WEBVTT 00:00:03.161 --> 00:00:25.117 (Muzika) NOTE Paragraph 00:00:25.117 --> 00:00:27.412 Dobar dan. NOTE Paragraph 00:00:27.412 --> 00:00:31.873 Kao što znate, pred nama su teška vremena, u ekonomskom smislu. 00:00:31.873 --> 00:00:34.325 Imam za vas jedan skroman predlog 00:00:34.325 --> 00:00:36.857 kako biste olakšali sebi taj finansijski teret. NOTE Paragraph 00:00:36.857 --> 00:00:38.390 Došao sam na tu ideju prilikom razgovora 00:00:38.390 --> 00:00:41.362 s jednim prijateljem, fizičarom sa Tehnološkog instituta Masačusets. 00:00:41.362 --> 00:00:44.051 Pokušavao je, ne baš uspešno, da mi objasni 00:00:44.051 --> 00:00:48.627 jedan divan eksperiment u kome se služi laserima kako bi ohladio materiju. 00:00:48.627 --> 00:00:50.534 Od samog početka sam bio zbunjen, 00:00:50.534 --> 00:00:52.888 jer svetlost ne hladi. 00:00:52.888 --> 00:00:56.337 Ona zagreva. To se dešava i u ovom trenuntku. 00:00:56.337 --> 00:00:58.880 Vi me vidite kako stojim ovde 00:00:58.880 --> 00:01:02.652 jer se oko nas nalazi preko 100 kvintiliona fotona, 00:01:02.652 --> 00:01:06.187 koji se nasumice kreću kroz prostor, brzinom približnom brzini svetlosti. 00:01:06.187 --> 00:01:07.703 Različitih su boja, 00:01:07.703 --> 00:01:09.643 kreću se poput talasa sa različitim frekvencijama 00:01:09.643 --> 00:01:12.518 i odbijaju se o svaku površinu, uključujući i mene. 00:01:12.518 --> 00:01:14.928 Neki od njih vam idu pravo u oči 00:01:14.928 --> 00:01:18.128 i zato vaš mozak stvara sliku mene kako stojim ovde. NOTE Paragraph 00:01:18.128 --> 00:01:19.783 Međutim, laser se ponaša drugačije. 00:01:19.783 --> 00:01:23.786 Takođe se služi fotonima, ali oni su sinhronizovani 00:01:23.786 --> 00:01:26.493 i ako ih usmerite u obliku zraka, 00:01:26.493 --> 00:01:28.888 dobijete jednu izuzetno korisnu alatku. 00:01:28.888 --> 00:01:31.024 Laser je toliko precizan 00:01:31.024 --> 00:01:33.698 da njime možete izvršiti operaciju unutar oka, 00:01:33.698 --> 00:01:36.343 možete ga koristiti za čuvanje ogromnih količina podataka, 00:01:36.343 --> 00:01:38.673 a možete ga koristiti i za ovaj divni eksperiment 00:01:38.673 --> 00:01:41.146 koji je moj prijatelj pokušavao da mi objasni. 00:01:41.146 --> 00:01:44.401 Najpre zarobite atome u jednoj posebnoj boci, 00:01:44.401 --> 00:01:47.361 koja koristi elekromagnetna polja da izoluje atome 00:01:47.361 --> 00:01:49.547 od smetnji iz okruženja. 00:01:49.547 --> 00:01:52.030 Atomi su sami po sebi prilično divlji, 00:01:52.030 --> 00:01:56.074 ali ako u atom uperite laser koji je precizno naštimovan na odgovarajuću fekvenciju, 00:01:56.074 --> 00:01:58.702 on će na trenutak apsorbovati fotone iz lasera 00:01:58.702 --> 00:02:00.585 i usporiće se. 00:02:00.585 --> 00:02:03.897 Malo po malo, atom će se hladiti, 00:02:03.897 --> 00:02:08.410 dok se konačno ne približi apsolutnoj nuli. NOTE Paragraph 00:02:08.410 --> 00:02:11.586 Ako koristite pravu vrstu atoma i uspete da ih dovoljno ohladite, 00:02:11.586 --> 00:02:15.363 nešto krajnje neobično će se dogoditi. 00:02:15.363 --> 00:02:18.185 Oni neće više biti u čvrstom stanju, niti tečnom ili gasovitom. 00:02:18.185 --> 00:02:22.125 Dostići će novo stanje materije, zvano superfluid. 00:02:22.125 --> 00:02:24.412 Atomi će izgubiti svoj lični identitet 00:02:24.412 --> 00:02:27.239 i zavladaće pravila kvantnog sveta. 