WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.250 Кріс Андерсон: Отож, це інтерв'ю буде особливим. NOTE Paragraph 00:00:04.947 --> 00:00:09.015 Як кажуть, одна картинка заміняє тисячу слів, 00:00:09.015 --> 00:00:11.911 тому я попросив Білла і Мелінду 00:00:11.911 --> 00:00:14.118 витягнути зі свого архіву 00:00:14.118 --> 00:00:16.216 кілька фото, які б могли пояснити 00:00:16.216 --> 00:00:17.652 дещо з того, що вони зробили, 00:00:17.652 --> 00:00:20.249 і так ми поговоримо. NOTE Paragraph 00:00:20.249 --> 00:00:23.980 Отож, почнемо ось тут. 00:00:23.980 --> 00:00:26.183 Меліндо, коли і де це було, 00:00:26.183 --> 00:00:28.217 і хто цей симпатичний чоловік поруч з Вами? NOTE Paragraph 00:00:28.217 --> 00:00:30.226 Мелінда Ґейтс: В цих величезних окулярах? 00:00:30.226 --> 00:00:32.265 Це в Африці, наша перша подорож, 00:00:32.265 --> 00:00:34.170 ми обоє були в Африці вперше, 00:00:34.170 --> 00:00:35.780 восени 1993 року. 00:00:35.780 --> 00:00:37.768 Ми вже були заручені. 00:00:37.768 --> 00:00:39.474 Ми одружилися через кілька місяців, 00:00:39.474 --> 00:00:41.691 і в цю подорож ми вирушили, 00:00:41.691 --> 00:00:43.583 щоб побачити тварин і савану. 00:00:43.583 --> 00:00:45.571 Це було неймовірно. Білл ще ніколи не брав 00:00:45.571 --> 00:00:46.983 такої довгої відпустки. 00:00:46.983 --> 00:00:51.610 Але що нас насправді схвилювало, 00:00:51.610 --> 00:00:54.218 це люди і страшна бідність. 00:00:54.218 --> 00:00:55.791 Ми почали запитувати себе, 00:00:55.791 --> 00:00:57.595 чи все так має бути? 00:00:57.595 --> 00:00:58.546 І вкінці подорожі 00:00:58.546 --> 00:00:59.646 ми поїхали до Занзібару 00:00:59.646 --> 00:01:00.280 і пішли на прогулянку пляжем, 00:01:01.548 --> 00:01:02.500 а ми часто це робили, 00:01:02.500 --> 00:01:03.818 поки зустрічалися. 00:01:03.818 --> 00:01:06.791 І вже тоді ми говорили про те, 00:01:06.791 --> 00:01:08.648 що багатство, яке прийшло від Майкрософту, 00:01:08.648 --> 00:01:09.923 буде повернене в суспільство. 00:01:09.923 --> 00:01:11.497 Але саме під час тієї прогулянки пляжем 00:01:11.497 --> 00:01:13.069 ми почали говорити, 00:01:13.069 --> 00:01:16.602 що ми можемо зробити і як саме. NOTE Paragraph 00:01:16.602 --> 00:01:19.334 КА: Беручи до уваги, що ця відпустка 00:01:19.334 --> 00:01:21.526 привела до створення 00:01:21.526 --> 00:01:24.342 найбільшого в світі приватного фонду, 00:01:24.342 --> 00:01:27.474 як на відпустку, вона досить дорога. (Сміх) NOTE Paragraph 00:01:27.474 --> 00:01:29.942 Мабуть, так. Вона нам сподобалась. NOTE Paragraph 00:01:29.942 --> 00:01:32.840 Хто з вас був ключовим ініціатором? 00:01:32.840 --> 00:01:35.793 Чи Вам обом спала на думку така ідея? 00:01:35.793 --> 00:01:38.186 Білл Ґейтс: Думаю, ми втішилися, 00:01:38.186 --> 00:01:39.653 що в нашому житті буде період, 00:01:39.653 --> 00:01:41.714 коли ми станемо разом до праці 00:01:41.714 --> 00:01:48.325 і вияснимо, як повернути ці гроші. 00:01:48.325 --> 00:01:51.474 На цій стадії ми говорили про найбідніших, 00:01:51.474 --> 00:01:53.876 і те, чи можна було значно вплинути на їхнє життя? 00:01:53.876 --> 00:01:55.801 Чи є щось таке, що не було зроблено? 00:01:55.801 --> 00:01:57.701 Багато речей ми не знали. 00:01:57.701 --> 00:01:59.789 Наша наївність була просто неймовірною, 00:01:59.789 --> 00:02:00.881 коли ми згадуємо минуле. 00:02:00.881 --> 00:02:02.437 Але ми були сповнені ентузіазму, 00:02:02.437 --> 00:02:05.434 що такою буде ця стадія, 00:02:05.434 --> 00:02:08.160 що пост-Майкрософтівська стадія 00:02:08.160 --> 00:02:10.388 буде нашою доброчинністю. NOTE Paragraph 00:02:10.388 --> 00:02:12.534 МҐ: Білл завжди думав, що вона підійде, 00:02:12.534 --> 00:02:13.670 коли йому виповниться 60, 00:02:13.670 --> 00:02:15.332 але йому ще немає 60-ти, 00:02:15.332 --> 00:02:18.525 тому дещо міняється в процесі. NOTE Paragraph 00:02:18.525 --> 00:02:20.969 КА: Все почалося там, але потім набрало швидкості. 00:02:20.969 --> 00:02:23.489 Отож, це був 1993-ій, а насправді в 1997 році 00:02:23.489 --> 00:02:25.227 фонд був заснований. NOTE Paragraph 00:02:25.227 --> 00:02:27.532 МҐ: Так, у 1997 році ми прочитали статтю 00:02:27.532 --> 00:02:30.946 про шлунково-кишкові хвороби, які вбивають багато дітей у всьому світі, 00:02:30.946 --> 00:02:32.560 і ми безперестану говорили собі, 00:02:32.560 --> 00:02:33.800 "Так не може бути. 00:02:33.800 --> 00:02:35.554 В Америці ми просто йдемо в аптеку". 00:02:35.554 --> 00:02:37.719 І ми почали збирати науковців, 00:02:37.719 --> 00:02:40.185 почали збирати інформацію про населення, 00:02:40.185 --> 00:02:41.545 вивчати вакцини, 00:02:41.545 --> 00:02:43.932 аналізувати, що спрацювало, а що ні, 00:02:43.932 --> 00:02:45.838 і якраз тоді ми все розпочали, 00:02:45.838 --> 00:02:50.215 в кінці 1998-1999. NOTE Paragraph 00:02:50.215 --> 00:02:52.966 КА: Отож, у вас була купа грошей 00:02:52.966 --> 00:02:55.293 і світ зі стількома різними проблемами. 