1 00:00:00,880 --> 00:00:02,880 Questa è la storia 2 00:00:02,904 --> 00:00:04,833 di come sappiamo quello che sappiamo. 3 00:00:05,690 --> 00:00:07,825 È una storia su questa donna, 4 00:00:08,611 --> 00:00:10,547 Natalia Rybczynski. 5 00:00:10,912 --> 00:00:12,960 È una paleobiologa, 6 00:00:12,984 --> 00:00:16,813 che significa che è specializzata nel ritrovare roba vecchia. 7 00:00:16,837 --> 00:00:20,339 (Audio) Natalia Rybczynski: Sì, qualcuno mi chiamava "Dr. Roba Morta". 8 00:00:20,363 --> 00:00:22,992 Latif Nasser: E io penso che sia davvero interessante 9 00:00:23,016 --> 00:00:24,930 perché lei trova questi oggetti 10 00:00:24,954 --> 00:00:29,529 scavando molto a nord del circolo Artico, nella remota tundra canadese. 11 00:00:29,901 --> 00:00:32,956 Ora, un giorno nell'estate del 2006, 12 00:00:32,980 --> 00:00:36,171 era in un luogo chiamato Fyles Leaf Bed, 13 00:00:36,195 --> 00:00:40,773 che è distante meno di 10 gradi di latitudine dal polo nord magnetico. 14 00:00:40,797 --> 00:00:43,298 (Audio): NR: Davvero, non sembra così emozionante, 15 00:00:43,298 --> 00:00:47,578 perché era un giorno di cammino con lo zaino e il GPS 16 00:00:47,602 --> 00:00:50,384 e un bloc-notes e io raccoglievo qualsiasi cosa 17 00:00:50,384 --> 00:00:51,704 sembrasse un fossile. 18 00:00:51,704 --> 00:00:54,379 LN: E a un certo punto, notò qualcosa. 19 00:00:54,403 --> 00:00:56,570 (Audio) NR: Arrugginito, tipo colore ruggine, 20 00:00:56,594 --> 00:00:58,529 delle dimensioni del palmo della mano. 21 00:00:58,553 --> 00:01:00,847 Stava là, in superficie. 22 00:01:00,871 --> 00:01:04,397 LN: E all'inizio lei pensava che fosse solo un frammento di legno, 23 00:01:04,397 --> 00:01:07,150 perché questo è il tipo di cose che la gente aveva trovato 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,083 nel Fyles Leaf Bed prima -- pezzi di piante preistoriche. 25 00:01:10,107 --> 00:01:12,575 Ma quella notte, al campo... 26 00:01:12,940 --> 00:01:14,613 (Audio): NR: ...prendo la lente, 27 00:01:14,613 --> 00:01:16,844 guardo un po' più da vicino e mi accordo 28 00:01:16,844 --> 00:01:19,718 che non sembra proprio che abbia gli anelli del legno. 29 00:01:19,742 --> 00:01:21,606 Forse è una cosa di preservazione, 30 00:01:21,606 --> 00:01:23,604 ma sembra proprio... 31 00:01:23,628 --> 00:01:24,829 un osso. 32 00:01:24,853 --> 00:01:27,742 LN: Quindi nei quattro anni successivi, 33 00:01:27,766 --> 00:01:30,700 è andata in quel punto più volte, 34 00:01:30,724 --> 00:01:36,260 e alla fine ha raccolto 30 frammenti dello stesso osso, 35 00:01:36,284 --> 00:01:37,945 la maggior parte molto piccoli. 36 00:01:38,522 --> 00:01:42,958 (Audio) NR: Tutto insieme non è molto. Entra in un sacchettino di plastica. 37 00:01:42,982 --> 00:01:46,339 LN: E lei ha provato a metterli insieme come un puzzle. 38 00:01:46,941 --> 00:01:48,386 Ma era difficile. 