0:00:00.000,0:00:00.250 Кріс Андерсон: Отож, це інтерв'ю буде особливим. 0:00:04.947,0:00:09.015 Як кажуть, одна картинка заміняє тисячу слів, 0:00:09.015,0:00:11.911 тому я попросив Білла і Мелінду 0:00:11.911,0:00:14.118 витягнути зі свого архіву 0:00:14.118,0:00:16.216 кілька фото, які б могли пояснити 0:00:16.216,0:00:17.652 дещо з того, що вони зробили, 0:00:17.652,0:00:20.249 і так ми поговоримо. 0:00:20.249,0:00:23.980 Отож, почнемо ось тут. 0:00:23.980,0:00:26.183 Меліндо, коли і де це було, 0:00:26.183,0:00:28.217 і хто цей симпатичний чоловік поруч з Вами? 0:00:28.217,0:00:30.226 Мелінда Ґейтс: В цих величезних окулярах? 0:00:30.226,0:00:32.265 Це в Африці, наша перша подорож, 0:00:32.265,0:00:34.170 ми обоє були в Африці вперше, 0:00:34.170,0:00:35.780 восени 1993 року. 0:00:35.780,0:00:37.768 Ми вже були заручені. 0:00:37.768,0:00:39.474 Ми одружилися через кілька місяців, 0:00:39.474,0:00:41.691 і в цю подорож ми вирушили, 0:00:41.691,0:00:43.583 щоб побачити тварин і савану. 0:00:43.583,0:00:45.571 Це було неймовірно. Білл ще ніколи не брав 0:00:45.571,0:00:46.983 такої довгої відпустки. 0:00:46.983,0:00:51.610 Але що нас насправді схвилювало, 0:00:51.610,0:00:54.218 це люди і страшна бідність. 0:00:54.218,0:00:55.791 Ми почали запитувати себе, 0:00:55.791,0:00:57.595 чи все так має бути? 0:00:57.595,0:00:58.546 І вкінці подорожі 0:00:58.546,0:00:59.646 ми поїхали до Занзібару 0:00:59.646,0:01:00.280 і пішли на прогулянку пляжем, 0:01:01.548,0:01:02.500 а ми часто це робили, 0:01:02.500,0:01:03.818 поки зустрічалися. 0:01:03.818,0:01:06.791 І вже тоді ми говорили про те, 0:01:06.791,0:01:08.648 що багатство, яке прийшло від Майкрософту, 0:01:08.648,0:01:09.923 буде повернене в суспільство. 0:01:09.923,0:01:11.497 Але саме під час тієї прогулянки пляжем 0:01:11.497,0:01:13.069 ми почали говорити, 0:01:13.069,0:01:16.602 що ми можемо зробити і як саме. 0:01:16.602,0:01:19.334 КА: Беручи до уваги, що ця відпустка 0:01:19.334,0:01:21.526 привела до створення 0:01:21.526,0:01:24.342 найбільшого в світі приватного фонду, 0:01:24.342,0:01:27.474 як на відпустку, вона досить дорога. (Сміх) 0:01:27.474,0:01:29.942 Мабуть, так. Вона нам сподобалась. 0:01:29.942,0:01:32.840 Хто з вас був ключовим ініціатором? 0:01:32.840,0:01:35.793 Чи Вам обом спала на думку така ідея? 0:01:35.793,0:01:38.186 Білл Ґейтс: Думаю, ми втішилися, 0:01:38.186,0:01:39.653 що в нашому житті буде період, 0:01:39.653,0:01:41.714 коли ми станемо разом до праці 0:01:41.714,0:01:48.325 і вияснимо, як повернути ці гроші. 0:01:48.325,0:01:51.474 На цій стадії ми говорили про найбідніших, 0:01:51.474,0:01:53.876 і те, чи можна було значно вплинути на їхнє життя? 0:01:53.876,0:01:55.801 Чи є щось таке, що не було зроблено? 0:01:55.801,0:01:57.701 Багато речей ми не знали. 0:01:57.701,0:01:59.789 Наша наївність була просто неймовірною, 0:01:59.789,0:02:00.881 коли ми згадуємо минуле. 0:02:00.881,0:02:02.437 Але ми були сповнені ентузіазму, 0:02:02.437,0:02:05.434 що такою буде ця стадія, 0:02:05.434,0:02:08.160 що пост-Майкрософтівська стадія 0:02:08.160,0:02:10.388 буде нашою доброчинністю. 0:02:10.388,0:02:12.534 МҐ: Білл завжди думав, що вона підійде, 0:02:12.534,0:02:13.670 коли йому виповниться 60, 0:02:13.670,0:02:15.332 але йому ще немає 60-ти, 0:02:15.332,0:02:18.525 тому дещо міняється в процесі. 0:02:18.525,0:02:20.969 КА: Все почалося там, але потім набрало швидкості. 0:02:20.969,0:02:23.489 Отож, це був 1993-ій, а насправді в 1997 році 0:02:23.489,0:02:25.227 фонд був заснований. 0:02:25.227,0:02:27.532 МҐ: Так, у 1997 році ми прочитали статтю 0:02:27.532,0:02:30.946 про шлунково-кишкові хвороби, які вбивають багато дітей у всьому світі, 0:02:30.946,0:02:32.560 і ми безперестану говорили собі, 0:02:32.560,0:02:33.800 "Так не може бути. 0:02:33.800,0:02:35.554 В Америці ми просто йдемо в аптеку". 0:02:35.554,0:02:37.719 І ми почали збирати науковців, 0:02:37.719,0:02:40.185 почали збирати інформацію про населення, 0:02:40.185,0:02:41.545 вивчати вакцини, 0:02:41.545,0:02:43.932 аналізувати, що спрацювало, а що ні, 0:02:43.932,0:02:45.838 і якраз тоді ми все розпочали, 0:02:45.838,0:02:50.215 в кінці 1998-1999. 0:02:50.215,0:02:52.966 КА: Отож, у вас була купа грошей 0:02:52.966,0:02:55.293 і світ зі стількома різними проблемами. 0:02:55.293,0:02:57.548 Як ви вирішили, на чому зосередитися? 0:02:59.803,0:03:02.060 БҐ: Ми вирішили вибрати дві проблеми, 0:03:02.060,0:03:04.920 де несправедливість була глобальна, 0:03:04.920,0:03:07.180 і зупинилися на дитячій смертності, 0:03:07.180,0:03:09.920 і дітях, яким бракує харчів для розвитку, 0:03:09.920,0:03:11.419 і країнах, які справді загнані в кут, 0:03:11.419,0:03:13.679 бо з таким рівнем смертності, 0:03:13.679,0:03:15.647 батьки мають стількох дітей, 0:03:15.647,0:03:17.165 населення зростає, 0:03:17.165,0:03:20.291 а діти такі хворі, 0:03:20.291,0:03:22.937 що не можуть отримати освіти 0:03:22.937,0:03:24.809 і підняти свій рівень життя. 