00:02:55.293 --> 00:02:57.548 Як ви вирішили, на чому зосередитися? NOTE Paragraph 00:02:59.803 --> 00:03:02.060 БҐ: Ми вирішили вибрати дві проблеми, 00:03:02.060 --> 00:03:04.920 де несправедливість була глобальна, 00:03:04.920 --> 00:03:07.180 і зупинилися на дитячій смертності, 00:03:07.180 --> 00:03:09.920 і дітях, яким бракує харчів для розвитку, 00:03:09.920 --> 00:03:11.419 і країнах, які справді загнані в кут, 00:03:11.419 --> 00:03:13.679 бо з таким рівнем смертності, 00:03:13.679 --> 00:03:15.647 батьки мають стількох дітей, 00:03:15.647 --> 00:03:17.165 населення зростає, 00:03:17.165 --> 00:03:20.291 а діти такі хворі, 00:03:20.291 --> 00:03:22.937 що не можуть отримати освіти 00:03:22.937 --> 00:03:24.809 і підняти свій рівень життя. 00:03:24.809 --> 00:03:25.917 Отож, це був наш глобальний вибір, 00:03:25.917 --> 00:03:28.637 тоді в США 00:03:28.637 --> 00:03:29.115 у нас обидвох прекрасна освіта 00:03:29.593 --> 00:03:30.073 і ми розуміли, що США 00:03:30.073 --> 00:03:30.793 може виконати обіцянку рівних можливостей 00:03:30.793 --> 00:03:31.655 завдяки феноменальній освітній системі, 00:03:31.655 --> 00:03:32.519 і що далі, то більше ми усвідомлювали, 00:03:32.519 --> 00:03:34.460 що насправді ця обіцянка не виконується. 00:03:34.460 --> 00:03:37.472 Отож, ми взялися за ці дві проблеми, 00:03:37.472 --> 00:03:40.057 і вся діяльність фонду 00:03:40.057 --> 00:03:42.685 зосереджена на них. 00:03:42.685 --> 00:03:45.113 КА: Я попросив вас обидвох вибрати фотографію, 00:03:45.113 --> 00:03:46.950 яка вам подобається та ілюструє Вашу роботу, 00:03:46.950 --> 00:03:48.602 і Ви, Меліндо, вибрали ось це. 00:03:48.602 --> 00:03:51.616 Що на ній? NOTE Paragraph 00:03:51.616 --> 00:03:53.952 МҐ: Коли я подорожую, мені подобається 00:03:53.952 --> 00:03:56.384 їздити в сільські райони і розмовляти з жінками, 00:03:56.384 --> 00:03:59.452 нехай це буде Бангладеш, Індія, країни Африки, 00:03:59.452 --> 00:04:00.919 я подорожую як безіменна західна жінка. NOTE Paragraph 00:04:00.919 --> 00:04:03.950 Я не кажу їм, хто я така. В штанах кольору хакі. 00:04:03.950 --> 00:04:07.060 І я постійно чула від жінок, 00:04:07.060 --> 00:04:09.658 знову і знову, що більше я подорожувала, 00:04:09.658 --> 00:04:12.066 "Я хочу отримати цей укол". 00:04:12.066 --> 00:04:15.475 Я говорила з ними про дитячі вакцини, 00:04:15.475 --> 00:04:16.979 а вони зводили розмову до 00:04:16.979 --> 00:04:19.862 "А як щодо уколу?", 00:04:19.862 --> 00:04:22.271 вони отримували укол під назвою Депо-Провера, 00:04:22.271 --> 00:04:24.840 контрацептив. 00:04:24.840 --> 00:04:27.240 Я поверталася і розмовляла зі світовими експертами у сфері здоров'я, 00:04:27.240 --> 00:04:29.221 а вони казали: "О ні, в країнах, що розвиваються, 00:04:29.221 --> 00:04:31.673 є достатньо контрацептивів". 00:04:31.673 --> 00:04:33.654 Довелося вчитуватися в звіти, 00:04:33.654 --> 00:04:35.986 і ось із цим прийшла до мене команда, 00:04:35.986 --> 00:04:37.539 а саме, що річ номер один, 00:04:37.539 --> 00:04:39.931 якої потребують жінки в Африці, 00:04:39.931 --> 00:04:41.921 відсутня понад 200 днів на рік. 00:04:41.921 --> 00:04:43.697 Це пояснює, чому жінки говорили мені: 00:04:43.697 --> 00:04:45.843 "Я пройшла 10 кілометрів, нічого не сказавши чоловікові, 00:04:45.843 --> 00:04:48.981 прийшла в лікарню, а там нічого не було". 00:04:48.981 --> 00:04:51.598 Африка була забезпечена презервативами 00:04:51.598 --> 00:04:53.502 завдяки усій роботі з профілактикою СНІДу, яку підтримували 00:04:53.502 --> 00:04:57.054 США та інші країни. 00:04:57.054 --> 00:05:00.363 Але жінки постійно говорили нам: 00:05:00.363 --> 00:05:03.170 Я не можу говорити про презерватив з чоловіком. 00:05:03.170 --> 00:05:05.447 Це буде означати, що або він хворий на СНІД, або я, 00:05:05.447 --> 00:05:06.851 і мені потрібен цей препарат, бо тоді я можу 00:05:06.851 --> 00:05:08.522 відкласти народження дітей, зможу прогодувати їх 00:05:08.522 --> 00:05:11.132 і отримати шанс вивчити їх". 00:05:11.132 --> 00:05:15.340 КА: Меліндо, Ви римо-католичка, 00:05:15.340 --> 00:05:18.100 і Вас часто втягували 00:05:18.100 --> 00:05:20.517 в полеміку щодо цього питання, 00:05:20.517 --> 00:05:23.055 і щодо питання про аборти, NOTE Paragraph 00:05:23.055 --> 00:05:25.105 насправді, з двох сторін. 00:05:25.105 --> 00:05:28.674 Як Ви даєте собі з цим раду? 00:05:28.674 --> 00:05:30.628 МҐ: Так, я вважаю, це справді важливий момент, 00:05:30.628 --> 00:05:32.877 що ми, як світова громада, 00:05:32.877 --> 00:05:34.332 відмовилися від контрацептивів. 00:05:34.332 --> 00:05:36.023 Ми знали, що 210 мільйонів жінок NOTE Paragraph 00:05:36.023 --> 00:05:39.133 говорили, що хочуть мати доступ до контрацептивів, 00:05:39.133 --> 00:05:42.216 навіть до тих контрацептивів, які ми маємо в США, 00:05:42.216 --> 00:05:43.383 а ми їх не постачали 00:05:43.383 --> 00:05:46.677 через політичну полеміку в нашій країні, 00:05:46.677 --> 00:05:48.936 і, на мою думку, це був просто злочин, 00:05:48.936 --> 00:05:51.576 я далі намагалася знайти людину, 00:05:51.576 --> 00:05:53.881 яка виведе все на глобальну сцену, 00:05:53.881 --> 00:05:57.632 і нарешті я зрозуміла, що я сама це маю зробити. 00:05:57.632 --> 00:05:59.809 І хоча я є католичкою, 00:05:59.809 --> 00:06:02.574 я вірю в контрацептиви, 00:06:02.574 --> 00:06:04.583 як більшість жінок-католичок у США, 00:06:04.924 --> 00:06:06.930 які користуються контрацептивами, 00:06:06.930 --> 00:06:08.601 і я не можу дозволити, щоб ця полеміка 00:06:08.601 --> 00:06:10.042 стримала нас. 00:06:10.042 --> 00:06:12.338 Раніше в США ми мали згоду 00:06:12.338 --> 00:06:14.169 щодо контрацептивів, 00:06:14.169 --> 00:06:16.454 тому ми повернулися до глобальної згоди 00:06:16.454 --> 00:06:18.269 і насправді зібрали 2,6 млрд доларів 00:06:18.269 --> 00:06:20.227 саме для розв'язання цієї проблеми жінок. 