00:02:27.239 --> 00:02:31.334 Zbog toga superfluidi imaju tako sablasna svojstva. 00:02:31.334 --> 00:02:34.786 Na primer, ako propustite svetlost kroz superfluid, 00:02:34.786 --> 00:02:37.811 ona može usporiti fotone 00:02:37.811 --> 00:02:40.970 do brzine od 60 kilometara na čas. 00:02:47.585 --> 00:02:50.638 Još jedno neobično svojstvo superfluida je to što teče 00:02:50.638 --> 00:02:53.274 bez imalo viskoziteta ili trenja, 00:02:53.274 --> 00:02:55.538 tako da ako otvorite bocu, 00:02:55.538 --> 00:02:57.633 sluperfluid neće ostati unutra. 00:02:57.633 --> 00:03:00.410 Tanak sloj superfluida će uspuzati uz unutrašnji zid boce, 00:03:00.410 --> 00:03:04.634 preliti se preko grlića i izaći napolje. 00:03:04.634 --> 00:03:07.591 Naravno, čim dospe u spoljašnju sredinu 00:03:07.591 --> 00:03:11.307 i njegova temperatura poraste makar i za delić stepena, 00:03:11.307 --> 00:03:13.430 istog trenutka će se vratiti u svoje prirodno stanje. 00:03:13.430 --> 00:03:16.996 Superfluidi su među najosetljivijim stvarima koje je čovek otrkio. 00:03:16.996 --> 00:03:19.357 Upravo u tome leži veliko zadovoljstvo koje nauka pruža: 00:03:19.357 --> 00:03:23.572 u porazu naše intuicije kroz vršenje eksperimenata. NOTE Paragraph 00:03:23.572 --> 00:03:25.261 Ali ovaj eksperiment nije kraj priče, 00:03:25.261 --> 00:03:28.787 jer sada stečeno znanje morate preneti drugima. 00:03:28.787 --> 00:03:31.163 Ja sam doktor molekularne biologije, 00:03:31.163 --> 00:03:34.696 i i dalje mi nije baš jasno o čemu većina naučnika govori. 00:03:34.696 --> 00:03:37.646 Tako, dok je moj prijatelj pokušavao da mi objasni eksperiment, 00:03:37.646 --> 00:03:40.592 činilo mi se da što je više pričao, 00:03:40.592 --> 00:03:43.565 sve sam ga manje razumeo. 00:03:43.565 --> 00:03:45.936 Jer, ako hoćete da u opštim crtama objasnite 00:03:45.936 --> 00:03:50.015 složenu ideju, tako da zaista pogodite suštinu, 00:03:50.015 --> 00:03:53.598 što manje reči koristite, to bolje. 00:03:53.598 --> 00:03:56.917 Zapravo, možda bi bilo idealno da se uopšte ne služite rečima. 00:03:56.917 --> 00:03:58.474 Sećam se kako sam pomislio da je moj prijatelj 00:03:58.474 --> 00:04:01.606 mogao objasniti čitav eksperiment putem plesa. 00:04:01.606 --> 00:04:05.974 Naravno, plesači vam nikada nisu pri ruci kada su vam potrebni. NOTE Paragraph 00:04:05.974 --> 00:04:07.863 Međutim, ideja nije tako suluda kao što se čini. 00:04:07.863 --> 00:04:11.365 Pre četiri godine otvorio sam takmičenje pod nazivom "Odigraj svoj doktorski rad". 00:04:11.365 --> 00:04:13.980 Umesto da predstave svoj istraživački rad rečima, 00:04:13.980 --> 00:04:16.880 naučnici moraju da ga objasne kroz ples. 00:04:16.880 --> 00:04:19.249 Začuđujuće, ali izgleda da funkcioniše. 00:04:19.249 --> 00:04:22.521 Ples zaista može učiniti nauku razumljivijom. 00:04:22.521 --> 00:04:24.317 Ali nemojte mi isključivo verovati na reč. 00:04:24.317 --> 00:04:27.204 Idite na internet i potražite "Dance Your Ph.D.". 00:04:27.204 --> 00:04:30.462 Čeka vas na stotine razigranih naučnika. NOTE Paragraph 00:04:30.462 --> 00:04:32.545 Ono što me je najviše iznenadilo 00:04:32.545 --> 00:04:37.834 je to da sada neki naučnici sarađuju direktno sa plesačima za potrebe svog istraživačkog rada. 00:04:37.834 --> 00:04:39.714 Na primer, na Univerzitetu u Minesoti 00:04:39.714 --> 00:04:42.219 radi inženjer biomedicine Dejvid Od, 00:04:42.219 --> 00:04:45.377 koji sarađuje sa plesačima kako bi izučavao kako se ćelije kreću. 