0:03:24.809,0:03:25.917 Отож, це був наш глобальний вибір, 0:03:25.917,0:03:28.637 тоді в США 0:03:28.637,0:03:29.115 у нас обидвох прекрасна освіта 0:03:29.593,0:03:30.073 і ми розуміли, що США 0:03:30.073,0:03:30.793 може виконати обіцянку рівних можливостей 0:03:30.793,0:03:31.655 завдяки феноменальній освітній системі, 0:03:31.655,0:03:32.519 і що далі, то більше ми усвідомлювали, 0:03:32.519,0:03:34.460 що насправді ця обіцянка не виконується. 0:03:34.460,0:03:37.472 Отож, ми взялися за ці дві проблеми, 0:03:37.472,0:03:40.057 і вся діяльність фонду 0:03:40.057,0:03:42.685 зосереджена на них. 0:03:42.685,0:03:45.113 КА: Я попросив вас обидвох вибрати фотографію, 0:03:45.113,0:03:46.950 яка вам подобається та ілюструє Вашу роботу, 0:03:46.950,0:03:48.602 і Ви, Меліндо, вибрали ось це. 0:03:48.602,0:03:51.616 Що на ній? 0:03:51.616,0:03:53.952 МҐ: Коли я подорожую, мені подобається 0:03:53.952,0:03:56.384 їздити в сільські райони і розмовляти з жінками, 0:03:56.384,0:03:59.452 нехай це буде Бангладеш, Індія, країни Африки, 0:03:59.452,0:04:00.919 я подорожую як безіменна західна жінка. 0:04:00.919,0:04:03.950 Я не кажу їм, хто я така. В штанах кольору хакі. 0:04:03.950,0:04:07.060 І я постійно чула від жінок, 0:04:07.060,0:04:09.658 знову і знову, що більше я подорожувала, 0:04:09.658,0:04:12.066 "Я хочу отримати цей укол". 0:04:12.066,0:04:15.475 Я говорила з ними про дитячі вакцини, 0:04:15.475,0:04:16.979 а вони зводили розмову до 0:04:16.979,0:04:19.862 "А як щодо уколу?", 0:04:19.862,0:04:22.271 вони отримували укол під назвою Депо-Провера, 0:04:22.271,0:04:24.840 контрацептив. 0:04:24.840,0:04:27.240 Я поверталася і розмовляла зі світовими експертами у сфері здоров'я, 0:04:27.240,0:04:29.221 а вони казали: "О ні, в країнах, що розвиваються, 0:04:29.221,0:04:31.673 є достатньо контрацептивів". 0:04:31.673,0:04:33.654 Довелося вчитуватися в звіти, 0:04:33.654,0:04:35.986 і ось із цим прийшла до мене команда, 0:04:35.986,0:04:37.539 а саме, що річ номер один, 0:04:37.539,0:04:39.931 якої потребують жінки в Африці, 0:04:39.931,0:04:41.921 відсутня понад 200 днів на рік. 0:04:41.921,0:04:43.697 Це пояснює, чому жінки говорили мені: 0:04:43.697,0:04:45.843 "Я пройшла 10 кілометрів, нічого не сказавши чоловікові, 0:04:45.843,0:04:48.981 прийшла в лікарню, а там нічого не було". 0:04:48.981,0:04:51.598 Африка була забезпечена презервативами 0:04:51.598,0:04:53.502 завдяки усій роботі з профілактикою СНІДу, яку підтримували 0:04:53.502,0:04:57.054 США та інші країни. 0:04:57.054,0:05:00.363 Але жінки постійно говорили нам: 0:05:00.363,0:05:03.170 Я не можу говорити про презерватив з чоловіком. 0:05:03.170,0:05:05.447 Це буде означати, що або він хворий на СНІД, або я, 0:05:05.447,0:05:06.851 і мені потрібен цей препарат, бо тоді я можу 0:05:06.851,0:05:08.522 відкласти народження дітей, зможу прогодувати їх 0:05:08.522,0:05:11.132 і отримати шанс вивчити їх". 0:05:11.132,0:05:15.340 КА: Меліндо, Ви римо-католичка, 0:05:15.340,0:05:18.100 і Вас часто втягували 0:05:18.100,0:05:20.517 в полеміку щодо цього питання, 0:05:20.517,0:05:23.055 і щодо питання про аборти, 0:05:23.055,0:05:25.105 насправді, з двох сторін. 0:05:25.105,0:05:28.674 Як Ви даєте собі з цим раду? 0:05:28.674,0:05:30.628 МҐ: Так, я вважаю, це справді важливий момент, 0:05:30.628,0:05:32.877 що ми, як світова громада, 0:05:32.877,0:05:34.332 відмовилися від контрацептивів. 0:05:34.332,0:05:36.023 Ми знали, що 210 мільйонів жінок 0:05:36.023,0:05:39.133 говорили, що хочуть мати доступ до контрацептивів, 0:05:39.133,0:05:42.216 навіть до тих контрацептивів, які ми маємо в США, 0:05:42.216,0:05:43.383 а ми їх не постачали 0:05:43.383,0:05:46.677 через політичну полеміку в нашій країні, 0:05:46.677,0:05:48.936 і, на мою думку, це був просто злочин, 0:05:48.936,0:05:51.576 я далі намагалася знайти людину, 0:05:51.576,0:05:53.881 яка виведе все на глобальну сцену, 0:05:53.881,0:05:57.632 і нарешті я зрозуміла, що я сама це маю зробити. 0:05:57.632,0:05:59.809 І хоча я є католичкою, 0:05:59.809,0:06:02.574 я вірю в контрацептиви, 0:06:02.574,0:06:04.583 як більшість жінок-католичок у США, 0:06:04.924,0:06:06.930 які користуються контрацептивами, 0:06:06.930,0:06:08.601 і я не можу дозволити, щоб ця полеміка 0:06:08.601,0:06:10.042 стримала нас. 0:06:10.042,0:06:12.338 Раніше в США ми мали згоду 0:06:12.338,0:06:14.169 щодо контрацептивів, 0:06:14.169,0:06:16.454 тому ми повернулися до глобальної згоди 0:06:16.454,0:06:18.269 і насправді зібрали 2,6 млрд доларів 0:06:18.269,0:06:20.227 саме для розв'язання цієї проблеми жінок. 