00:06:20.227 --> 00:06:21.492 (Оплески) 00:06:21.492 --> 00:06:23.972 КА: Білл, це Ваш графік. Про що він? 00:06:23.972 --> 00:06:26.616 БҐ: У моєму графіку є цифри. 00:06:26.616 --> 00:06:29.149 (Сміх) 00:06:29.149 --> 00:06:34.616 Мені справді він подобається. NOTE Paragraph 00:06:37.249 --> 00:06:41.105 Це кількість дітей, NOTE Paragraph 00:06:41.105 --> 00:06:43.090 які щороку помирають у віці до п'яти років. 00:06:43.090 --> 00:06:45.208 І тут видно 00:06:45.208 --> 00:06:47.025 феноменальну історію успіху, 00:06:47.025 --> 00:06:50.000 яка є маловідомою, 00:06:50.000 --> 00:06:52.562 а саме - неймовірний прогрес. 00:06:52.582 --> 00:06:54.405 За рік вмирало 20 млн дітей 00:06:54.405 --> 00:06:56.355 в час, коли я народився, 00:06:56.355 --> 00:06:58.509 зараз кількість зменшилась до шести мільйонів. 00:06:58.509 --> 00:07:01.184 Отож, це історія 00:07:01.184 --> 00:07:03.562 переважно про вакцини. 00:07:03.562 --> 00:07:05.266 Віспа вбивала кілька мільйонів дітей щороку. 00:07:05.266 --> 00:07:08.952 Цього ми позбулися, отож та цифра зійшла до нуля. 00:07:08.952 --> 00:07:11.089 Кір вбивав кілька мільйонів на рік. 00:07:11.089 --> 00:07:12.756 Цифра знизилася до кількох сотень тисяч. 00:07:12.756 --> 00:07:15.880 У всякому разі, це графік, 00:07:15.880 --> 00:07:18.070 де хочеться бачити це зниження, 00:07:18.070 --> 00:07:19.910 і це є можливим 00:07:19.910 --> 00:07:21.613 з наукою про нові вакцини, 00:07:21.613 --> 00:07:23.521 з постачанням вакцин для дітей. 00:07:23.521 --> 00:07:27.708 Ми насправді можемо пришвидшити цей прогрес. 00:07:27.708 --> 00:07:29.448 Останнє десятиліття 00:07:29.448 --> 00:07:31.124 ця цифра зменшувалася швидше, 00:07:31.124 --> 00:07:33.016 ніж будь-коли в історії, 00:07:33.016 --> 00:07:34.740 і мені подобається говорити про те, 00:07:34.740 --> 00:07:36.303 що якщо можна придумати нові вакцини, 00:07:36.303 --> 00:07:38.115 їх можна і доставити, 00:07:38.115 --> 00:07:40.393 скористатись останніми розробками 00:07:40.393 --> 00:07:43.116 і налагодити постачання, і так ми можемо створити чудо. 00:07:43.116 --> 00:07:45.381 КА: Тобто, все можна порахувати, 00:07:45.381 --> 00:07:46.889 думаю вийде, що буквально 00:07:46.889 --> 00:07:49.374 дві тисячі дитячих життів рятується щодня 00:07:49.374 --> 00:07:53.985 порівняно з попереднім роком. NOTE Paragraph 00:07:53.985 --> 00:07:55.143 Про це не повідомляється. 00:07:55.143 --> 00:07:57.017 Літак, в якому загинуло понад 200 людей, 00:07:57.017 --> 00:07:59.143 є набагато важливішою історією за ось цю. 00:07:59.143 --> 00:08:01.197 Хіба це не зводить з розуму? 00:08:01.197 --> 00:08:03.044 БҐ: Так, тому що довкола тиша. 00:08:03.044 --> 00:08:06.290 Дитина, одна дитина на раз. 00:08:06.290 --> 00:08:08.500 99 відсотків випадків 00:08:08.500 --> 00:08:10.049 не мають нічого спільного з природніми катастрофами, NOTE Paragraph 00:08:10.049 --> 00:08:13.040 однак, людська доброчинність 00:08:13.040 --> 00:08:15.710 при таких природніх лихах є дивовижною. 00:08:15.710 --> 00:08:17.173 Неймовірно, як люди думають, 00:08:17.173 --> 00:08:19.050 я міг бути на їхньому місці, і гроші пливуть рікою. 00:08:19.050 --> 00:08:20.527 Наші добрі справи менш помітні. 00:08:20.527 --> 00:08:22.050 Тепер, коли є програма Цілі розвитку тисячоліття 00:08:22.050 --> 00:08:24.286 та інші справи ідуть в дію, 00:08:24.286 --> 00:08:27.062 ми помічаємо дещо більшу щедрість, 00:08:27.062 --> 00:08:30.468 отож, метою є опустити цифру нижче мільйона, 00:08:30.468 --> 00:08:32.679 що є можливим за нашого життя. 00:08:32.679 --> 00:08:34.229 КА: Мабуть, потрібен хтось, 00:08:34.229 --> 00:08:37.073 кого надихають цифри і графіки, 00:08:37.073 --> 00:08:40.344 а не просто велике, сумне обличчя, 00:08:40.344 --> 00:08:42.762 щоб викликати співчуття. NOTE Paragraph 00:08:42.762 --> 00:08:43.942 У своєму листі цього року Ви використали 00:08:43.942 --> 00:08:46.038 цей аргумент, щоб довести, що допомога - 00:08:46.038 --> 00:08:48.452 на відміну від нинішнього стереотипу, 00:08:48.452 --> 00:08:50.107 що вона є дещо марною і розпорошеною, - 00:08:50.107 --> 00:08:51.830 насправді - ефективна. 00:08:51.830 --> 00:08:55.281 БҐ: Так, люди можуть робити висновок, 00:08:55.281 --> 00:08:56.952 що ось була допомога, наміри якої були хороші, 00:08:56.952 --> 00:09:00.035 але не склалося. 00:09:00.035 --> 00:09:01.988 Ось були венчурні інвестиції, NOTE Paragraph 00:09:01.988 --> 00:09:03.968 наміри яких були хороші, але не спрацювали. 00:09:03.968 --> 00:09:07.148 Але не можна казати, що через те, 00:09:07.148 --> 00:09:09.071 що ми не маємо досконалої репутації, 00:09:09.071 --> 00:09:11.004 спроба була поганою. 00:09:11.004 --> 00:09:13.904 Треба глянути, а якою була Ваша мета? 00:09:13.904 --> 00:09:16.743 Як Ви намагаєтесь покращити харчування, 00:09:16.743 --> 00:09:19.861 рівень виживання та письменності, 00:09:19.861 --> 00:09:21.393 так, щоб ці країни могли подбати самі за себе, 00:09:21.393 --> 00:09:23.263 і сказати, прекрасно, все йде добре. 00:09:23.263 --> 00:09:25.871 Треба бути розумнішими. 00:09:25.871 --> 00:09:29.275 Ми можемо розумніше використовувати допомогу. 