00:04:45.377 --> 00:04:47.786 One to čine menjajući svoj oblik. 00:04:47.786 --> 00:04:50.605 Kada je hemijski signal dotakne s jedne strane, 00:04:50.605 --> 00:04:53.730 ćelija se proširi u tom pravcu 00:04:53.730 --> 00:04:57.011 jer je u stalnom kontaktu sa sredinom u kojoj se nalazi. 00:04:57.011 --> 00:05:00.982 To, dakle, omogućava ćeliji da klizi u odgovarajućem pravcu. 00:05:00.982 --> 00:05:04.920 Ali ono što se spolja čini tako sporim i gracioznim, 00:05:04.920 --> 00:05:07.349 iznutra je više nalik na haos. 00:05:07.349 --> 00:05:11.752 Ćelije kontrolišu svoj oblik uz pomoć skeleta sačinjenog od čvrstih proteinskih vlakana 00:05:11.752 --> 00:05:14.597 koja se neprekidno kidaju. 00:05:14.597 --> 00:05:17.166 Ali čim se ova vlakna pokidaju, 00:05:17.166 --> 00:05:19.583 novi proteini se nakače i produžavaju ih. 00:05:19.583 --> 00:05:21.766 Ćelija se, dakle, neprekidno menja, 00:05:21.766 --> 00:05:24.764 a da pritom ostaje sasvim ista. 00:05:24.764 --> 00:05:27.934 Dejvid pravi matematičke modele ovih vlakana i testira ih u svojoj laboratoriji, 00:05:27.934 --> 00:05:30.709 ali pre toga, radi sa plesačima 00:05:30.709 --> 00:05:34.410 kako bi se odlučio kakav model uopšte da sačini. 00:05:34.410 --> 00:05:37.503 To je u stvari jedan način grupnog pretresanja ideja, veoma efikasan. 00:05:37.503 --> 00:05:39.758 Kada sam otišao u posetu Dejvidu da mi ispriča o svom istraživačkom radu, 00:05:39.758 --> 00:05:43.102 umesto uobičajene metode, PowerPointa, 00:05:43.102 --> 00:05:47.644 poslužio se plesačima. NOTE Paragraph 00:05:47.644 --> 00:05:49.997 I sada dolazimo do mog skromnog predloga. 00:05:49.997 --> 00:05:52.866 Smatram da loše prezentacije u PowerPointu 00:05:52.866 --> 00:05:55.538 predstavljaju ozbiljnu pretnju svetskoj privredi. NOTE Paragraph 00:05:55.538 --> 00:06:03.467 (Smeh) (Aplauz) NOTE Paragraph 00:06:03.467 --> 00:06:08.346 Naravno, zavisi od toga kako računate, 00:06:08.346 --> 00:06:13.115 ali po jednoj proceni, 250 miliona dolara dnevno se baca na ove prezentacije. 00:06:13.115 --> 00:06:15.296 To je ako računamo polučasovne prezentacije 00:06:15.296 --> 00:06:17.353 namenjene publici od četiri osobe u proseku, 00:06:17.353 --> 00:06:19.672 koje zarađuju 35.000 dolara, 00:06:19.672 --> 00:06:21.632 i ako pretpostavimo da je otprilike četvrtina tih prezentacija 00:06:21.632 --> 00:06:25.564 potpuno gubljenje vremena. 00:06:25.564 --> 00:06:28.143 Budući da svakog dana 00:06:28.143 --> 00:06:31.415 nikne oko 30 miliona novih PowerPoint prezentacija, 00:06:31.415 --> 00:06:34.303 gubitak na godišnjem nivou bi zapravo bio 00:06:34.303 --> 00:06:37.399 blizu 100 milijardi dolara. 00:06:37.399 --> 00:06:39.767 Naravno, to se odnosi samo na vreme izgubljeno 00:06:39.767 --> 00:06:41.990 dok sedimo i slušamo prezentacije. 00:06:41.990 --> 00:06:46.306 Tu su i drugi troškovi, jer PowerPoint je alatka, 00:06:46.306 --> 00:06:49.636 i kao i svaka druga, često je zloupotrebljena. 00:06:49.636 --> 00:06:52.126 Ona vam pomaže 00:06:52.126 --> 00:06:55.241 da zadobijete publiku. 00:06:55.241 --> 00:06:59.489 Odvraća joj pažnju lepim slikama i nebitnim podacima. 