0:06:20.227,0:06:21.492 (Оплески) 0:06:21.492,0:06:23.972 КА: Білл, це Ваш графік. Про що він? 0:06:23.972,0:06:26.616 БҐ: У моєму графіку є цифри. 0:06:26.616,0:06:29.149 (Сміх) 0:06:29.149,0:06:34.616 Мені справді він подобається. 0:06:37.249,0:06:41.105 Це кількість дітей, 0:06:41.105,0:06:43.090 які щороку помирають у віці до п'яти років. 0:06:43.090,0:06:45.208 І тут видно 0:06:45.208,0:06:47.025 феноменальну історію успіху, 0:06:47.025,0:06:50.000 яка є маловідомою, 0:06:50.000,0:06:52.562 а саме - неймовірний прогрес. 0:06:52.582,0:06:54.405 За рік вмирало 20 млн дітей 0:06:54.405,0:06:56.355 в час, коли я народився, 0:06:56.355,0:06:58.509 зараз кількість зменшилась до шести мільйонів. 0:06:58.509,0:07:01.184 Отож, це історія 0:07:01.184,0:07:03.562 переважно про вакцини. 0:07:03.562,0:07:05.266 Віспа вбивала кілька мільйонів дітей щороку. 0:07:05.266,0:07:08.952 Цього ми позбулися, отож та цифра зійшла до нуля. 0:07:08.952,0:07:11.089 Кір вбивав кілька мільйонів на рік. 0:07:11.089,0:07:12.756 Цифра знизилася до кількох сотень тисяч. 0:07:12.756,0:07:15.880 У всякому разі, це графік, 0:07:15.880,0:07:18.070 де хочеться бачити це зниження, 0:07:18.070,0:07:19.910 і це є можливим 0:07:19.910,0:07:21.613 з наукою про нові вакцини, 0:07:21.613,0:07:23.521 з постачанням вакцин для дітей. 0:07:23.521,0:07:27.708 Ми насправді можемо пришвидшити цей прогрес. 0:07:27.708,0:07:29.448 Останнє десятиліття 0:07:29.448,0:07:31.124 ця цифра зменшувалася швидше, 0:07:31.124,0:07:33.016 ніж будь-коли в історії, 0:07:33.016,0:07:34.740 і мені подобається говорити про те, 0:07:34.740,0:07:36.303 що якщо можна придумати нові вакцини, 0:07:36.303,0:07:38.115 їх можна і доставити, 0:07:38.115,0:07:40.393 скористатись останніми розробками 0:07:40.393,0:07:43.116 і налагодити постачання, і так ми можемо створити чудо. 0:07:43.116,0:07:45.381 КА: Тобто, все можна порахувати, 0:07:45.381,0:07:46.889 думаю вийде, що буквально 0:07:46.889,0:07:49.374 дві тисячі дитячих життів рятується щодня 0:07:49.374,0:07:53.985 порівняно з попереднім роком. 0:07:53.985,0:07:55.143 Про це не повідомляється. 0:07:55.143,0:07:57.017 Літак, в якому загинуло понад 200 людей, 0:07:57.017,0:07:59.143 є набагато важливішою історією за ось цю. 0:07:59.143,0:08:01.197 Хіба це не зводить з розуму? 0:08:01.197,0:08:03.044 БҐ: Так, тому що довкола тиша. 0:08:03.044,0:08:06.290 Дитина, одна дитина на раз. 0:08:06.290,0:08:08.500 99 відсотків випадків 0:08:08.500,0:08:10.049 не мають нічого спільного з природніми катастрофами, 0:08:10.049,0:08:13.040 однак, людська доброчинність 0:08:13.040,0:08:15.710 при таких природніх лихах є дивовижною. 0:08:15.710,0:08:17.173 Неймовірно, як люди думають, 0:08:17.173,0:08:19.050 я міг бути на їхньому місці, і гроші пливуть рікою. 0:08:19.050,0:08:20.527 Наші добрі справи менш помітні. 0:08:20.527,0:08:22.050 Тепер, коли є програма Цілі розвитку тисячоліття 0:08:22.050,0:08:24.286 та інші справи ідуть в дію, 0:08:24.286,0:08:27.062 ми помічаємо дещо більшу щедрість, 0:08:27.062,0:08:30.468 отож, метою є опустити цифру нижче мільйона, 0:08:30.468,0:08:32.679 що є можливим за нашого життя. 0:08:32.679,0:08:34.229 КА: Мабуть, потрібен хтось, 0:08:34.229,0:08:37.073 кого надихають цифри і графіки, 0:08:37.073,0:08:40.344 а не просто велике, сумне обличчя, 0:08:40.344,0:08:42.762 щоб викликати співчуття. 0:08:42.762,0:08:43.942 У своєму листі цього року Ви використали 0:08:43.942,0:08:46.038 цей аргумент, щоб довести, що допомога - 0:08:46.038,0:08:48.452 на відміну від нинішнього стереотипу, 0:08:48.452,0:08:50.107 що вона є дещо марною і розпорошеною, - 0:08:50.107,0:08:51.830 насправді - ефективна. 0:08:51.830,0:08:55.281 БҐ: Так, люди можуть робити висновок, 0:08:55.281,0:08:56.952 що ось була допомога, наміри якої були хороші, 0:08:56.952,0:09:00.035 але не склалося. 0:09:00.035,0:09:01.988 Ось були венчурні інвестиції, 0:09:01.988,0:09:03.968 наміри яких були хороші, але не спрацювали. 0:09:03.968,0:09:07.148 Але не можна казати, що через те, 0:09:07.148,0:09:09.071 що ми не маємо досконалої репутації, 0:09:09.071,0:09:11.004 спроба була поганою. 0:09:11.004,0:09:13.904 Треба глянути, а якою була Ваша мета? 0:09:13.904,0:09:16.743 Як Ви намагаєтесь покращити харчування, 0:09:16.743,0:09:19.861 рівень виживання та письменності, 0:09:19.861,0:09:21.393 так, щоб ці країни могли подбати самі за себе, 0:09:21.393,0:09:23.263 і сказати, прекрасно, все йде добре. 0:09:23.263,0:09:25.871 Треба бути розумнішими. 0:09:25.871,0:09:29.275 Ми можемо розумніше використовувати допомогу. 