00:09:29.275 --> 00:09:30.910 Це не панацея. 00:09:30.910 --> 00:09:32.914 Думаю, ми можемо придумати щось краще за венчурний капітал, 00:09:32.914 --> 00:09:34.186 включаючи ось такі успішні. 00:09:34.186 --> 00:09:36.026 КА: Традиційно вважається, 00:09:36.026 --> 00:09:39.438 що одруженій парі важко працювати разом. 00:09:39.438 --> 00:09:42.370 Як Вам це вдається? 00:09:42.370 --> 00:09:45.157 МҐ: Багато жінок казали мені, NOTE Paragraph 00:09:45.157 --> 00:09:47.900 "Не думаю, що змогла би працювати зі своїм чоловіком. 00:09:47.900 --> 00:09:51.948 Просто нічого не вийде". 00:09:51.948 --> 00:09:53.564 Знаєте, нам це подобається, і ми не... 00:09:53.564 --> 00:09:55.234 цей фонд став досвідом для нас обидвох 00:09:55.234 --> 00:09:57.093 в цій тривалій навчальній подорожі, 00:09:57.093 --> 00:09:59.240 і насправді ми не подорожуємо разом 00:09:59.240 --> 00:10:02.829 для фонду настільки багато, як це було, 00:10:02.829 --> 00:10:05.315 коли Білл працював на Майкрософті. 00:10:05.315 --> 00:10:08.143 У нас тепер більше окремих подорожей, 00:10:08.143 --> 00:10:10.902 але я завжди знаю, що коли повертаюся додому, 00:10:10.902 --> 00:10:12.830 Білл буде цікавитися, про що я довідалася, 00:10:12.830 --> 00:10:14.286 чи йдеться про жінок, чи про дівчат, 00:10:14.286 --> 00:10:16.509 чи щось нове про мережу постачання вакцини, 00:10:16.509 --> 00:10:18.651 чи якусь людину, що є прекрасним лідером. 00:10:18.651 --> 00:10:20.790 Він буде слухати і справді цікавитиметься. 00:10:20.790 --> 00:10:22.533 І він знає, що коли він повертається додому, 00:10:22.533 --> 00:10:25.219 захоче поговорити про свою промову, 00:10:25.219 --> 00:10:27.455 чи про дані, чи про те, що довідався, 00:10:27.455 --> 00:10:29.922 мені буде дійсно цікаво, 00:10:29.922 --> 00:10:31.525 і я думаю, що в нас справжня співпраця. 00:10:31.525 --> 00:10:33.358 Але ми не разом щохвилини, це точно. 00:10:33.358 --> 00:10:35.100 (Сміх) 00:10:35.100 --> 00:10:36.342 КА: Але зараз ви разом, і ми дуже раді, що це так. 00:10:36.342 --> 00:10:39.242 Меліндо, на початку Ви самі 00:10:39.242 --> 00:10:41.916 здебільшого правили балом. 00:10:41.916 --> 00:10:46.091 Здається, шість років тому NOTE Paragraph 00:10:46.091 --> 00:10:48.586 Білл перейшов на повну зайнятість, 00:10:48.586 --> 00:10:52.172 пішов з Майкрософту і став займатися цим повний день. 00:10:52.172 --> 00:10:54.173 Мабуть, було важко 00:10:54.173 --> 00:10:55.385 призвичаїтися до цього. Ні? 00:10:55.385 --> 00:10:57.968 МҐ: Так. Насправді я думаю, 00:10:57.968 --> 00:10:59.079 що працівники фонду 00:10:59.079 --> 00:11:00.058 набагато більше за мене переживали 00:11:00.058 --> 00:11:02.094 через прихід Білла. NOTE Paragraph 00:11:02.094 --> 00:11:05.148 Я насправді була дуже рада. 00:11:05.148 --> 00:11:07.137 Тобто, Білл прийняв це рішення 00:11:07.137 --> 00:11:09.684 до того, як оголосив про нього в 2006 році, 00:11:09.684 --> 00:11:11.050 і насправді це було його рішення, 00:11:11.050 --> 00:11:12.256 але, знову ж таки, під час відпустки, 00:11:12.256 --> 00:11:13.875 коли ми гуляли пляжем, 00:11:13.875 --> 00:11:16.558 він почав думати про цю ідею. 00:11:16.558 --> 00:11:18.260 А для мене, захоплення Білла, 00:11:18.260 --> 00:11:20.146 який докладав свій розум і серце 00:11:20.146 --> 00:11:21.450 до цих велетеньких глобальних проблем, 00:11:21.450 --> 00:11:23.714 до нерівності, це для мене було радістю. 00:11:23.714 --> 00:11:26.326 Так, працівники фонду переживали через це. 00:11:26.326 --> 00:11:29.035 (Оплески) 00:11:29.035 --> 00:11:31.382 КА: Чудово. 00:11:31.382 --> 00:11:33.710 МҐ: Але все минуло через три місяці 00:11:33.710 --> 00:11:37.444 після приходу Білла. 00:11:37.444 --> 00:11:39.119 БҐ: І для декого з працівників. NOTE Paragraph 00:11:39.119 --> 00:11:41.235 МҐ: Я саме це сказала, працівників, NOTE Paragraph 00:11:41.235 --> 00:11:42.919 все відійшло для них через три місяці після того, як ти прийшов. 00:11:42.919 --> 00:11:43.846 БҐ: Ні, я жартую. МҐ: О, ти маєш на увазі, що працівники не відійшли. NOTE Paragraph 00:11:43.846 --> 00:11:45.511 БҐ: Кілька з них пішло, але... NOTE Paragraph 00:11:45.511 --> 00:11:46.784 (Сміх) 00:11:46.784 --> 00:11:48.906 КА: А про що ви сперечаєтесь? NOTE Paragraph 00:11:48.906 --> 00:11:51.226 Неділя, 11 година, NOTE Paragraph 00:11:51.226 --> 00:11:53.127 Ви не на роботі, 00:11:53.127 --> 00:11:54.960 що відбувається? Про що суперечка? NOTE Paragraph 00:11:54.960 --> 00:11:56.903 БҐ: Через те, що ми збудували цей проект 00:11:56.903 --> 00:11:59.560 разом з самого початку, 00:11:59.560 --> 00:12:00.981 наше партнерство прекрасне. 00:12:00.981 --> 00:12:03.494 В мене було таке з Полом Аленом NOTE Paragraph 00:12:03.494 --> 00:12:05.139 в перші дні Майкрософту. 00:12:05.139 --> 00:12:08.258 А ще зі Стівом Балмером, коли Майкрософт розрісся, 00:12:08.258 --> 00:12:09.904 і тепер Мелінда, вона навіть сильніший, 00:12:09.904 --> 00:12:11.758 рівний партнер, 00:12:11.758 --> 00:12:13.669 отож ми говоримо багато про те, 00:12:13.669 --> 00:12:16.481 на що варто витрачати більше, 00:12:16.481 --> 00:12:19.485 які групи працюють добре. 00:12:19.485 --> 00:12:21.371 Вона дуже прониклива. 00:12:21.371 --> 00:12:23.128 Вона багато спілкується з працівниками. 00:12:23.128 --> 00:12:24.685 Ми їздимо в різні подорожі, як вона описала. 