39 00:01:48,410 --> 00:01:51,230 (Audio) NR: È rotto in così tanti piccoli pezzi, 40 00:01:51,254 --> 00:01:55,512 che cerco di usare sabbia e stucco, ma non ha un bell'aspetto. 41 00:01:55,536 --> 00:02:00,703 Alla fine, usiamo uno scanner 3D. 42 00:02:00,727 --> 00:02:02,316 LN: Oh! NR: Perfetto, giusto? 43 00:02:02,340 --> 00:02:03,324 (Risate) 44 00:02:03,324 --> 00:02:05,861 LN: Viene fuori che era più facile farlo virtualmente. 45 00:02:05,861 --> 00:02:08,941 (Audio) NR: È davvero magico quando si incastra tutto insieme. 46 00:02:08,941 --> 00:02:11,048 LN: Quanto eri sicura di fare la cosa giusta, 47 00:02:11,048 --> 00:02:13,007 che dovevi metterli insieme in quel modo? 48 00:02:13,007 --> 00:02:15,591 C'era una possibilità di metterli insieme in altro modo 49 00:02:15,591 --> 00:02:18,273 e ottenere un parrocchetto o una cosa simile? 50 00:02:18,273 --> 00:02:19,638 (Risate) 51 00:02:19,638 --> 00:02:23,668 (Audio) NR: (Ride) Um, no. No, abbiamo ottenuto questo. 52 00:02:23,962 --> 00:02:28,143 LN: Quello che aveva, che aveva scoperto, era una tibia, un osso della gamba, 53 00:02:28,143 --> 00:02:32,377 e nello specifico, una che apparteneva a un mammifero con lo zoccolo fesso, 54 00:02:32,377 --> 00:02:34,980 tipo una mucca o una pecora. 55 00:02:35,004 --> 00:02:37,464 Ma non poteva essere nessuno delle due. 56 00:02:37,488 --> 00:02:39,271 Era troppo grande. 57 00:02:39,612 --> 00:02:43,676 (Audio) NR: Le dimensioni di questa cosa erano enormi. Un animale davvero grande. 58 00:02:43,910 --> 00:02:46,768 LN: Che tipo di animale potrebbe essere? 59 00:02:47,151 --> 00:02:49,871 Essendo a un punto fermo, ha mostrato uno dei frammenti 60 00:02:49,895 --> 00:02:52,467 ad alcuni colleghi in Colorado, 61 00:02:52,491 --> 00:02:54,021 e loro hanno avuto un'idea. 62 00:02:54,244 --> 00:02:59,291 (Audio) NR: Abbiamo preso una sega, e inciso giusto il bordo, 63 00:02:59,315 --> 00:03:05,706 ed è venuto fuori un odore davvero interessante. 64 00:03:06,521 --> 00:03:09,544 LN: Aveva l'odore di carne bruciata. 65 00:03:09,544 --> 00:03:11,941 Era un odore che Natalia aveva riconosciuto, 66 00:03:11,965 --> 00:03:15,908 di quando tagliava teschi nel suo laboratorio di anatomia: 67 00:03:15,932 --> 00:03:17,096 collagene. 68 00:03:17,120 --> 00:03:19,897 Il collagene è ciò che dona la struttura alle nostre ossa. 69 00:03:19,897 --> 00:03:21,959 E di solito, dopo così tanti anni, 70 00:03:21,983 --> 00:03:23,134 si distrugge. 71 00:03:23,158 --> 00:03:26,476 Ma in questo caso, l'Artico aveva funzionato come un freezer naturale 72 00:03:26,476 --> 00:03:27,779 e l'aveva preservato. 73 00:03:28,207 --> 00:03:31,991 Uno o due anni dopo, Natalia era a una conferenza a Bristol, 74 00:03:31,991 --> 00:03:35,211 e vide che un suo collega, Mike Buckley, 75 00:03:35,211 --> 00:03:38,854 stava facendo una dimostrazione del nuovo processo che lui chiamava 76 00:03:38,854 --> 00:03:41,276 "impronta digitale del collagene." 