0:09:29.275,0:09:30.910 Це не панацея. 0:09:30.910,0:09:32.914 Думаю, ми можемо придумати щось краще за венчурний капітал, 0:09:32.914,0:09:34.186 включаючи ось такі успішні. 0:09:34.186,0:09:36.026 КА: Традиційно вважається, 0:09:36.026,0:09:39.438 що одруженій парі важко працювати разом. 0:09:39.438,0:09:42.370 Як Вам це вдається? 0:09:42.370,0:09:45.157 МҐ: Багато жінок казали мені, 0:09:45.157,0:09:47.900 "Не думаю, що змогла би працювати зі своїм чоловіком. 0:09:47.900,0:09:51.948 Просто нічого не вийде". 0:09:51.948,0:09:53.564 Знаєте, нам це подобається, і ми не... 0:09:53.564,0:09:55.234 цей фонд став досвідом для нас обидвох 0:09:55.234,0:09:57.093 в цій тривалій навчальній подорожі, 0:09:57.093,0:09:59.240 і насправді ми не подорожуємо разом 0:09:59.240,0:10:02.829 для фонду настільки багато, як це було, 0:10:02.829,0:10:05.315 коли Білл працював на Майкрософті. 0:10:05.315,0:10:08.143 У нас тепер більше окремих подорожей, 0:10:08.143,0:10:10.902 але я завжди знаю, що коли повертаюся додому, 0:10:10.902,0:10:12.830 Білл буде цікавитися, про що я довідалася, 0:10:12.830,0:10:14.286 чи йдеться про жінок, чи про дівчат, 0:10:14.286,0:10:16.509 чи щось нове про мережу постачання вакцини, 0:10:16.509,0:10:18.651 чи якусь людину, що є прекрасним лідером. 0:10:18.651,0:10:20.790 Він буде слухати і справді цікавитиметься. 0:10:20.790,0:10:22.533 І він знає, що коли він повертається додому, 0:10:22.533,0:10:25.219 захоче поговорити про свою промову, 0:10:25.219,0:10:27.455 чи про дані, чи про те, що довідався, 0:10:27.455,0:10:29.922 мені буде дійсно цікаво, 0:10:29.922,0:10:31.525 і я думаю, що в нас справжня співпраця. 0:10:31.525,0:10:33.358 Але ми не разом щохвилини, це точно. 0:10:33.358,0:10:35.100 (Сміх) 0:10:35.100,0:10:36.342 КА: Але зараз ви разом, і ми дуже раді, що це так. 0:10:36.342,0:10:39.242 Меліндо, на початку Ви самі 0:10:39.242,0:10:41.916 здебільшого правили балом. 0:10:41.916,0:10:46.091 Здається, шість років тому 0:10:46.091,0:10:48.586 Білл перейшов на повну зайнятість, 0:10:48.586,0:10:52.172 пішов з Майкрософту і став займатися цим повний день. 0:10:52.172,0:10:54.173 Мабуть, було важко 0:10:54.173,0:10:55.385 призвичаїтися до цього. Ні? 0:10:55.385,0:10:57.968 МҐ: Так. Насправді я думаю, 0:10:57.968,0:10:59.079 що працівники фонду 0:10:59.079,0:11:00.058 набагато більше за мене переживали 0:11:00.058,0:11:02.094 через прихід Білла. 0:11:02.094,0:11:05.148 Я насправді була дуже рада. 0:11:05.148,0:11:07.137 Тобто, Білл прийняв це рішення 0:11:07.137,0:11:09.684 до того, як оголосив про нього в 2006 році, 0:11:09.684,0:11:11.050 і насправді це було його рішення, 0:11:11.050,0:11:12.256 але, знову ж таки, під час відпустки, 0:11:12.256,0:11:13.875 коли ми гуляли пляжем, 0:11:13.875,0:11:16.558 він почав думати про цю ідею. 0:11:16.558,0:11:18.260 А для мене, захоплення Білла, 0:11:18.260,0:11:20.146 який докладав свій розум і серце 0:11:20.146,0:11:21.450 до цих велетеньких глобальних проблем, 0:11:21.450,0:11:23.714 до нерівності, це для мене було радістю. 0:11:23.714,0:11:26.326 Так, працівники фонду переживали через це. 0:11:26.326,0:11:29.035 (Оплески) 0:11:29.035,0:11:31.382 КА: Чудово. 0:11:31.382,0:11:33.710 МҐ: Але все минуло через три місяці 0:11:33.710,0:11:37.444 після приходу Білла. 0:11:37.444,0:11:39.119 БҐ: І для декого з працівників. 0:11:39.119,0:11:41.235 МҐ: Я саме це сказала, працівників, 0:11:41.235,0:11:42.919 все відійшло для них через три місяці після того, як ти прийшов. 0:11:42.919,0:11:43.846 БҐ: Ні, я жартую. МҐ: О, ти маєш на увазі, що працівники не відійшли. 0:11:43.846,0:11:45.511 БҐ: Кілька з них пішло, але... 0:11:45.511,0:11:46.784 (Сміх) 0:11:46.784,0:11:48.906 КА: А про що ви сперечаєтесь? 0:11:48.906,0:11:51.226 Неділя, 11 година, 0:11:51.226,0:11:53.127 Ви не на роботі, 0:11:53.127,0:11:54.960 що відбувається? Про що суперечка? 0:11:54.960,0:11:56.903 БҐ: Через те, що ми збудували цей проект 0:11:56.903,0:11:59.560 разом з самого початку, 0:11:59.560,0:12:00.981 наше партнерство прекрасне. 0:12:00.981,0:12:03.494 В мене було таке з Полом Аленом 0:12:03.494,0:12:05.139 в перші дні Майкрософту. 0:12:05.139,0:12:08.258 А ще зі Стівом Балмером, коли Майкрософт розрісся, 0:12:08.258,0:12:09.904 і тепер Мелінда, вона навіть сильніший, 0:12:09.904,0:12:11.758 рівний партнер, 0:12:11.758,0:12:13.669 отож ми говоримо багато про те, 0:12:13.669,0:12:16.481 на що варто витрачати більше, 0:12:16.481,0:12:19.485 які групи працюють добре. 0:12:19.485,0:12:21.371 Вона дуже прониклива. 0:12:21.371,0:12:23.128 Вона багато спілкується з працівниками. 0:12:23.128,0:12:24.685 Ми їздимо в різні подорожі, як вона описала. 0:12:27.800,0:12:29.053 Ми багато співпрацюємо. 