00:12:27.800 --> 00:12:29.053 Ми багато співпрацюємо. 00:12:29.053 --> 00:12:30.700 Я не можу пригадати чогось, де один з нас 00:12:30.700 --> 00:12:32.816 мав супер непохитну думку 00:12:32.816 --> 00:12:36.433 з якогось питання. 00:12:36.433 --> 00:12:38.409 КА: А як Ви, Меліндо? Можете пригадати? (Сміх) 00:12:38.409 --> 00:12:41.679 Всяке може бути. 00:12:41.679 --> 00:12:43.515 МҐ: Ось в чому суть. NOTE Paragraph 00:12:43.515 --> 00:12:46.317 Ми підходимо до справ з різних боків, 00:12:46.317 --> 00:12:47.533 і я гадаю, що це добре. NOTE Paragraph 00:12:47.533 --> 00:12:49.059 Білл може подивитися на велику кількість даних 00:12:49.059 --> 00:12:50.798 і сказати: "Я хочу діяти на основі цієї глобальної статистики". 00:12:50.798 --> 00:12:52.730 Я ж підходжу інтуїтивно. 00:12:52.730 --> 00:12:54.738 Я зустрічаюся з багатьма людьми на місці, 00:12:54.738 --> 00:12:57.750 Білл навчив мене брати інформацію, 00:12:57.750 --> 00:12:59.616 і прикладати до глобальних даних і дивитися, чи вони співпадають, 00:12:59.616 --> 00:13:01.549 і я думаю, я навчила його 00:13:01.549 --> 00:13:03.529 брати ці дані, 00:13:03.529 --> 00:13:04.353 і зустрічатися з людьми особисто, щоб зрозуміти, 00:13:10.283 --> 00:13:12.667 чи можемо ми дійсно доставити цю вакцину? 00:13:12.667 --> 00:13:15.868 Чи можемо ми переконати жінку давати 00:13:15.868 --> 00:13:17.198 своїй дитині краплі від поліомієліту? 00:13:17.198 --> 00:13:18.756 Тому що постачання 00:13:18.756 --> 00:13:20.959 є настільки ж важливим, як наука. 00:13:20.959 --> 00:13:23.481 Тому я вважаю, що з часом ми навчилися приймати 00:13:23.481 --> 00:13:24.776 точку зору одне одного, 00:13:24.776 --> 00:13:28.046 і, щиро кажучи, завдяки цьому робота налагодилася. NOTE Paragraph 00:13:28.046 --> 00:13:30.319 КА: Отож, з вакцинами, поліомелітом і так далі, 00:13:30.319 --> 00:13:34.118 ви мали певні вражаючі успіхи. 00:13:34.118 --> 00:13:35.350 А як щодо невдач? 00:13:35.350 --> 00:13:37.041 Чи можете ви розповісти про невдачі 00:13:37.041 --> 00:13:39.137 і, можливо, про те, яку науку вони Вам дали? NOTE Paragraph 00:13:39.137 --> 00:13:41.705 БҐ: Так. На щастя, ми можемо дозволити собі кілька невдач, 00:13:41.705 --> 00:13:43.842 бо ми, безперечно, мали їх. 00:13:43.842 --> 00:13:48.216 Ми проводимо багато роботи з ліками і вакцинами, 00:13:48.216 --> 00:13:51.492 і Ви знаєте, що будуть різні невдачі. 00:13:51.492 --> 00:13:53.719 Наприклад, справа, що набула великого розголосу, 00:13:53.719 --> 00:13:55.020 про створення кращого презерватива. 00:13:55.020 --> 00:13:56.514 Ми мали сотні ідей. 00:13:56.514 --> 00:13:59.708 Можливо, кілька з них спрацюють. 00:13:59.708 --> 00:14:03.087 Ми були дуже наївними, звичайно, я був, щодо ліків 00:14:03.087 --> 00:14:05.703 від захорювання в Індії, лісцеральний лейшманіоз, 00:14:05.703 --> 00:14:07.354 коли подумав, що, отримавши ці ліки, 00:14:07.354 --> 00:14:08.710 ми зможемо просто знищити цю хворобу. 00:14:08.710 --> 00:14:11.290 Виявилося, що треба робити уколи 00:14:11.290 --> 00:14:12.926 кожен день упродовж 10 днів. 00:14:12.926 --> 00:14:15.313 На створення вакцини пішло на три роки більше, ніж ми сподівалися, 00:14:15.313 --> 00:14:16.771 а тоді виявилося, що немає шансу, 00:14:16.771 --> 00:14:19.139 що хвороба відійде. 00:14:19.139 --> 00:14:20.358 На щастя, ми довідалися, 00:14:20.358 --> 00:14:23.520 що якщо знищити комарів, 00:14:23.520 --> 00:14:25.642 можливо добитись успіху, 00:14:25.642 --> 00:14:27.497 але ми витратили п'ять років, 00:14:27.497 --> 00:14:28.875 можна сказати, змарнували п'ять років 00:14:28.875 --> 00:14:30.882 і приблизно 60 мільйонів 00:14:30.882 --> 00:14:32.222 на шлях, що, як виявилося, приніс 00:14:32.222 --> 00:14:36.387 дуже скромну користь. NOTE Paragraph 00:14:36.387 --> 00:14:39.831 КА: Ви витрачаєте десь мільярд доларів на рік 00:14:39.831 --> 00:14:41.766 на освіту, думаю, десь так. 00:14:41.766 --> 00:14:45.790 Історія про те, що відбувалося добре, 00:14:45.790 --> 00:14:48.246 достатньо довга і складна. 00:14:48.246 --> 00:14:52.168 Чи були якісь невдачі, про які Ви можете розповісти? NOTE Paragraph 00:14:52.168 --> 00:14:53.958 МҐ: Я б сказала, що великим уроком для нас 00:14:53.958 --> 00:14:55.206 з наших перших проектів є те, що ми думали, 00:14:55.206 --> 00:14:57.739 що маленькі школи могли вирішити проблему. 00:14:57.739 --> 00:14:59.209 Маленькі школи, безперечно, допомогли. 00:14:59.209 --> 00:15:00.733 Вони зменшили кількість тих, хто кидає навчання. 00:15:00.733 --> 00:15:03.333 В цих школах менше насилля і злочинів. 00:15:03.333 --> 00:15:05.479 Але те, що ми зрозуміли з цієї роботи, 00:15:05.479 --> 00:15:08.013 і що виявилося ключовим, 00:15:08.013 --> 00:15:10.077 це хороший вчитель у класі. 00:15:10.077 --> 00:15:11.684 Якщо у вас немає ефективного вчителя 00:15:11.684 --> 00:15:12.750 в класі, 00:15:12.750 --> 00:15:14.906 то байдуже, наскільки великим чи маленьким є будинок, 00:15:14.906 --> 00:15:16.560 ви не зміните шанси того, 00:15:16.560 --> 00:15:18.513 чи цей учень буде готовим до коледжу. 00:15:18.513 --> 00:15:23.108 (Оплески) NOTE Paragraph 00:15:23.108 --> 00:15:25.418 КА: Меліндо, це Ви 00:15:25.418 --> 00:15:28.972 з Вашою найстаршою донькою Джен. 00:15:28.972 --> 00:15:30.871 Фото зроблено десь три тижні тому, 00:15:30.871 --> 00:15:32.455 три або чотири тижні тому. Де це було? NOTE Paragraph 00:15:32.455 --> 00:15:34.211 МҐ: Ми поїхали до Танзанії. 