίγοντας τον δρόμο στο Lindy Hop, 49 00:02:31,483 --> 00:02:32,624 χορός είδους swing 50 00:02:32,624 --> 00:02:34,109 ακόμα και στο Kid n Play, 51 00:02:34,109 --> 00:02:36,659 αποκαλούμενος αρχικά ως Funky Charleston. 52 00:02:41,187 --> 00:02:45,133 Ξεκινώντας από μια κοινότητα μαύρων, κοντά στο Τσάρλεστον της Νότιας Καρολίνας, 53 00:02:45,133 --> 00:02:47,423 τo Charleston διείσδυσε στις αίθουσες χορού, 54 00:02:47,423 --> 00:02:51,097 όπου οι νέες γυναίκες ξαφνικά είχαν την ελευθερία να χτυπάνε τα τακούνια τους 55 00:02:51,097 --> 00:02:52,637 και να κουνούν τα πόδια τους. 56 00:02:57,110 --> 00:03:00,700 Τώρα, ο κοινωνικός χορός σχετίζεται με την κοινότητα και τη διασύνδεση. 57 00:03:00,960 --> 00:03:02,427 Αν ήξερες τα βήματα, 58 00:03:02,427 --> 00:03:04,247 σήμαινε ότι ανήκες σε μια ομάδα. 59 00:03:04,247 --> 00:03:07,257 Όμως τι γίνεται εάν γίνει μια παγκόσμια μανία; 60 00:03:07,257 --> 00:03:09,023 Εδώ έρχεται το Twist. 61 00:03:09,163 --> 00:03:13,227 Δεν αποτελεί έκπληξη ότι το Twist μπορεί να αποδοθεί στον 19ο αιώνα, 62 00:03:13,227 --> 00:03:15,241 ερχόμενο στην Αμερική από το Κόνγκο 63 00:03:15,241 --> 00:03:16,535 στα χρόνια της σκλαβιάς. 64 00:03:16,535 --> 00:03:18,273 Αλλά στα τέλη της δεκαετίας του '50, 65 00:03:18,283 --> 00:03:20,490 λίγο πριν το κίνημα για τα ατομικά δικαιώματα, 66 00:03:20,490 --> 00:03:24,107 το Twist γίνεται δημοφιλή από τους Τσάμπυ Τσέκερ και Ντικ Κλαρκ. 67 00:03:24,107 --> 00:03:26,577 Ξαφνικά, όλοι χορεύουν Twist: 68 00:03:26,577 --> 00:03:29,320 λευκοί έφηβοι, παιδιά στη Λατινική Αμερική, 69 00:03:29,320 --> 00:03:32,155 ακόμα και μέσα από τραγούδια και ταινίες. 70 00:03:32,155 --> 00:03:33,446 Μέσω του κοινωνικού χορού 71 00:03:33,446 --> 00:03:36,419 τα όρια ανάμεσα στις ομάδες γίνονται ασαφή. 72 00:03:39,239 --> 00:03:42,876 Η ιστορία συνεχίζει στις δεκαετίες του '80 και '90. 73 00:03:42,876 --> 00:03:45,293 Μαζί με την εμφάνιση του hip-hop, 74 00:03:45,293 --> 00:03:49,050 οι αφροαμερικάνικοι κοινωνικοί χοροί τράβηξαν όλο και πιο πολύ τα βλέμματα, 75 00:03:49,050 --> 00:03:51,412 αντλώντας από το μακρύ παρελθόν τους, 76 00:03:51,412 --> 00:03:54,191 διαμορφώνοντας την κουλτούρα και αντίστροφα. 77 00:04:02,311 --> 00:04:05,257 Σήμερα, αυτοί οι χοροί συνεχίζουν 78 00:04:05,257 --> 00:04:08,237 να εξελίσσονται, να αναπτύσσονται και να εξαπλώνονται. 79 00:04:08,237 --> 00:04:09,789 Γιατί χορεύουμε; 80 00:04:09,789 --> 00:04:12,995 Για να κινούμαστε, να απελευθερωθούμε, να εκφραστούμε. 81 00:04:13,435 --> 00:04:15,128 Γιατί χορεύουμε όλοι μάζι; 82 00:04:15,128 --> 00:04:16,387 Για να θεραπεύσουμε, 83 00:04:16,387 --> 00:04:17,386 για να θυμόμαστε, 84 00:04:17,386 --> 00:04:19,981 για να λέμε ότι, 85 00:04:19,981 --> 00:04:22,763 «Μιλάμε μια κοινή γλώσσα, υπάρχουμε και είμαστε ελεύθεροι».