0:12:29.053,0:12:30.700 Я не можу пригадати чогось, де один з нас 0:12:30.700,0:12:32.816 мав супер непохитну думку 0:12:32.816,0:12:36.433 з якогось питання. 0:12:36.433,0:12:38.409 КА: А як Ви, Меліндо? Можете пригадати? (Сміх) 0:12:38.409,0:12:41.679 Всяке може бути. 0:12:41.679,0:12:43.515 МҐ: Ось в чому суть. 0:12:43.515,0:12:46.317 Ми підходимо до справ з різних боків, 0:12:46.317,0:12:47.533 і я гадаю, що це добре. 0:12:47.533,0:12:49.059 Білл може подивитися на велику кількість даних 0:12:49.059,0:12:50.798 і сказати: "Я хочу діяти на основі цієї глобальної статистики". 0:12:50.798,0:12:52.730 Я ж підходжу інтуїтивно. 0:12:52.730,0:12:54.738 Я зустрічаюся з багатьма людьми на місці, 0:12:54.738,0:12:57.750 Білл навчив мене брати інформацію, 0:12:57.750,0:12:59.616 і прикладати до глобальних даних і дивитися, чи вони співпадають, 0:12:59.616,0:13:01.549 і я думаю, я навчила його 0:13:01.549,0:13:03.529 брати ці дані, 0:13:03.529,0:13:04.353 і зустрічатися з людьми особисто, щоб зрозуміти, 0:13:10.283,0:13:12.667 чи можемо ми дійсно доставити цю вакцину? 0:13:12.667,0:13:15.868 Чи можемо ми переконати жінку давати 0:13:15.868,0:13:17.198 своїй дитині краплі від поліомієліту? 0:13:17.198,0:13:18.756 Тому що постачання 0:13:18.756,0:13:20.959 є настільки ж важливим, як наука. 0:13:20.959,0:13:23.481 Тому я вважаю, що з часом ми навчилися приймати 0:13:23.481,0:13:24.776 точку зору одне одного, 0:13:24.776,0:13:28.046 і, щиро кажучи, завдяки цьому робота налагодилася. 0:13:28.046,0:13:30.319 КА: Отож, з вакцинами, поліомелітом і так далі, 0:13:30.319,0:13:34.118 ви мали певні вражаючі успіхи. 0:13:34.118,0:13:35.350 А як щодо невдач? 0:13:35.350,0:13:37.041 Чи можете ви розповісти про невдачі 0:13:37.041,0:13:39.137 і, можливо, про те, яку науку вони Вам дали? 0:13:39.137,0:13:41.705 БҐ: Так. На щастя, ми можемо дозволити собі кілька невдач, 0:13:41.705,0:13:43.842 бо ми, безперечно, мали їх. 0:13:43.842,0:13:48.216 Ми проводимо багато роботи з ліками і вакцинами, 0:13:48.216,0:13:51.492 і Ви знаєте, що будуть різні невдачі. 0:13:51.492,0:13:53.719 Наприклад, справа, що набула великого розголосу, 0:13:53.719,0:13:55.020 про створення кращого презерватива. 0:13:55.020,0:13:56.514 Ми мали сотні ідей. 0:13:56.514,0:13:59.708 Можливо, кілька з них спрацюють. 0:13:59.708,0:14:03.087 Ми були дуже наївними, звичайно, я був, щодо ліків 0:14:03.087,0:14:05.703 від захорювання в Індії, лісцеральний лейшманіоз, 0:14:05.703,0:14:07.354 коли подумав, що, отримавши ці ліки, 0:14:07.354,0:14:08.710 ми зможемо просто знищити цю хворобу. 0:14:08.710,0:14:11.290 Виявилося, що треба робити уколи 0:14:11.290,0:14:12.926 кожен день упродовж 10 днів. 0:14:12.926,0:14:15.313 На створення вакцини пішло на три роки більше, ніж ми сподівалися, 0:14:15.313,0:14:16.771 а тоді виявилося, що немає шансу, 0:14:16.771,0:14:19.139 що хвороба відійде. 0:14:19.139,0:14:20.358 На щастя, ми довідалися, 0:14:20.358,0:14:23.520 що якщо знищити комарів, 0:14:23.520,0:14:25.642 можливо добитись успіху, 0:14:25.642,0:14:27.497 але ми витратили п'ять років, 0:14:27.497,0:14:28.875 можна сказати, змарнували п'ять років 0:14:28.875,0:14:30.882 і приблизно 60 мільйонів 0:14:30.882,0:14:32.222 на шлях, що, як виявилося, приніс 0:14:32.222,0:14:36.387 дуже скромну користь. 0:14:36.387,0:14:39.831 КА: Ви витрачаєте десь мільярд доларів на рік 0:14:39.831,0:14:41.766 на освіту, думаю, десь так. 0:14:41.766,0:14:45.790 Історія про те, що відбувалося добре, 0:14:45.790,0:14:48.246 достатньо довга і складна. 0:14:48.246,0:14:52.168 Чи були якісь невдачі, про які Ви можете розповісти? 0:14:52.168,0:14:53.958 МҐ: Я б сказала, що великим уроком для нас 0:14:53.958,0:14:55.206 з наших перших проектів є те, що ми думали, 0:14:55.206,0:14:57.739 що маленькі школи могли вирішити проблему. 0:14:57.739,0:14:59.209 Маленькі школи, безперечно, допомогли. 0:14:59.209,0:15:00.733 Вони зменшили кількість тих, хто кидає навчання. 0:15:00.733,0:15:03.333 В цих школах менше насилля і злочинів. 0:15:03.333,0:15:05.479 Але те, що ми зрозуміли з цієї роботи, 0:15:05.479,0:15:08.013 і що виявилося ключовим, 0:15:08.013,0:15:10.077 це хороший вчитель у класі. 0:15:10.077,0:15:11.684 Якщо у вас немає ефективного вчителя 0:15:11.684,0:15:12.750 в класі, 0:15:12.750,0:15:14.906 то байдуже, наскільки великим чи маленьким є будинок, 0:15:14.906,0:15:16.560 ви не зміните шанси того, 0:15:16.560,0:15:18.513 чи цей учень буде готовим до коледжу. 0:15:18.513,0:15:23.108 (Оплески) 0:15:23.108,0:15:25.418 КА: Меліндо, це Ви 0:15:25.418,0:15:28.972 з Вашою найстаршою донькою Джен. 0:15:28.972,0:15:30.871 Фото зроблено десь три тижні тому, 0:15:30.871,0:15:32.455 три або чотири тижні тому. Де це було? 0:15:32.455,0:15:34.211 МҐ: Ми поїхали до Танзанії. 