00:15:34.211 --> 00:15:35.053 Джен раніше була в Танзанії. 00:15:35.053 --> 00:15:37.756 Насправді, всі наші діти часто бували в Африці. 00:15:37.756 --> 00:15:39.971 І ми робили щось зовсім інше, 00:15:39.971 --> 00:15:41.798 тобто, ми вирішили провести 00:15:41.798 --> 00:15:44.217 дві ночі і три дні з сім'єю. 00:15:44.217 --> 00:15:47.318 Анна і Санаре - батьки. 00:15:47.318 --> 00:15:50.352 Вони запросили нас в гості у свою хижу. 00:15:50.352 --> 00:15:51.851 Думаю, раніше там були кози, 00:15:51.851 --> 00:15:53.250 жили в цій маленькій хижі 00:15:53.250 --> 00:15:55.921 на маленькому господарстві, до нашого приїзду. 00:15:55.921 --> 00:15:57.419 Ми гостювали в їхній сім'ї 00:15:57.419 --> 00:15:59.353 і справді, справді зрозуміли, 00:15:59.353 --> 00:16:01.206 яким є життя в сільській Танзанії. 00:16:01.206 --> 00:16:02.820 Різниця просто між поїздкою 00:16:02.820 --> 00:16:04.539 і відвідинами упродовж півдня 00:16:04.539 --> 00:16:06.001 чи трьома чвертями дня 00:16:06.001 --> 00:16:08.399 і ночівлею була разючою, 00:16:08.399 --> 00:16:11.890 дозвольте мені вам пояснити. 00:16:11.890 --> 00:16:14.019 Вони мали шість дітей, і коли я розмовляла з Анною 00:16:14.019 --> 00:16:15.158 на кухні, ми куховарили близько п'яти годин 00:16:15.158 --> 00:16:16.297 у хижі для готування їжі в цей день, 00:16:16.297 --> 00:16:17.437 я довідалася, що вона з чоловіком запланувала 00:16:17.437 --> 00:16:19.248 народження через певні проміжки часу 00:16:19.248 --> 00:16:20.718 п'ятьох дітей. 00:16:20.718 --> 00:16:22.155 Це були дуже віддані стосунки. 00:16:22.155 --> 00:16:23.810 Воїн Масаї і його дружина, 00:16:23.810 --> 00:16:26.113 але вони вирішили одружитися, 00:16:26.113 --> 00:16:28.022 в стосунках була повага і любов. 00:16:28.022 --> 00:16:31.357 Їхні діти, шестеро дітей, 00:16:31.357 --> 00:16:32.968 двоє в центрі - двійнята по 13 років, 00:16:32.968 --> 00:16:35.487 хлопчик і дівчинка на ім'я Ґрейс. 00:16:35.487 --> 00:16:37.740 Коли ми йшли на вулицю рубати дрова, 00:16:37.740 --> 00:16:38.630 і робити все те, що робила Ґрейс та її мама, 00:16:38.630 --> 00:16:39.520 Ґрейс не виглядала на дитину, вона була підлітком, 00:16:39.520 --> 00:16:40.412 але не була дорослою. 00:16:40.412 --> 00:16:41.748 Вона була дуже-дуже сором'язливою. 00:16:41.748 --> 00:16:44.340 Тому вона постійно соромилася розмовляти зі мною і Джен. 00:16:44.340 --> 00:16:45.817 Ми намагалися розбалакати її, але вона соромилася. 00:16:45.817 --> 00:16:47.568 А проте ввечері, 00:16:47.568 --> 00:16:49.329 коли в сільській Танзанії згасли всі світла, 00:16:49.329 --> 00:16:52.164 і тієї ночі не було місяця, 00:16:52.164 --> 00:16:53.770 і не було зірок в цю першу ніч, 00:16:53.770 --> 00:16:56.577 Джен вийшла з нашої хижі 00:16:56.577 --> 00:16:58.081 з начільним ліхтариком, 00:16:58.081 --> 00:16:59.803 Ґрейс тут же вийшла 00:16:59.803 --> 00:17:01.629 і дістала перекладач, 00:17:01.629 --> 00:17:04.446 підійшла просто до моєї Джейн і сказала, 00:17:04.446 --> 00:17:06.584 "Коли Ви поїдете додому, 00:17:06.584 --> 00:17:07.940 чи можу я взяти ваш ліхтарик, 00:17:07.940 --> 00:17:10.030 щоб вчитися вночі?" 00:17:10.030 --> 00:17:11.263 КА: О, вражаюче. 00:17:11.263 --> 00:17:12.438 БҐ: Її батько сказав мені, 00:17:12.438 --> 00:17:14.168 як він боїться, що на відміну від його сина, NOTE Paragraph 00:17:14.168 --> 00:17:15.250 який здав випускні екзамени в школі, NOTE Paragraph 00:17:15.250 --> 00:17:16.734 через свої домашні обов'язки 00:17:16.734 --> 00:17:18.821 вона не так добре вчиться 00:17:18.821 --> 00:17:20.483 і ще не вступила до державної школи. 00:17:20.483 --> 00:17:22.013 Він сказав: "Не знаю, як буду оплачувати її навчання. 00:17:22.013 --> 00:17:23.451 Я не можу оплатити приватну школу, 00:17:23.451 --> 00:17:25.255 і врешті-решт, вона може опинитися на цій фермі, як моя дружина". 00:17:25.255 --> 00:17:27.790 Отож, вони дуже добре 00:17:27.790 --> 00:17:29.616 розуміють різницю, 00:17:29.616 --> 00:17:32.195 яку може зробити освіта. 00:17:32.195 --> 00:17:33.324 КА: Це інше фото 00:17:33.324 --> 00:17:34.349 двох ваших інших дітей, Рорі та Фібі, 00:17:34.349 --> 00:17:37.346 разом з Полом Фармером. NOTE Paragraph 00:17:37.346 --> 00:17:38.767 Виховання трьох дітей, 00:17:38.767 --> 00:17:42.173 будучи найбагатшою сім'єю у світі, 00:17:42.173 --> 00:17:46.311 видається соціальним експериментом 00:17:46.311 --> 00:17:47.925 без значної попередньої підготовки. 00:17:47.925 --> 00:17:50.927 Як Вам це вдалося? 00:17:50.927 --> 00:17:53.223 Яким був підхід? 00:17:53.223 --> 00:17:56.795 БҐ: Загалом я б сказав, 00:17:56.795 --> 00:17:58.330 що діти отримують прекрасну освіту, 00:17:58.330 --> 00:18:00.545 але треба подбати, NOTE Paragraph 00:18:00.545 --> 00:18:03.178 щоб вони мали відчуття власних здібностей 00:18:03.178 --> 00:18:04.940 для діяльності в майбутньому, 00:18:04.940 --> 00:18:05.838 і наша філософія така, 00:18:05.838 --> 00:18:07.540 щоб вони чітко розуміли - 00:18:07.540 --> 00:18:09.529 більшість грошей ідуть на фонд - 00:18:09.529 --> 00:18:11.902 і допомогти знайти їм щось, що їх захоплює. 