00:06:59.489 --> 00:07:03.229 Omogućava vam da stvorite lažnu sliku osobe koja poznaje svoj posao, 00:07:03.229 --> 00:07:05.989 iluziju jednostavnosti, 00:07:05.989 --> 00:07:10.716 i što je najgore, iluziju da razumete to o čemu pričate. NOTE Paragraph 00:07:10.716 --> 00:07:14.960 I zato Amerika sada ima dug od 15 biliona dolara. 00:07:14.960 --> 00:07:19.945 Čelnici naših država neumorno pokušavaju da uštede novac. 00:07:19.945 --> 00:07:24.414 Jedan od predloga je da se drastično smanji državna novčana podrška umetnosti. 00:07:24.414 --> 00:07:26.622 Na primer, kada bismo skresali budžet od 150 miliona dolara 00:07:26.622 --> 00:07:29.199 američkog Nacionalnog fonda za umetnost, 00:07:29.199 --> 00:07:32.211 javni dug bi automatski bio smanjen 00:07:32.211 --> 00:07:35.572 za stoti deo procenta. 00:07:35.572 --> 00:07:37.312 To je zaista ubedljiva brojka. 00:07:37.312 --> 00:07:42.594 Međutim, ukidanje javnih sredstava za umetnost 00:07:42.594 --> 00:07:45.266 imalo bi i negativnih posledica. 00:07:45.266 --> 00:07:49.662 Nezaposleni umetnici bi preplavili biro rada. 00:07:49.662 --> 00:07:52.069 Mnogi od njih bi se odali drogi i prostituciji, 00:07:52.069 --> 00:07:55.188 što bi smanjilo vrednost nekretnina u urbanim sredinama. 00:07:55.188 --> 00:08:00.095 Tako nikada ne bismo ostvarili uštedu koja i jeste cilj svega toga. NOTE Paragraph 00:08:00.095 --> 00:08:03.336 Ja ću, stoga, sada izneti svoj skroman predlog, 00:08:03.336 --> 00:08:07.118 s kojim ćete se svi, nadam se, složiti. 00:08:07.118 --> 00:08:09.011 Nakon što ukinemo javna sredstva umetnicima, 00:08:09.011 --> 00:08:10.598 hajde da ih ponovo zaposlimo 00:08:10.598 --> 00:08:13.619 tako što ćemo se poslužiti njima umesto PowerPointom. 00:08:13.619 --> 00:08:17.102 Za početak, predlažem da najpre probamo sa američkim plesačima. 00:08:17.102 --> 00:08:19.255 Na kraju krajeva, zahvaljujući našem zdravstvenom sistemu 00:08:19.255 --> 00:08:21.414 oni i jesu najugroženja vrsta. 00:08:21.414 --> 00:08:24.231 Skloni su povredama i dugo se oporavljaju. 00:08:24.231 --> 00:08:27.374 Osim što ćemo otplesati naš doktorski rad, 00:08:27.374 --> 00:08:30.988 trebalo bi da se služimo plesom da razjasnimo sve složene probleme. 00:08:30.988 --> 00:08:33.848 Zamislite naše političare kako plesom 00:08:33.848 --> 00:08:37.626 objašnjavaju zašto je neophodno izvršiti napad na neku drugu državu 00:08:37.626 --> 00:08:40.498 ili pružiti novčanu pomoć investicionoj banci. 00:08:40.498 --> 00:08:42.460 Sigurno bi pomoglo. NOTE Paragraph 00:08:42.460 --> 00:08:46.212 Naravno, jednog dana, u dalekoj budućnosti, 00:08:46.212 --> 00:08:48.593 izumećemo neko novo sredstvo ubeđivanja, 00:08:48.593 --> 00:08:52.022 moćnije čak i od PowerPointa, 00:08:52.022 --> 00:08:55.566 čime će plesači kao retoričko sredstvo postati nepotrebni. 00:08:55.566 --> 00:08:58.142 Ipak, verujem da ćemo do tada 00:08:58.142 --> 00:09:01.457 prevazići trenuntnu finansijsku katastrofu. 00:09:01.457 --> 00:09:04.823 Možda ćemo do tada biti u prilici da sebi dozvolimo luksuz 00:09:04.823 --> 00:09:07.943 da sedimo u publici 00:09:07.943 --> 00:09:09.783 sa jedinim ciljem 00:09:09.783 --> 00:09:14.349 da posmatramo ljudsko telo u pokretu. 00:09:14.349 --> 00:10:25.174 (Muzika) 00:10:25.189 --> 00:10:54.204 (Aplauz)