77 00:03:41,477 --> 00:03:45,443 L'idea era che specie diverse hanno una struttura leggermente diversa 78 00:03:45,443 --> 00:03:46,527 del collagene, 79 00:03:46,527 --> 00:03:49,855 quindi se si ottiene il profilo del collagene di un osso sconosciuto, 80 00:03:49,855 --> 00:03:52,344 si può confrontare con quello di specie conosciute, 81 00:03:52,344 --> 00:03:54,558 e, chi lo sa, si può ottenere un match. 82 00:03:54,558 --> 00:03:57,588 Lei quindi gli mandò un pezzo del frammento, 83 00:03:57,778 --> 00:03:59,031 FedEx. 84 00:03:59,188 --> 00:04:03,219 (Audio) NR: Sì, lo vuoi tracciare, è abbastanza importante. 85 00:04:03,219 --> 00:04:04,271 (Risate) 86 00:04:04,271 --> 00:04:05,848 LN: E lui lo ha analizzato, 87 00:04:05,848 --> 00:04:10,160 e comparato con quello conosciuto di altri 37 animali di oggi. 88 00:04:10,890 --> 00:04:12,660 E ha trovato una corrispondenza. 89 00:04:12,759 --> 00:04:17,443 Si è scoperto che l'osso datato 3,5 milioni di anni fa 90 00:04:17,443 --> 00:04:21,380 che Natalia aveva trovato a nord, nell'Artico 91 00:04:21,680 --> 00:04:23,227 apparteneva a... 92 00:04:23,837 --> 00:04:25,415 un cammello. 93 00:04:25,415 --> 00:04:26,477 (Risate) 94 00:04:26,695 --> 00:04:31,399 (Audio) NR: E io penso, cosa? È incredibile -- se è vero. 95 00:04:31,399 --> 00:04:33,909 LN: Poi si mettono a testare un gruppo di frammenti, 96 00:04:33,909 --> 00:04:36,522 e ottengono sempre lo stesso risultato. 97 00:04:37,032 --> 00:04:41,002 Comunque, basandosi sull'osso che hanno trovato, 98 00:04:41,302 --> 00:04:48,360 questo cammello risultava del 30% più grande dei cammelli odierni. 99 00:04:48,360 --> 00:04:51,135 Questo cammello sarebbe stato alto circa 3 metri, 100 00:04:51,135 --> 00:04:53,074 e pesante quasi una tonnellata. 101 00:04:53,152 --> 00:04:54,615 (Il pubblico reagisce) 102 00:04:54,615 --> 00:04:55,317 Sì. 103 00:04:55,317 --> 00:04:58,875 Natalia ha trovato un Gigantesco Cammello Artico. 104 00:04:58,875 --> 00:05:00,050 (Risate) 105 00:05:02,897 --> 00:05:06,261 Ora, quando sentite la parola "cammello", 106 00:05:06,261 --> 00:05:09,746 quello che vi viene in mente è uno di questi, 107 00:05:09,746 --> 00:05:12,641 il cammello della Battriana dell'Asia Centrale e dell'Est. 108 00:05:12,641 --> 00:05:17,469 Ma è possibile che stiate immaginando 109 00:05:17,469 --> 00:05:20,248 uno di questi, il dromedario, 110 00:05:20,248 --> 00:05:22,738 la quintessenza dell'animale del deserto. -- 111 00:05:22,738 --> 00:05:26,745 Gira in paesi caldi, sulla sabbia, in posti tipo Medio Oriente e il Sahara, 112 00:05:26,745 --> 00:05:28,856 ha una vecchia gobba sulla schiena 113 00:05:28,856 --> 00:05:31,728 per conservare l'acqua durante lunghe traversate nel deserto, 114 00:05:31,729 --> 00:05:34,916 e ha piedi grandi e larghi per camminare sulle dune sabbiose. 115 00:05:35,130 --> 00:05:41,372 Quindi come diavolo sarebbe capitato un animale così nell'Artico? 