[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.16,0:00:25.12,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Добър ден. Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Както сте наясно, сме изправени пред трудни икономически времена. Dialogue: 0,0:00:31.87,0:00:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Идвам при вас със скромно предложение Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:36.86,Default,,0000,0000,0000,,за облекчаване на финансовата тежест. Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Тази идея дойде при мен, докато говорих с Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,мой приятел физик в Масачузетския технологичен институт. Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Той се опитваше да ми обясни нещо: Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:48.63,Default,,0000,0000,0000,,красив експеримент, който използва лазери да охлади материята. Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Сега той ме обърка от самото начало, Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:52.89,Default,,0000,0000,0000,,тъй като светлината не охлажда неща. Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Тя ги прави по-горещи. Това се случва точно сега. Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Причината, поради която можете да ме видите да стоя тук е, че Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,тази стая е изпълнена с повече от 100 квинтилиона фотони, Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:06.19,Default,,0000,0000,0000,,и те се движат случайно през пространството, близо до скоростта на светлината. Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Всички те са различни цветове, Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:09.64,Default,,0000,0000,0000,,те са с различни честоти, Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:12.52,Default,,0000,0000,0000,,и подскачат от всяка повърхност, включително и мен, Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,и някои от тези, влизат директно в очите ви, Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.13,Default,,0000,0000,0000,,и ето защо вашият мозък формира изображение на мен стоящ тук. Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Ами лазерът е различен. Dialogue: 0,0:01:19.78,0:01:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Той също използва фотони, но те са всички синхронизирани, Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,и ако вие ги съсредоточите в лъч, Dialogue: 0,0:01:26.49,0:01:28.89,Default,,0000,0000,0000,,това, което имате е невероятно полезен инструмент. Dialogue: 0,0:01:28.89,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Контролът на лазера е толкова прецизен, Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.70,Default,,0000,0000,0000,,че можете да изпълните операция вътре в око, Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Можете да го използвате за съхраняване на огромни количества данни, Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:38.67,Default,,0000,0000,0000,,и можете да го използвате за този красив експеримент Dialogue: 0,0:01:38.67,0:01:41.15,Default,,0000,0000,0000,,който моят приятел се опитваше да обясни. Dialogue: 0,0:01:41.15,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Първо хващате атоми в специална бутилка. Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Тя използва електромагнитни полета за изолиране на атомите Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:49.55,Default,,0000,0000,0000,,от шума на околната среда. Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.03,Default,,0000,0000,0000,,И самите атоми са доста агресивни, Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,но ако използвате лазери, които са настроени точно към правилната честота, Dialogue: 0,0:01:56.07,0:01:58.70,Default,,0000,0000,0000,,атомът бързо ще абсорбира тези фотони Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.58,Default,,0000,0000,0000,,и ще има склонност да се забави. Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Малко по малко се охлажда Dialogue: 0,0:02:03.90,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,докато в крайна сметка достига абсолютната нула. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Сега, ако използвате правилния вид атоми и ги охладите достатъчно, Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:15.36,Default,,0000,0000,0000,,нещо наистина странно се случва. Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Вече не е твърдо, течно вещество или газ. Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Влиза в ново състояние на материята, наречена суперфлуид. Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Атомите губят своята индивидуална идентичност, Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:27.24,Default,,0000,0000,0000,,и правилата на квантовия свят се задействат, Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:31.33,Default,,0000,0000,0000,,и това е, което дава на суперфлуидите такива призрачни свойства. Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Например, ако прокарате светлина през суперфлуида, Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:37.81,Default,,0000,0000,0000,,тя е в състояние да забави фотоните Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:40.97,Default,,0000,0000,0000,,до 60 км в час. Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Друго призрачно свойство е, че се движи Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,без абсолютно никакъв вискозитет или триене, Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,така че, ако махнете капака на тази бутилка, Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Той няма да остане вътре. Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Тънък филм ще изпълзи нагоре по вътрешната стена, Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:04.63,Default,,0000,0000,0000,,ще се появи над горната част и излиза веднага навън. Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Сега разбира се, в момента, когато се намери от външната среда, Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,и температурата му се повиши дори една малка част от градуса, Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:13.43,Default,,0000,0000,0000,,то веднага се превръща обратно в нормална материя. Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Суперфлуидите са едни от най-крехките неща, които някога сме открили. Dialogue: 0,0:03:16.100,0:03:19.36,Default,,0000,0000,0000,,И това е голямото удоволствие от науката: Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:23.57,Default,,0000,0000,0000,,поражението на нашата интуиция чрез експериментиране. Dialogue: 0,0:03:23.57,0:03:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Но експериментът не е края на историята, Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:28.79,Default,,0000,0000,0000,,тъй като все още имате да предадете тези знания на други хора. Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Имам докторска степен по молекулярна биология. Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Все още едва успявам да разбера това, за което повечето учени говорят. Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Така че докато моят приятел се опитваше да обясни този експеримент, Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.59,Default,,0000,0000,0000,,изглеждаше че колкото повече казваше той, Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:43.56,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-малко разбирах. Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Защото ако се опитвате да предадете на някой голямата картина Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,на сложна идея, наистина да уловите същността й, Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:53.60,Default,,0000,0000,0000,,колкото по-малко думи използвате, толкова по-добре. Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,В действителност идеалното е да не се използват изобщо думи. Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си че мислех, моят приятел би могъл да обясни Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:01.61,Default,,0000,0000,0000,,целият експеримент с танц. Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се никога няма танцьори наоколо, когато имате нужда от тях. Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Сега идеята не е толкова луда, колкото звучи. Dialogue: 0,0:04:07.86,0:04:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Стартирах конкурс преди четири години, наречен Танцувай Доктората Си Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Вместо да обясняват своите изследвания с думи, Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:16.88,Default,,0000,0000,0000,,учените трябва да ги обяснят с танц. Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Изненадващо е, че изглежда че работи. Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Танцът наистина може да направи науката по-лесно разбираема. Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Но не вземайте думите ми за даденост. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Отидете в интернет и потърсете "Танцувай Доктората Си" Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Има стотици танцуващи учени очакващи ви. Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Най-странното нещо, което научих, докато работех по този конкурс Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:37.83,Default,,0000,0000,0000,,е, че някои учени сега работят директно с танцьори по своите изследвания. Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Например в Университета на Минесота, Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:42.22,Default,,0000,0000,0000,,има биомедицински инженер, Дейвид Од, Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:45.38,Default,,0000,0000,0000,,и той работи с танцьори за да научи как се движат клетките. Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Те го правят чрез промяна на тяхната форма. Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Когато химически сигнал премине от едната страна, Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:53.73,Default,,0000,0000,0000,,той предизвиква клетката да разшири своята форма от тази страна, Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:57.01,Default,,0000,0000,0000,,защото клетката е постоянно докосвана в околната среда. Dialogue: 0,0:04:57.01,0:05:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Това позволява клетките да излъчват в правилните посоки. Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което изглежда толкова бавно и грациозно отвън Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:07.35,Default,,0000,0000,0000,,наистина е по-скоро хаос отвътре, Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,защото клетки контролират формата си със скелет на твърди протеинови влакна, Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:14.60,Default,,0000,0000,0000,,и тези влакна постоянно се разпадат. Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Но също толкова бързо, както се взривяват, Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:19.58,Default,,0000,0000,0000,,повече протеини се закачат към краищата и израстват по-дълго, Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.77,Default,,0000,0000,0000,,така че се променя постоянно Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:24.76,Default,,0000,0000,0000,,само за да остане точно същото. Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Сега Дейвид изгражда математически модели на това и след това ги тества в лабораторията, Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:30.71,Default,,0000,0000,0000,,но преди да направи това, той работи с танцьори Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:34.41,Default,,0000,0000,0000,,за да разбере какъв вид модели да изгражда на първо място. Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Това е основно ефективно мозъчно търсене, Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,и когато посетих Дейвид да науча повече за изследванията, му Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:43.10,Default,,0000,0000,0000,,той използва танцьори за да ми го обясни Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:47.64,Default,,0000,0000,0000,,вместо обичайния метод: PowerPoint. Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.100,Default,,0000,0000,0000,,И това ме довежда до моето скромно предложение. Dialogue: 0,0:05:49.100,0:05:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че лоши PowerPoint презентации Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:55.54,Default,,0000,0000,0000,,са сериозна заплаха за глобалната икономика. Dialogue: 0,0:05:55.54,0:06:03.47,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Сега това зависи как го оценявате, разбира се, Dialogue: 0,0:06:08.35,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,но една оценка поставя загубите до 250 милиона долара на ден. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Сега това предполага половин часови презентации Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:17.35,Default,,0000,0000,0000,,за средна аудитория от четирима души Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:19.67,Default,,0000,0000,0000,,със заплати от 35 000 долара, Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:21.63,Default,,0000,0000,0000,,и това консервативно предполага, че Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:25.56,Default,,0000,0000,0000,,около една четвърт от презентациите са пълна загуба на време, Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:28.14,Default,,0000,0000,0000,,и предвид факта, че има очевидно Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:31.42,Default,,0000,0000,0000,,30 милиона PowerPoint презентации, създадени всеки ден, Dialogue: 0,0:06:31.42,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Това наистина прави годишни загуби Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:37.40,Default,,0000,0000,0000,,от 100 милиарда долара. Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, това е просто време, което губим Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:41.99,Default,,0000,0000,0000,,седейки по време на презентации. Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Има други разходи, защото PowerPoint е инструмент, Dialogue: 0,0:06:46.31,0:06:49.64,Default,,0000,0000,0000,,и като всеки инструмент, той може и ще бъде злоупотребяван. Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Да заемем концепция от ЦРУ в моята страна, Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Тя помага да затоплите вашите слушатели. Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Това ги отвлича с красиви снимки, несвързани данни. Dialogue: 0,0:06:59.49,0:07:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Позволява ви да създадете илюзията за компетентност, Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:05.99,Default,,0000,0000,0000,,илюзията за простота, Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:10.72,Default,,0000,0000,0000,,и най-разрушителното, илюзията за разбиране. Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Така че сега моята страна е 15 трилиона долара в дългове. Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Нашите лидери работят неуморно, за да намерят начини да спестят пари. Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Една идея е да се намали драстично обществената подкрепа за изкуствата. Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Например нашата Националната фондация за изкуства, Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:29.20,Default,,0000,0000,0000,,с бюджет от 150 милиона долара, Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:32.21,Default,,0000,0000,0000,,махайки тази програма незабавно ше намали националния дълг Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,с около една хилядна от процента. Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност не можете да спорите с тези цифри. Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Обаче веднъж премахнем ли публичното финансиране за изкуствата, Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:45.27,Default,,0000,0000,0000,,ще има някои спадове. Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Уличните артисти ще се присъединят към редиците на безработните. Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Много ще се обърнат към злоупотреба с наркотици и проституция, Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:55.19,Default,,0000,0000,0000,,и това неминуемо ще намали стойността на имотите в градските квартали. Dialogue: 0,0:07:55.19,0:08:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това може да унищожи спестяванията, които имаме надеждата да направим на първо място. Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Така че, следователно, скромно представям моите идеи, Dialogue: 0,0:08:03.34,0:08:07.12,Default,,0000,0000,0000,,което се надявам няма да породи възражения. Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Веднъж премахнем ли публичното финансиране за художниците. Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:10.60,Default,,0000,0000,0000,,нека да ги пуснем обратно на работа Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:13.62,Default,,0000,0000,0000,,като ги използваме вместо PowerPoint. Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:17.10,Default,,0000,0000,0000,,За проба предлагам да започнем с американските танцьори. Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:19.26,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка те са най-нетрайните от техния вид, Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:21.41,Default,,0000,0000,0000,,склонни към травми и много бавно заздравяващи Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:24.23,Default,,0000,0000,0000,,благодарение на нашата здравна система. Dialogue: 0,0:08:24.23,0:08:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Вместо да танцуваме нашите докторати, Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:30.99,Default,,0000,0000,0000,,трябва да използваме танца да обясним всички наши сложни проблеми. Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Представете си нашите политици използващи танц Dialogue: 0,0:08:33.85,0:08:37.63,Default,,0000,0000,0000,,да обяснят защо трябва да нахлуем в чужда страна Dialogue: 0,0:08:37.63,0:08:40.50,Default,,0000,0000,0000,,или парично да спасим инвестиционна банка. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност ще помогне. Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се някой ден, в далечно бъдеще, Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:48.59,Default,,0000,0000,0000,,технология на убеждаването Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,още по-мощна от PowerPoint може да бъде измислена, Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:55.57,Default,,0000,0000,0000,,правейки танцьорите ненужни като инструменти на реториката. Dialogue: 0,0:08:55.57,0:08:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Обаче аз вярвам, че до този ден, Dialogue: 0,0:08:58.14,0:09:01.46,Default,,0000,0000,0000,,ще сме преодолели сегашното финансово бедствие. Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Може би тогава ще бъдем в състояние да си позволим лукса Dialogue: 0,0:09:04.82,0:09:07.94,Default,,0000,0000,0000,,просто да седим в публиката Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:09.78,Default,,0000,0000,0000,,без друга цел Dialogue: 0,0:09:09.78,0:09:14.35,Default,,0000,0000,0000,,освен да забележим човешката форма в движение. Dialogue: 0,0:09:14.35,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:54.20,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)