0:15:34.211,0:15:35.053 Джен раніше була в Танзанії. 0:15:35.053,0:15:37.756 Насправді, всі наші діти часто бували в Африці. 0:15:37.756,0:15:39.971 І ми робили щось зовсім інше, 0:15:39.971,0:15:41.798 тобто, ми вирішили провести 0:15:41.798,0:15:44.217 дві ночі і три дні з сім'єю. 0:15:44.217,0:15:47.318 Анна і Санаре - батьки. 0:15:47.318,0:15:50.352 Вони запросили нас в гості у свою хижу. 0:15:50.352,0:15:51.851 Думаю, раніше там були кози, 0:15:51.851,0:15:53.250 жили в цій маленькій хижі 0:15:53.250,0:15:55.921 на маленькому господарстві, до нашого приїзду. 0:15:55.921,0:15:57.419 Ми гостювали в їхній сім'ї 0:15:57.419,0:15:59.353 і справді, справді зрозуміли, 0:15:59.353,0:16:01.206 яким є життя в сільській Танзанії. 0:16:01.206,0:16:02.820 Різниця просто між поїздкою 0:16:02.820,0:16:04.539 і відвідинами упродовж півдня 0:16:04.539,0:16:06.001 чи трьома чвертями дня 0:16:06.001,0:16:08.399 і ночівлею була разючою, 0:16:08.399,0:16:11.890 дозвольте мені вам пояснити. 0:16:11.890,0:16:14.019 Вони мали шість дітей, і коли я розмовляла з Анною 0:16:14.019,0:16:15.158 на кухні, ми куховарили близько п'яти годин 0:16:15.158,0:16:16.297 у хижі для готування їжі в цей день, 0:16:16.297,0:16:17.437 я довідалася, що вона з чоловіком запланувала 0:16:17.437,0:16:19.248 народження через певні проміжки часу 0:16:19.248,0:16:20.718 п'ятьох дітей. 0:16:20.718,0:16:22.155 Це були дуже віддані стосунки. 0:16:22.155,0:16:23.810 Воїн Масаї і його дружина, 0:16:23.810,0:16:26.113 але вони вирішили одружитися, 0:16:26.113,0:16:28.022 в стосунках була повага і любов. 0:16:28.022,0:16:31.357 Їхні діти, шестеро дітей, 0:16:31.357,0:16:32.968 двоє в центрі - двійнята по 13 років, 0:16:32.968,0:16:35.487 хлопчик і дівчинка на ім'я Ґрейс. 0:16:35.487,0:16:37.740 Коли ми йшли на вулицю рубати дрова, 0:16:37.740,0:16:38.630 і робити все те, що робила Ґрейс та її мама, 0:16:38.630,0:16:39.520 Ґрейс не виглядала на дитину, вона була підлітком, 0:16:39.520,0:16:40.412 але не була дорослою. 0:16:40.412,0:16:41.748 Вона була дуже-дуже сором'язливою. 0:16:41.748,0:16:44.340 Тому вона постійно соромилася розмовляти зі мною і Джен. 0:16:44.340,0:16:45.817 Ми намагалися розбалакати її, але вона соромилася. 0:16:45.817,0:16:47.568 А проте ввечері, 0:16:47.568,0:16:49.329 коли в сільській Танзанії згасли всі світла, 0:16:49.329,0:16:52.164 і тієї ночі не було місяця, 0:16:52.164,0:16:53.770 і не було зірок в цю першу ніч, 0:16:53.770,0:16:56.577 Джен вийшла з нашої хижі 0:16:56.577,0:16:58.081 з начільним ліхтариком, 0:16:58.081,0:16:59.803 Ґрейс тут же вийшла 0:16:59.803,0:17:01.629 і дістала перекладач, 0:17:01.629,0:17:04.446 підійшла просто до моєї Джейн і сказала, 0:17:04.446,0:17:06.584 "Коли Ви поїдете додому, 0:17:06.584,0:17:07.940 чи можу я взяти ваш ліхтарик, 0:17:07.940,0:17:10.030 щоб вчитися вночі?" 0:17:10.030,0:17:11.263 КА: О, вражаюче. 0:17:11.263,0:17:12.438 БҐ: Її батько сказав мені, 0:17:12.438,0:17:14.168 як він боїться, що на відміну від його сина, 0:17:14.168,0:17:15.250 який здав випускні екзамени в школі, 0:17:15.250,0:17:16.734 через свої домашні обов'язки 0:17:16.734,0:17:18.821 вона не так добре вчиться 0:17:18.821,0:17:20.483 і ще не вступила до державної школи. 0:17:20.483,0:17:22.013 Він сказав: "Не знаю, як буду оплачувати її навчання. 0:17:22.013,0:17:23.451 Я не можу оплатити приватну школу, 0:17:23.451,0:17:25.255 і врешті-решт, вона може опинитися на цій фермі, як моя дружина". 0:17:25.255,0:17:27.790 Отож, вони дуже добре 0:17:27.790,0:17:29.616 розуміють різницю, 0:17:29.616,0:17:32.195 яку може зробити освіта. 0:17:32.195,0:17:33.324 КА: Це інше фото 0:17:33.324,0:17:34.349 двох ваших інших дітей, Рорі та Фібі, 0:17:34.349,0:17:37.346 разом з Полом Фармером. 0:17:37.346,0:17:38.767 Виховання трьох дітей, 0:17:38.767,0:17:42.173 будучи найбагатшою сім'єю у світі, 0:17:42.173,0:17:46.311 видається соціальним експериментом 0:17:46.311,0:17:47.925 без значної попередньої підготовки. 0:17:47.925,0:17:50.927 Як Вам це вдалося? 0:17:50.927,0:17:53.223 Яким був підхід? 0:17:53.223,0:17:56.795 БҐ: Загалом я б сказав, 0:17:56.795,0:17:58.330 що діти отримують прекрасну освіту, 0:17:58.330,0:18:00.545 але треба подбати, 0:18:00.545,0:18:03.178 щоб вони мали відчуття власних здібностей 0:18:03.178,0:18:04.940 для діяльності в майбутньому, 0:18:04.940,0:18:05.838 і наша філософія така, 0:18:05.838,0:18:07.540 щоб вони чітко розуміли - 0:18:07.540,0:18:09.529 більшість грошей ідуть на фонд - 0:18:09.529,0:18:11.902 і допомогти знайти їм щось, що їх захоплює. 