116 00:05:41,372 --> 00:05:43,900 Gli scienziati sapevano già da tempo, 117 00:05:43,900 --> 00:05:46,660 anche prima della scoperta di Natalia, 118 00:05:47,370 --> 00:05:52,579 che i cammelli sono originari dell'America. 119 00:05:53,305 --> 00:05:57,286 (Musica: Inno Americano) 120 00:05:58,346 --> 00:05:59,980 (Risate) 121 00:05:59,980 --> 00:06:01,489 Iniziarono da qui. 122 00:06:01,701 --> 00:06:06,574 Per circa 40 dei 45 milioni d'anni in cui sono vissuti, 123 00:06:06,688 --> 00:06:09,933 i cammelli si potevano trovare solo in Nord America. 124 00:06:09,933 --> 00:06:12,368 Circa 20 specie diverse, forse di più. 125 00:06:12,368 --> 00:06:15,670 (Audio) LN: Se li mettete in fila, sarebbero molto diversi? 126 00:06:15,670 --> 00:06:18,105 NR: Sì, le dimensioni del corpo sono molto diverse. 127 00:06:18,105 --> 00:06:20,147 Alcuni avevano un collo estremamente lungo, 128 00:06:20,147 --> 00:06:22,851 per cui si comportavano come le giraffe. 129 00:06:23,351 --> 00:06:26,404 LN: Altri avevano un muso come i coccodrilli. 130 00:06:26,404 --> 00:06:29,801 (Audio) NR: I primitivi, i primi erano molto più piccoli, 131 00:06:29,801 --> 00:06:32,628 quasi come conigli. 132 00:06:32,628 --> 00:06:35,463 LN: Cosa? Cammelli grandi come conigli? 133 00:06:35,463 --> 00:06:36,693 (Audio) NR: I primi. 134 00:06:36,693 --> 00:06:38,827 Quindi questi non li riconoscereste. 135 00:06:38,827 --> 00:06:41,569 LN: O mio Dio, voglio un coniglio-cammello da compagnia. 136 00:06:41,569 --> 00:06:43,858 (Audio) NR: Lo so, non sarebbe fantastico? 137 00:06:43,858 --> 00:06:44,996 (Risate) 138 00:06:44,996 --> 00:06:47,380 LN: E poi circa 3-7 milioni di anni fa, 139 00:06:47,380 --> 00:06:50,302 una branca dei cammelli si mosse verso il Sud America, 140 00:06:50,302 --> 00:06:52,858 dove divennero lama e alpaca, 141 00:06:52,858 --> 00:06:56,299 e un altro ramo attraversò il "ponte" sullo stretto di Bering 142 00:06:56,299 --> 00:06:58,498 verso l'Asia e l'Africa. 143 00:06:58,498 --> 00:07:00,608 E poi alla fine dell'ultima era glaciale, 144 00:07:00,608 --> 00:07:03,644 i cammelli nord americani si estinsero. 145 00:07:03,644 --> 00:07:06,778 Quindi, gli scienziati già sapevano tutto questo da prima, 146 00:07:06,778 --> 00:07:12,349 ma non è ancora ben chiaro come Natalia ne abbia trovato uno così a nord. 147 00:07:12,349 --> 00:07:17,192 Cioè, per la temperatura, questo è l'opposto del Sahara. 148 00:07:17,192 --> 00:07:19,501 Ora, per essere onesti, 149 00:07:19,501 --> 00:07:21,276 tre milioni e mezzo di anni fa, 150 00:07:21,276 --> 00:07:25,190 era circa 22 gradi più caldo di quanto lo sia adesso. 151 00:07:25,203 --> 00:07:28,909 Quindi era una foresta boreale, 152 00:07:29,433 --> 00:07:32,406 un po' come lo Yukon o la Siberia di oggi. 153 00:07:32,790 --> 00:07:36,588 Ma comunque, avevano inverni lunghi sei mesi 154 00:07:36,588 --> 00:07:38,959 dove i laghi congelavano. 