00:18:11.902 --> 00:18:13.124 Ми хочемо знайти рівновагу, де вони мають 00:18:13.124 --> 00:18:14.669 свободу робити все, 00:18:14.669 --> 00:18:19.010 але не засипати їх грошима, 00:18:19.010 --> 00:18:20.405 щоб вони могли розважатися і нічого не робити. 00:18:20.405 --> 00:18:22.198 І наразі вони достатньо старанні, 00:18:22.198 --> 00:18:25.538 раді вибирати свою власну дорогу. 00:18:25.538 --> 00:18:28.667 КА: Ви, звичайно, оберігали їхню приватність через очевидні причини. 00:18:28.667 --> 00:18:31.645 Мені цікаво, чому Ви дали мені дозвіл 00:18:31.645 --> 00:18:34.853 показати цю фотографію тут на TED. NOTE Paragraph 00:18:34.853 --> 00:18:40.421 МҐ: Так, цікаво. 00:18:40.421 --> 00:18:42.615 Дорослішаючи, вони розуміють, 00:18:42.615 --> 00:18:44.240 що наша сім'я вірить у відповідальність за те, 00:18:44.240 --> 00:18:45.377 що ми перебуваємо в неймовірній ситуації, 00:18:45.377 --> 00:18:47.218 просто живучи в Сполучених Штатах 00:18:47.218 --> 00:18:50.227 і маючи прекрасну освіту, 00:18:50.227 --> 00:18:52.342 і ми маємо відповідальність віддати щось світові. 00:18:52.342 --> 00:18:53.960 І коли вони дорослішають, 00:18:53.960 --> 00:18:55.651 ми вчимо їх - 00:18:55.651 --> 00:18:57.699 вони побували в багатьох країнах світу - 00:18:57.699 --> 00:18:58.752 вони кажуть, 00:18:58.752 --> 00:18:59.772 ми хочемо, щоби люди знали, що ми віримо 00:18:59.772 --> 00:19:02.132 в те, що ви робите, мамо і тату, 00:19:02.132 --> 00:19:03.264 і нормальним є показати нас більше. 00:19:03.264 --> 00:19:05.016 Отож, ми отримали їхній дозвіл показати цю фотографію, 00:19:05.016 --> 00:19:06.517 і я думаю, що Пол Фармер, мабуть, збирається 00:19:06.517 --> 00:19:08.478 згодом додати її до якоїсь своєї роботи. 00:19:08.478 --> 00:19:11.130 Але вони також справді глибоко сприймають 00:19:11.130 --> 00:19:12.845 місію фонду. 00:19:12.845 --> 00:19:15.300 КА: Ви легко зберете досить грошей, 00:19:15.300 --> 00:19:16.642 попри ваш великий вклад у фонд, 00:19:16.642 --> 00:19:17.984 щоб зробити їх мільярдерами. 00:19:17.984 --> 00:19:19.327 Чи Ви це для них плануєте? NOTE Paragraph 00:19:19.327 --> 00:19:21.249 БҐ: Ні. Вони нічого такого не матимуть. 00:19:21.249 --> 00:19:23.840 Вони повинні мати відчуття, 00:19:23.840 --> 00:19:25.474 що їхня власна робота має сенс і вагу. 00:19:25.474 --> 00:19:26.991 Давно, до нашого одруження, ми прочитали статтю, NOTE Paragraph 00:19:26.991 --> 00:19:29.327 де Ворен Бафет говорив про цю тему, 00:19:29.327 --> 00:19:31.262 і ми доволі переконані, що це не було б добрим 00:19:31.262 --> 00:19:37.798 ні для суспільства, ні для дітей. 00:19:37.798 --> 00:19:41.270 КА: Говорячи про Ворена Бафета, 00:19:41.270 --> 00:19:43.915 щось справді дивовижне сталося в 2006 році, 00:19:43.915 --> 00:19:46.164 коли якимось чином ваш єдиний супротивник 00:19:46.164 --> 00:19:49.418 за найбагатшу людину в Америці NOTE Paragraph 00:19:49.418 --> 00:19:51.486 раптом передумав і погодився віддати 00:19:51.486 --> 00:19:54.150 80 процентів свого багатства 00:19:54.150 --> 00:19:57.110 Вашому фонду. 00:19:57.110 --> 00:19:58.084 Як це сталося? 00:19:58.084 --> 00:19:59.058 Думаю, існує довга і коротка версія цієї історії. 00:19:59.058 --> 00:20:00.032 Ми маємо час на коротку версію. 00:20:00.032 --> 00:20:02.625 БҐ: Гаразд. Ворен був близьким другом, 00:20:02.625 --> 00:20:04.342 і він хотів, щоб його дружина Сюзі 00:20:04.342 --> 00:20:06.078 усе це роздала. 00:20:06.078 --> 00:20:08.056 На жаль, вона померла до того моменту, 00:20:08.056 --> 00:20:09.438 а він робить багато чого з розмахом... NOTE Paragraph 00:20:09.438 --> 00:20:13.193 (Сміх) 00:20:13.193 --> 00:20:17.850 він сказав... 00:20:17.850 --> 00:20:19.405 КА: Викладіть в твітері. 00:20:19.405 --> 00:20:22.846 БҐ: Якщо би він мав когось, хто робив би щось добре, 00:20:22.846 --> 00:20:26.444 і готовий робити це безплатно, 00:20:26.444 --> 00:20:28.602 мабуть, він погодився б. Але ми були вражені. 00:20:28.602 --> 00:20:30.013 МҐ: Вкрай вражені. БҐ: Ми такого не очікували, NOTE Paragraph 00:20:30.013 --> 00:20:30.868 це було неймовірно. NOTE Paragraph 00:20:30.868 --> 00:20:34.029 Це дало нам змогу значно збільшити свої сподівання 00:20:34.029 --> 00:20:38.486 стосовно того, що може зробити фонд. 00:20:38.486 --> 00:20:40.864 Половину ресурсів, які ми маємо, 00:20:40.864 --> 00:20:42.960 прийшли від запоморочливої щедрості Ворена. 00:20:42.960 --> 00:20:44.525 КА: Я думаю, Ви пообіцяли, 00:20:44.525 --> 00:20:47.665 що до вашої смерті 00:20:47.665 --> 00:20:51.282 більшість, чи 95 процентів Вашого багатства 00:20:51.282 --> 00:20:52.786 буде передано на фонд. 00:20:52.786 --> 00:20:55.670 БҐ: Так. NOTE Paragraph 00:20:55.670 --> 00:20:56.554 КА: З таким відношенням, це вражаюче... 00:20:56.554 --> 00:20:58.344 (Оплески) 00:20:58.344 --> 00:21:00.222 І нещодавно Ви і Ворен 00:21:00.222 --> 00:21:02.117 намагалися переконати NOTE Paragraph 00:21:02.117 --> 00:21:03.271 інших мільярдерів та успішних людей NOTE Paragraph 00:21:03.271 --> 00:21:07.020 пообіцяти віддати 00:21:07.020 --> 00:21:10.386 більше половини їхніх активів на доброчинність. 00:21:10.386 --> 00:21:13.023 Як ідуть справи? 00:21:13.023 --> 00:21:14.903 БҐ: Ми маємо біля 120 людей, 00:21:14.903 --> 00:21:16.879 які дали таку обітницю. 00:21:16.879 --> 00:21:18.402 Прекрасно, що ми збираємося 00:21:18.402 --> 00:21:24.160 щороку і говоримо, 00:21:24.160 --> 00:21:26.575 чи наймаєте Ви штат, скільки Ви платите? 