0:18:11.902,0:18:13.124 Ми хочемо знайти рівновагу, де вони мають 0:18:13.124,0:18:14.669 свободу робити все, 0:18:14.669,0:18:19.010 але не засипати їх грошима, 0:18:19.010,0:18:20.405 щоб вони могли розважатися і нічого не робити. 0:18:20.405,0:18:22.198 І наразі вони достатньо старанні, 0:18:22.198,0:18:25.538 раді вибирати свою власну дорогу. 0:18:25.538,0:18:28.667 КА: Ви, звичайно, оберігали їхню приватність через очевидні причини. 0:18:28.667,0:18:31.645 Мені цікаво, чому Ви дали мені дозвіл 0:18:31.645,0:18:34.853 показати цю фотографію тут на TED. 0:18:34.853,0:18:40.421 МҐ: Так, цікаво. 0:18:40.421,0:18:42.615 Дорослішаючи, вони розуміють, 0:18:42.615,0:18:44.240 що наша сім'я вірить у відповідальність за те, 0:18:44.240,0:18:45.377 що ми перебуваємо в неймовірній ситуації, 0:18:45.377,0:18:47.218 просто живучи в Сполучених Штатах 0:18:47.218,0:18:50.227 і маючи прекрасну освіту, 0:18:50.227,0:18:52.342 і ми маємо відповідальність віддати щось світові. 0:18:52.342,0:18:53.960 І коли вони дорослішають, 0:18:53.960,0:18:55.651 ми вчимо їх - 0:18:55.651,0:18:57.699 вони побували в багатьох країнах світу - 0:18:57.699,0:18:58.752 вони кажуть, 0:18:58.752,0:18:59.772 ми хочемо, щоби люди знали, що ми віримо 0:18:59.772,0:19:02.132 в те, що ви робите, мамо і тату, 0:19:02.132,0:19:03.264 і нормальним є показати нас більше. 0:19:03.264,0:19:05.016 Отож, ми отримали їхній дозвіл показати цю фотографію, 0:19:05.016,0:19:06.517 і я думаю, що Пол Фармер, мабуть, збирається 0:19:06.517,0:19:08.478 згодом додати її до якоїсь своєї роботи. 0:19:08.478,0:19:11.130 Але вони також справді глибоко сприймають 0:19:11.130,0:19:12.845 місію фонду. 0:19:12.845,0:19:15.300 КА: Ви легко зберете досить грошей, 0:19:15.300,0:19:16.642 попри ваш великий вклад у фонд, 0:19:16.642,0:19:17.984 щоб зробити їх мільярдерами. 0:19:17.984,0:19:19.327 Чи Ви це для них плануєте? 0:19:19.327,0:19:21.249 БҐ: Ні. Вони нічого такого не матимуть. 0:19:21.249,0:19:23.840 Вони повинні мати відчуття, 0:19:23.840,0:19:25.474 що їхня власна робота має сенс і вагу. 0:19:25.474,0:19:26.991 Давно, до нашого одруження, ми прочитали статтю, 0:19:26.991,0:19:29.327 де Ворен Бафет говорив про цю тему, 0:19:29.327,0:19:31.262 і ми доволі переконані, що це не було б добрим 0:19:31.262,0:19:37.798 ні для суспільства, ні для дітей. 0:19:37.798,0:19:41.270 КА: Говорячи про Ворена Бафета, 0:19:41.270,0:19:43.915 щось справді дивовижне сталося в 2006 році, 0:19:43.915,0:19:46.164 коли якимось чином ваш єдиний супротивник 0:19:46.164,0:19:49.418 за найбагатшу людину в Америці 0:19:49.418,0:19:51.486 раптом передумав і погодився віддати 0:19:51.486,0:19:54.150 80 процентів свого багатства 0:19:54.150,0:19:57.110 Вашому фонду. 0:19:57.110,0:19:58.084 Як це сталося? 0:19:58.084,0:19:59.058 Думаю, існує довга і коротка версія цієї історії. 0:19:59.058,0:20:00.032 Ми маємо час на коротку версію. 0:20:00.032,0:20:02.625 БҐ: Гаразд. Ворен був близьким другом, 0:20:02.625,0:20:04.342 і він хотів, щоб його дружина Сюзі 0:20:04.342,0:20:06.078 усе це роздала. 0:20:06.078,0:20:08.056 На жаль, вона померла до того моменту, 0:20:08.056,0:20:09.438 а він робить багато чого з розмахом... 0:20:09.438,0:20:13.193 (Сміх) 0:20:13.193,0:20:17.850 він сказав... 0:20:17.850,0:20:19.405 КА: Викладіть в твітері. 0:20:19.405,0:20:22.846 БҐ: Якщо би він мав когось, хто робив би щось добре, 0:20:22.846,0:20:26.444 і готовий робити це безплатно, 0:20:26.444,0:20:28.602 мабуть, він погодився б. Але ми були вражені. 0:20:28.602,0:20:30.013 МҐ: Вкрай вражені. БҐ: Ми такого не очікували, 0:20:30.013,0:20:30.868 це було неймовірно. 0:20:30.868,0:20:34.029 Це дало нам змогу значно збільшити свої сподівання 0:20:34.029,0:20:38.486 стосовно того, що може зробити фонд. 0:20:38.486,0:20:40.864 Половину ресурсів, які ми маємо, 0:20:40.864,0:20:42.960 прийшли від запоморочливої щедрості Ворена. 0:20:42.960,0:20:44.525 КА: Я думаю, Ви пообіцяли, 0:20:44.525,0:20:47.665 що до вашої смерті 0:20:47.665,0:20:51.282 більшість, чи 95 процентів Вашого багатства 0:20:51.282,0:20:52.786 буде передано на фонд. 0:20:52.786,0:20:55.670 БҐ: Так. 0:20:55.670,0:20:56.554 КА: З таким відношенням, це вражаюче... 0:20:56.554,0:20:58.344 (Оплески) 0:20:58.344,0:21:00.222 І нещодавно Ви і Ворен 0:21:00.222,0:21:02.117 намагалися переконати 0:21:02.117,0:21:03.271 інших мільярдерів та успішних людей 0:21:03.271,0:21:07.020 пообіцяти віддати 0:21:07.020,0:21:10.386 більше половини їхніх активів на доброчинність. 0:21:10.386,0:21:13.023 Як ідуть справи? 0:21:13.023,0:21:14.903 БҐ: Ми маємо біля 120 людей, 0:21:14.903,0:21:16.879 які дали таку обітницю. 0:21:16.879,0:21:18.402 Прекрасно, що ми збираємося 0:21:18.402,0:21:24.160 щороку і говоримо, 0:21:24.160,0:21:26.575 чи наймаєте Ви штат, скільки Ви платите? 