155 00:07:38,959 --> 00:07:41,270 C'erano tempeste di neve. 156 00:07:41,270 --> 00:07:44,078 C'erano periodi con giornate di 24 ore di buio. 157 00:07:44,078 --> 00:07:47,309 Quindi... Come... Come? 158 00:07:47,919 --> 00:07:50,895 Come può essere che una di queste superstar del Sahara 159 00:07:51,409 --> 00:07:54,647 potesse anche solo sopravvivere in queste condizioni artiche? 160 00:07:54,722 --> 00:07:55,642 (Risate) 161 00:07:57,450 --> 00:08:01,143 Natalia e i suoi colleghi pensano di avere la risposta. 162 00:08:02,037 --> 00:08:04,005 Un'ottima risposta. 163 00:08:04,789 --> 00:08:09,841 E se queste caratteristiche che noi pensiamo rendano i cammelli 164 00:08:09,841 --> 00:08:12,988 così perfetti per luoghi come il Sahara, 165 00:08:13,459 --> 00:08:16,769 in realtà si siano evolute perché superassero l'inverno? 166 00:08:17,272 --> 00:08:22,133 E se questi piedi larghi fossero stati utili per camminare non sulla sabbia 167 00:08:22,133 --> 00:08:25,127 ma sulla neve, come un paio di racchette da neve? 168 00:08:25,445 --> 00:08:28,634 E se la gobba -- che, grande notizia per me, 169 00:08:28,634 --> 00:08:31,815 non contiene acqua ma grasso -- 170 00:08:31,815 --> 00:08:32,852 (Risate) 171 00:08:32,852 --> 00:08:36,565 fosse stata utile per superare i sei mesi invernali, 172 00:08:36,565 --> 00:08:38,243 quando il cibo scarseggiava? 173 00:08:38,243 --> 00:08:41,537 E se poi, solo molto dopo aver passato il ponte 174 00:08:41,537 --> 00:08:46,179 queste caratteristiche fossero risultate utili anche per ambienti caldi desertici? 175 00:08:46,179 --> 00:08:49,730 Per esempio, la gobba può essere utile ai cammelli 176 00:08:49,730 --> 00:08:52,768 in climi caldi perché avere tutto il grasso in un punto, 177 00:08:52,768 --> 00:08:55,477 come, immaginate, uno zaino di grasso, 178 00:08:55,477 --> 00:08:58,767 significa che non si ha tutto questo isolamento 179 00:08:58,767 --> 00:09:00,278 nel resto del corpo. 180 00:09:00,278 --> 00:09:02,725 Quindi aiuta a dissipare il calore più facilmente. 181 00:09:02,781 --> 00:09:05,011 È un'idea folle, 182 00:09:05,011 --> 00:09:10,281 che ciò che sembra la quintessenza dell'essere un animale da deserto 183 00:09:10,281 --> 00:09:14,851 possa in realtà essere la prova del suo passato nell'Artico. 184 00:09:15,761 --> 00:09:19,834 Ora, non sono la prima persona a raccontare questa storia. 185 00:09:19,834 --> 00:09:25,021 Altri l'hanno raccontata come meraviglia della biologia evolutiva 186 00:09:25,021 --> 00:09:28,203 o come buco della serratura sul futuro dei cambiamenti climatici. 187 00:09:28,597 --> 00:09:31,305 Ma a me piace per un'altra ragione. 188 00:09:31,489 --> 00:09:34,263 Per me, è una storia su di noi, 189 00:09:34,263 --> 00:09:36,665 su come vediamo il mondo 190 00:09:36,665 --> 00:09:39,288 e su come questo cambia. 191 00:09:40,158 --> 00:09:42,947 Io ho studiato da storico. 192 00:09:43,107 --> 00:09:47,572 E ho imparato che molti scienziati sono in realtà anche loro storici. 193 00:09:47,572 --> 00:09:49,739 Cercano di trovare ragioni nel passato. 