00:21:26.575 --> 00:21:29.747 Ми не намагаємося зробити все однорідним. 00:21:29.747 --> 00:21:32.185 Тобто, краса благодійності 00:21:32.185 --> 00:21:34.791 в цій вражаючій різноманітності. 00:21:34.791 --> 00:21:36.900 Люди дають на щось. 00:21:36.900 --> 00:21:38.865 Ми дивимося і кажемо "неймовірно". 00:21:38.865 --> 00:21:40.092 Але це прекрасно. 00:21:40.092 --> 00:21:41.140 В цьому і є роль доброчинності - 00:21:41.140 --> 00:21:43.147 брати різні підходи, 00:21:43.147 --> 00:21:44.310 навіть в одній сфері, такій як освіта. 00:21:44.310 --> 00:21:46.989 Нам потрібно більше експериментувати. 00:21:46.989 --> 00:21:48.097 Це чудово - знайомитися з цими людьми, 00:21:48.097 --> 00:21:49.226 розділяти з ними їхню подорож до філантропії, 00:21:49.226 --> 00:21:51.713 як вони залучають своїх дітей, 00:21:51.713 --> 00:21:53.705 де вони роблять щось по-іншому, 00:21:53.705 --> 00:21:56.076 і успіх є набагато більшим, ніж ми сподівалися. 00:21:56.076 --> 00:21:58.980 Тепер здається, що фонд буде лише зростати 00:21:58.980 --> 00:22:01.212 в наступні роки. 00:22:01.212 --> 00:22:02.316 МҐ: Показуючи людям, що інші 00:22:02.316 --> 00:22:04.150 щось міняють за допомогою благодійності, 00:22:04.150 --> 00:22:06.856 тобто, це ті люди, які створили 00:22:06.856 --> 00:22:09.551 власні бізнеси, 00:22:09.551 --> 00:22:12.114 доклали власну винахідливість до неймовірних ідей. NOTE Paragraph 00:22:12.114 --> 00:22:15.626 Якщо вони докладають свої ідеї та свою голову 00:22:15.626 --> 00:22:17.330 до доброчинності, вони можуть змінити світ. 00:22:17.330 --> 00:22:19.666 І вони починають бачити, як інші це роблять, і кажуть: 00:22:19.666 --> 00:22:20.711 "Ого, я хочу зробити це з допомогою своїх грошей". 00:22:20.711 --> 00:22:23.359 Для мене, саме ось це є неймовірним. 00:22:23.359 --> 00:22:25.585 КА: Мені здається, що насправді важко 00:22:25.585 --> 00:22:28.118 деяким людям вияснити 00:22:28.118 --> 00:22:30.409 хоч приблизно, як витратити стільки грошей 00:22:30.409 --> 00:22:32.449 на щось інше. 00:22:32.449 --> 00:22:34.493 Можливо, в цьому залі є мільярдери NOTE Paragraph 00:22:34.493 --> 00:22:37.411 і, звичайно, є успішні люди. 00:22:37.411 --> 00:22:38.657 Мені цікаво, Ви можете звернутися до них? 00:22:38.657 --> 00:22:41.340 Що Ви скажете? 00:22:41.340 --> 00:22:43.513 БҐ: Це те, що ощасливлює нас 00:22:43.513 --> 00:22:45.606 більше за все, що ми будь-коли робили, 00:22:45.606 --> 00:22:47.715 і цього не можна забрати з собою, 00:22:47.715 --> 00:22:49.775 і якщо воно не підходить вашим дітям, 00:22:49.775 --> 00:22:51.009 давайте зберемося і подумаємо разом NOTE Paragraph 00:22:51.009 --> 00:22:52.390 про те, що можна зробити. 00:22:52.390 --> 00:22:53.872 Світ нині є набагато кращим місцем 00:22:53.872 --> 00:22:56.842 завдяки доброчинцям минулого, 00:22:56.842 --> 00:23:00.024 і в цьому сильна американська традиція, 00:23:00.024 --> 00:23:01.313 яка викликає заздрість усього світу. 00:23:01.313 --> 00:23:04.000 І одна з причин мого оптимізму - 00:23:04.000 --> 00:23:06.190 це те, що я вважаю, що доброчинність 00:23:06.190 --> 00:23:08.828 зростатиме 00:23:08.828 --> 00:23:11.861 і візьме на себе дещо з того, 00:23:11.861 --> 00:23:13.212 з чим не добре справляється уряд і чого не помічає, 00:23:13.212 --> 00:23:15.130 і пролиє світло в цьому напрямку. 00:23:15.130 --> 00:23:17.074 КА: У світі жахлива нерівність, 00:23:17.074 --> 00:23:18.688 проблема щораз більшої нерівності, 00:23:18.688 --> 00:23:19.807 яка видається структурною. 00:23:19.807 --> 00:23:22.706 Мені здається, що якби більше Ваших прихильників 00:23:22.706 --> 00:23:26.176 скористалися підходом, який обрали Ви, NOTE Paragraph 00:23:26.176 --> 00:23:29.118 це значно вплинуло б 00:23:29.118 --> 00:23:30.279 і на цю проблему, і, безперечно, 00:23:30.279 --> 00:23:31.740 на сприйняття цієї проблеми. 00:23:31.740 --> 00:23:34.606 Чи це справедливе зауваження? 00:23:34.606 --> 00:23:36.982 БҐ: О, так. Якщо взяти в найбагатших 00:23:36.982 --> 00:23:38.574 і віддати найбіднішим - це добре. 00:23:38.574 --> 00:23:39.840 Це спроба внести рівновагу, і це справедливо. 00:23:39.840 --> 00:23:41.440 МҐ: Але треба змінити систему. 00:23:41.440 --> 00:23:42.460 У США ми намагаємося змінити систему освіти, 00:23:42.460 --> 00:23:43.480 це працює для кожного NOTE Paragraph 00:23:44.502 --> 00:23:47.834 і для всіх студентів також. 00:23:47.834 --> 00:23:49.966 На мою думку, це справді міняє NOTE Paragraph 00:23:49.966 --> 00:23:51.722 баланс нерівності. 00:23:51.722 --> 00:23:54.335 БҐ: Це найважливіше. 00:23:54.335 --> 00:23:56.403 (Оплески) 00:23:56.403 --> 00:23:57.960 КА: Я справді думаю, що більшість людей тут 00:23:57.960 --> 00:23:59.850 і багато мільйонів по всьому світу 00:23:59.850 --> 00:24:01.007 захоплюються тим, NOTE Paragraph 00:24:01.007 --> 00:24:02.589 як Ви живете, 00:24:02.589 --> 00:24:06.137 і тим, як сильно NOTE Paragraph 00:24:06.137 --> 00:24:09.552 впливаєте на майбутнє. 00:24:09.552 --> 00:24:11.297 Щиро Вам дякую, що прийшли на TED, 00:24:11.297 --> 00:24:13.846 і за Вашу розповідь і за все, що Ви робите. 00:24:13.846 --> 00:24:15.154 БҐ: Дякую. МҐ: Дякую. 00:24:18.885 --> 00:24:21.000 (Оплески) 00:24:21.000 --> 00:24:22.340 БҐ: Дякую. МҐ: Щиро дякую. 00:24:22.340 --> 00:24:23.801 КА: Ви молодці! (Оплески)