0:21:26.575,0:21:29.747 Ми не намагаємося зробити все однорідним. 0:21:29.747,0:21:32.185 Тобто, краса благодійності 0:21:32.185,0:21:34.791 в цій вражаючій різноманітності. 0:21:34.791,0:21:36.900 Люди дають на щось. 0:21:36.900,0:21:38.865 Ми дивимося і кажемо "неймовірно". 0:21:38.865,0:21:40.092 Але це прекрасно. 0:21:40.092,0:21:41.140 В цьому і є роль доброчинності - 0:21:41.140,0:21:43.147 брати різні підходи, 0:21:43.147,0:21:44.310 навіть в одній сфері, такій як освіта. 0:21:44.310,0:21:46.989 Нам потрібно більше експериментувати. 0:21:46.989,0:21:48.097 Це чудово - знайомитися з цими людьми, 0:21:48.097,0:21:49.226 розділяти з ними їхню подорож до філантропії, 0:21:49.226,0:21:51.713 як вони залучають своїх дітей, 0:21:51.713,0:21:53.705 де вони роблять щось по-іншому, 0:21:53.705,0:21:56.076 і успіх є набагато більшим, ніж ми сподівалися. 0:21:56.076,0:21:58.980 Тепер здається, що фонд буде лише зростати 0:21:58.980,0:22:01.212 в наступні роки. 0:22:01.212,0:22:02.316 МҐ: Показуючи людям, що інші 0:22:02.316,0:22:04.150 щось міняють за допомогою благодійності, 0:22:04.150,0:22:06.856 тобто, це ті люди, які створили 0:22:06.856,0:22:09.551 власні бізнеси, 0:22:09.551,0:22:12.114 доклали власну винахідливість до неймовірних ідей. 0:22:12.114,0:22:15.626 Якщо вони докладають свої ідеї та свою голову 0:22:15.626,0:22:17.330 до доброчинності, вони можуть змінити світ. 0:22:17.330,0:22:19.666 І вони починають бачити, як інші це роблять, і кажуть: 0:22:19.666,0:22:20.711 "Ого, я хочу зробити це з допомогою своїх грошей". 0:22:20.711,0:22:23.359 Для мене, саме ось це є неймовірним. 0:22:23.359,0:22:25.585 КА: Мені здається, що насправді важко 0:22:25.585,0:22:28.118 деяким людям вияснити 0:22:28.118,0:22:30.409 хоч приблизно, як витратити стільки грошей 0:22:30.409,0:22:32.449 на щось інше. 0:22:32.449,0:22:34.493 Можливо, в цьому залі є мільярдери 0:22:34.493,0:22:37.411 і, звичайно, є успішні люди. 0:22:37.411,0:22:38.657 Мені цікаво, Ви можете звернутися до них? 0:22:38.657,0:22:41.340 Що Ви скажете? 0:22:41.340,0:22:43.513 БҐ: Це те, що ощасливлює нас 0:22:43.513,0:22:45.606 більше за все, що ми будь-коли робили, 0:22:45.606,0:22:47.715 і цього не можна забрати з собою, 0:22:47.715,0:22:49.775 і якщо воно не підходить вашим дітям, 0:22:49.775,0:22:51.009 давайте зберемося і подумаємо разом 0:22:51.009,0:22:52.390 про те, що можна зробити. 0:22:52.390,0:22:53.872 Світ нині є набагато кращим місцем 0:22:53.872,0:22:56.842 завдяки доброчинцям минулого, 0:22:56.842,0:23:00.024 і в цьому сильна американська традиція, 0:23:00.024,0:23:01.313 яка викликає заздрість усього світу. 0:23:01.313,0:23:04.000 І одна з причин мого оптимізму - 0:23:04.000,0:23:06.190 це те, що я вважаю, що доброчинність 0:23:06.190,0:23:08.828 зростатиме 0:23:08.828,0:23:11.861 і візьме на себе дещо з того, 0:23:11.861,0:23:13.212 з чим не добре справляється уряд і чого не помічає, 0:23:13.212,0:23:15.130 і пролиє світло в цьому напрямку. 0:23:15.130,0:23:17.074 КА: У світі жахлива нерівність, 0:23:17.074,0:23:18.688 проблема щораз більшої нерівності, 0:23:18.688,0:23:19.807 яка видається структурною. 0:23:19.807,0:23:22.706 Мені здається, що якби більше Ваших прихильників 0:23:22.706,0:23:26.176 скористалися підходом, який обрали Ви, 0:23:26.176,0:23:29.118 це значно вплинуло б 0:23:29.118,0:23:30.279 і на цю проблему, і, безперечно, 0:23:30.279,0:23:31.740 на сприйняття цієї проблеми. 0:23:31.740,0:23:34.606 Чи це справедливе зауваження? 0:23:34.606,0:23:36.982 БҐ: О, так. Якщо взяти в найбагатших 0:23:36.982,0:23:38.574 і віддати найбіднішим - це добре. 0:23:38.574,0:23:39.840 Це спроба внести рівновагу, і це справедливо. 0:23:39.840,0:23:41.440 МҐ: Але треба змінити систему. 0:23:41.440,0:23:42.460 У США ми намагаємося змінити систему освіти, 0:23:42.460,0:23:43.480 це працює для кожного 0:23:44.502,0:23:47.834 і для всіх студентів також. 0:23:47.834,0:23:49.966 На мою думку, це справді міняє 0:23:49.966,0:23:51.722 баланс нерівності. 0:23:51.722,0:23:54.335 БҐ: Це найважливіше. 0:23:54.335,0:23:56.403 (Оплески) 0:23:56.403,0:23:57.960 КА: Я справді думаю, що більшість людей тут 0:23:57.960,0:23:59.850 і багато мільйонів по всьому світу 0:23:59.850,0:24:01.007 захоплюються тим, 0:24:01.007,0:24:02.589 як Ви живете, 0:24:02.589,0:24:06.137 і тим, як сильно 0:24:06.137,0:24:09.552 впливаєте на майбутнє. 0:24:09.552,0:24:11.297 Щиро Вам дякую, що прийшли на TED, 0:24:11.297,0:24:13.846 і за Вашу розповідь і за все, що Ви робите. 0:24:13.846,0:24:15.154 БҐ: Дякую. МҐ: Дякую. 0:24:18.885,0:24:21.000 (Оплески) 0:24:21.000,0:24:22.340 БҐ: Дякую. МҐ: Щиро дякую. 0:24:22.340,0:24:23.801 КА: Ви молодці! (Оплески)