194 00:09:49,739 --> 00:09:52,683 Raccontano la storia del nostro universo, del nostro pianeta, 195 00:09:52,683 --> 00:09:55,043 della vita sul nostro pianeta. 196 00:09:55,043 --> 00:09:56,438 E come storico, 197 00:09:56,438 --> 00:10:00,320 inizi con un'idea in testa su come vada la storia. 198 00:10:00,471 --> 00:10:03,287 (Audio) NR: Inventiamo storie e restiamo attaccati a loro, 199 00:10:03,287 --> 00:10:05,256 come il cammello nel deserto, giusto? 200 00:10:05,256 --> 00:10:08,608 È una storia splendida! È perfettamente adattata per questo. 201 00:10:08,608 --> 00:10:10,877 Chiaramente, ha sempre vissuto là. 202 00:10:10,877 --> 00:10:14,546 LN: Ma in ogni momento, potresti scoprire alcune prove. 203 00:10:14,576 --> 00:10:17,044 Potresti imparare alcune piccole cose 204 00:10:17,044 --> 00:10:20,681 che ti spingono a ripensare a tutto quello che pensavi di sapere. 205 00:10:20,681 --> 00:10:24,619 Come, in questo caso, questo scienziato trova questo frammento 206 00:10:24,619 --> 00:10:26,164 che lei pensa sia di legno, 207 00:10:26,164 --> 00:10:30,186 e grazie a questo, la scienza ha una nuova e totalmente diversa teoria 208 00:10:30,186 --> 00:10:34,940 su come questa assurda creatura simile a quelle inventate da Dr. Seuss 209 00:10:34,940 --> 00:10:36,102 sia proprio com'è. 210 00:10:36,680 --> 00:10:41,659 E per me, ha completamente capovolto la visione che avevo del cammello. 211 00:10:41,659 --> 00:10:46,947 È passato dall'essere questa creatura con una strana nicchia ecologica 212 00:10:46,947 --> 00:10:50,072 che funziona solo in un ambiente specifico 213 00:10:50,072 --> 00:10:54,357 ad essere un viaggiatore del mondo che è finito solo per caso nel Sahara, 214 00:10:54,357 --> 00:10:57,625 e potrebbe in teoria finire ovunque. 215 00:11:00,015 --> 00:11:02,695 (Applausi) 216 00:11:14,534 --> 00:11:16,352 Questo è Azuri. 217 00:11:17,852 --> 00:11:19,898 Azuri, ciao, come va? 218 00:11:19,898 --> 00:11:21,741 Ok, qua, ho una di queste per te. 219 00:11:22,071 --> 00:11:24,294 (Risate) 220 00:11:24,609 --> 00:11:28,208 Azuri sta facendo una pausa dai suoi soliti spettacoli 221 00:11:28,208 --> 00:11:30,880 al Radio City Music Hall. 222 00:11:30,880 --> 00:11:32,617 (Risate) 223 00:11:32,617 --> 00:11:34,864 Non è neanche uno scherzo. 224 00:11:34,864 --> 00:11:35,961 Comunque -- 225 00:11:36,601 --> 00:11:40,758 Ma davvero, Azuri è un ricordo vivente 226 00:11:40,758 --> 00:11:45,035 che la storia del nostro mondo è dinamica. 227 00:11:45,035 --> 00:11:49,596 Richiede la nostra voglia di re-imparare, ri-immaginare. 228 00:11:49,596 --> 00:11:53,502 (Risate) 229 00:11:53,767 --> 00:11:55,437 Giusto, Azuri? 230 00:11:57,046 --> 00:12:02,086 E, davvero, siamo tutti alla distanza di un frammento d'osso 231 00:12:02,086 --> 00:12:04,517 dal vedere il mondo in modo nuovo. 232 00:12:04,806 --> 00:12:05,896 Grazie mille. 233 00:12:05,919 --> 00:12:09,919 (Applausi)