[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Dakle, ovo je intervju \Ns razlikom. Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Na osnovi da slika vrijedi\Ntisuću riječi Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,ja sam zamolio Billa i Melindu Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:14.12,Default,,0000,0000,0000,,da iskopaju iz svoje arhive Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.22,Default,,0000,0000,0000,,neke slike koje bi pomogle objasniti Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:17.65,Default,,0000,0000,0000,,neke stvari koje su radili, Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:20.25,Default,,0000,0000,0000,,i napraviti par stvari na taj način. Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Počet ćemo ovdje. Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Melinda, gdje i kada je ovo bilo, Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:28.22,Default,,0000,0000,0000,,i tko je ovaj zgodni muškarac pored tebe? Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Melinda Gates: Sa onim velikim \Nnaočalama, ha? Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je u Africi, na našem prvom putovanju, Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,prvi put da je ijedno od nas bilo u Africi, Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,u jesen 1993. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Već smo bili zaručeni. Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Oženili smo se nekoliko mjeseci kasnije, Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:41.69,Default,,0000,0000,0000,,i ovo je putovanje na kojem\Nsmo išli vidjeti Dialogue: 0,0:00:41.69,0:00:43.58,Default,,0000,0000,0000,,životinje i savanu. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je nevjerojatno. Bill nikad nije\Ntoliko dugo Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,izbivao s posla. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što nas je dirnulo, \Nzapravo, bili su ljudi, Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,i ekstremno siromaštvo. Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Počeli smo se postavljati pitanja. Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Mora li biti tako? Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:58.55,Default,,0000,0000,0000,,I na kraju putovanja, Dialogue: 0,0:00:58.55,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,otišli smo do Zanzibara, Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.13,Default,,0000,0000,0000,,i uzeli malo vremena i šetali po plaži, Dialogue: 0,0:01:01.13,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,što je nešto što smo često činili Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,kad smo izlazili. Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,I već smo tada pričali o tome Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:08.65,Default,,0000,0000,0000,,da će bogatstvo koje je došlo od Microsofta Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,biti vraćeno društvu, Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,ali zapravo smo u toj šetnji plažom Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:13.07,Default,,0000,0000,0000,,počeli pričati o, pa, Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,što bi mogli učitni \Ni kako bi to mogli učiniti? Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dakle, budući da je ovaj odmor Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,odveo do stvaranja Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,najveće privatne fondacije na svijetu, Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,to je poprilično skupo za odmor.\N(Smijeh) Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,MG: Izgleda. Mi smo uživali. Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,CA: Tko je od vas bio glavni pokretač Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:35.79,Default,,0000,0000,0000,,ili je bilo simetrično? Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Bill Gates: Pa, mislim da smo bili uzbuđeni Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,da će postojati faza u našem životu Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:41.71,Default,,0000,0000,0000,,kada ćemo raditi skupa Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,i smisliti kako vratiti ovaj novac. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.47,Default,,0000,0000,0000,,U ovom stadiju, \Npričali smo o najsiromašnijima, Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,i možemo li imati velik utjecaj na njih? Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Postoje li stvari koje se ne čine? Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je puno toga što nismo znali. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Naša naivnost bila je nevjerojatna, Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,kada sad gledamo na to. Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Ali imalo smo entuzijazam Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,da će to biti faza, Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,faza nakon Microsofta Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,bit će naša filantropija. Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,MG: Za koju je Bill uvijek mislio\Nda će doći Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.67,Default,,0000,0000,0000,,nakon šezdesete, Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,no on još nije došao do šezdeset, Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,pa su se neke stvari mijenjale usput. Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.97,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dakle počelo je ondje, ali se ubrzalo. Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:23.49,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo 93., a 97. zapravo, Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:25.23,Default,,0000,0000,0000,,je pokrenuta fondacija. Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:27.53,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, 97., smo pročitali članak Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,o bolestima s proljevi koje ubijaju\Npuno djece diljem svijeta, Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,i govorili smo si, Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,"Pa to ne može biti. Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,U Americi, samo odete do ljekarne. Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,I počeli smo okupljati znanstvenike Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,i počeli učiti o populaciji, Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,učiti o cjepivima, Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,učiti o tome što je radilo i što nije, Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,i tada smo zapravo krenuli, Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:50.22,Default,,0000,0000,0000,,kasne 1998., 1999. Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.97,Default,,0000,0000,0000,,CA: Imate velik ćup novca Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.29,Default,,0000,0000,0000,,i svijet pun tako različitih problema. Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Kako se odlučite na što se usredotočiti? Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, odlučili smo odabrati dvije stvari, Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,što god je najveća nepravda globalno, Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,i tu smo cvidjeli djecu da umiru, Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:09.92,Default,,0000,0000,0000,,djecu bez dovoljno hrane za razvoj, Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,i zemlje koje su doslovno zapele, Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,jer zbog tolike razine smrtnosti, Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,i roditelja koji imaju puno djece Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.16,Default,,0000,0000,0000,,velikog rasta populacije, Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:20.29,Default,,0000,0000,0000,,i toliko bolesne djecde Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:22.94,Default,,0000,0000,0000,,da se nisu mogli educirati Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,i izdići se. Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:25.92,Default,,0000,0000,0000,,To je bila naša globalna stvar, Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,i onda, u Americi, Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,oboje smo imali izvandredno obrazovanje, Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.46,Default,,0000,0000,0000,,i vidjeli smo to kao način da Amerika Dialogue: 0,0:03:34.46,0:03:37.47,Default,,0000,0000,0000,,ostvari svoje obećanje jednakih prilika Dialogue: 0,0:03:37.47,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,imajući fenomenalan obrazovni sustav, Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,i što smo više učili, shvaćali smo Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.11,Default,,0000,0000,0000,,da ne ispunjavamo to obećanje. Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,I odabrali smo te dvije stvari, Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,i sve što fondacija radi Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.62,Default,,0000,0000,0000,,fokusirano je ondje. Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pitao sam oboje da odaberete sliku Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.38,Default,,0000,0000,0000,,koju volite, a koja opisuje vaš rad, Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:59.45,Default,,0000,0000,0000,,i Melinda, ovo si ti odabrala. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.92,Default,,0000,0000,0000,,O čemu se tu radi? Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.95,Default,,0000,0000,0000,,MG: Jedna od stvari koje volim činiti\Nkada putujem Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:07.06,Default,,0000,0000,0000,,je otići do ruralnih područja \Ni pričati sa ženama, Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,bio to Bangladeš, Indija, zemlje u Africi, Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.07,Default,,0000,0000,0000,,i dolazim kao žena sa Zapada, bez imena. Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Ne kažem im tko sam. Par khaki hlača. Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,I slušala sam od žena, Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.86,Default,,0000,0000,0000,,ponovno i ponovno i ponovno, \Nšto sam više putovala, Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:22.27,Default,,0000,0000,0000,,"Želim moći koristiti ovo cjepivo." Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Bila bih tamo i pričala im \No cjepivu u djetinjstvu Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,i oni bi doveli razgovor do Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.22,Default,,0000,0000,0000,,"A što sa cjepivom koje dobivam?" Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,a to je injekcija imena Depo-Provera Dialogue: 0,0:04:31.67,0:04:33.65,Default,,0000,0000,0000,,koji je kontraceptiv. Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,I vratila bih se i pričala sa globalnim\Nzdravstvenim stručnjacima Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:37.54,Default,,0000,0000,0000,,i oni bi rekli, "O ne, kontraceptiva Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,ima u zemljama u razvoju." Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Morali smo kopati dublje u izvještajima, Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,i s ovime mi je tim došao, Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,što je prva stvar Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,koju žene u Africi žele koristiti Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:51.60,Default,,0000,0000,0000,,a nema je više od 200 dana u godini, Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,što objašnjava zašto su mi žene govorile, Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:57.05,Default,,0000,0000,0000,,"Hodala sam 10 kilometare bez znanja supruga, Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,i došla sam do klinike, i tamo nije bilo ničeg." Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.17,Default,,0000,0000,0000,,I kondoma je bilo u Africi Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,zbog svog rada oko AIDS-a koji su SAD Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:06.85,Default,,0000,0000,0000,,i drugi podržavali. Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Ali žene će vam reći opet iznova, Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:11.13,Default,,0000,0000,0000,,"Ne mogu muža nagovoriti na kondom. Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Sugeriram da on ima AIDS, ili ga ja imam, Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:18.10,Default,,0000,0000,0000,,i trebam taj alat jer onda mogu rađati Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,s razmakom, i mogu hraniti svoju djecu, Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,i imati priliku obrazovati ih." Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,CA: Melinda, ti si Rimokatolik, Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.67,Default,,0000,0000,0000,,i često si bila upletena Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:30.63,Default,,0000,0000,0000,,u kontroverze oko ovog pitanja, Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:32.88,Default,,0000,0000,0000,,i pitanja pobačaja, Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,s obje strane zapravo. Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Kako se snalaziš u tome? Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.13,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, mislim da je to važna poanta, Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:42.22,Default,,0000,0000,0000,,a to je da smo se odmaknuli od kontraceptiva Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,kao globalna zajednica. Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Znali smo da 210 milijuna žena Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,govori kako želi pristup kontraceptivima, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.58,Default,,0000,0000,0000,,čak i kontraceptivi koje imamo u SAD-u Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,a nisu dostupni Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,zbog političke kontroverze u našoj zemlji, Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:59.81,Default,,0000,0000,0000,,i za mene je to bio zločin, Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:02.57,Default,,0000,0000,0000,,i nastavila sam tražiti osobu Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,koja će to vratiti na globalnu pozornicu, Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,i na kraju sam shvatila da ja to moram učiniti. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Iako sam kršćanin, Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:10.04,Default,,0000,0000,0000,,vjerujem u kontraceptive Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:12.34,Default,,0000,0000,0000,,kako većina kršćanskih žena u SAD-u Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,koje su prijavile da koriste kontraceptive, Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:16.45,Default,,0000,0000,0000,,i ne bih trebala dozvoliti toj kontroverzi Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,da bude stvar koja nas sputava. Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Nekad smo u SAD-u imali konsenzus Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:21.49,Default,,0000,0000,0000,,oko kontraceptiva, Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:23.97,Default,,0000,0000,0000,,i vratili smo se na globalni konsenzus, Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:26.62,Default,,0000,0000,0000,,i zapravo skupili 2.6 milijardi dolara Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,oko točno tog problema za žene. Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:34.62,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:41.10,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bill, ovo je tvoj graf. O čemu se tu radi? Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.09,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, moj graf na sebi ima brojke. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.21,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Stvarno volim ovaj graf. Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,To je broj djece Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.56,Default,,0000,0000,0000,,koje umru prije dobi od pet godina, \Nsvake godine. Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,I ono što nađete je zapravo Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.36,Default,,0000,0000,0000,,fenomenalna priča o uspjehu Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,koja nije tako poznata, Dialogue: 0,0:06:58.51,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,da stvaramo nevjerojatan napredak. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Od 20 milijuna djece Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,nedugo nakon što sam se ja rodio, Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,do otprilike šest milijuna sada. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ovo je priča Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,većinom o cjepivima. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Velike boginje su ubijale \Ndva milijuna djece godišnje. Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,To je izbrisano, tako da je to palo na nulu. Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Ospice su ubijale dva milijuna godišnje. Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:21.61,Default,,0000,0000,0000,,To je sada na nekoliko stotina tisuća. Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Kako bilo, ovo je graf Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:27.71,Default,,0000,0000,0000,,gdje želite da taj broj nastavi, Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.45,Default,,0000,0000,0000,,i to će biti moguće, Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:31.12,Default,,0000,0000,0000,,koristeći znanost novih cjepiva, Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.02,Default,,0000,0000,0000,,davanjem cjepivba našoj djeci. Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, možemo ubrzati napredak. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Posljednje desetljeće, Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.12,Default,,0000,0000,0000,,taj broj je pada brže Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.39,Default,,0000,0000,0000,,nego ikad u povijesti, Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,tako da zaista volim činjenicu da Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.38,Default,,0000,0000,0000,,možete reći, ok, ako stvorimo nova cjepiva, Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,možemo ih isporučiti, Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.37,Default,,0000,0000,0000,,koristeći najnovija saznanja o ovome, Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,i ako ih isporučimo kako treba, \Nnapravit ćemo čudo. Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:55.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Mislim, možete sami izračunati, Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,,i točno je, mislim, doslovno Dialogue: 0,0:07:57.02,0:07:59.14,Default,,0000,0000,0000,,do tisuća dječjih života spašenih svakog dana Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,u usporedbi s godinom prije. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,To nije prijavljeno. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Zrakoplov sa 200 i više smrti Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,je puno, puno veća priča od toga. Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Da li vas to izluđuje? Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:13.04,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da, jer je to tiha stvar koja se događa. Dialogue: 0,0:08:13.04,0:08:15.71,Default,,0000,0000,0000,,To je dijete, jedno po jedno. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Devedeset osam posto ovoga Dialogue: 0,0:08:17.17,0:08:19.05,Default,,0000,0000,0000,,nema veze sa prirodnim katastrofama, Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:20.53,Default,,0000,0000,0000,,a ipak, prilozi ljudi, Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:22.05,Default,,0000,0000,0000,,kada vide prirodnu katastrofu, su prekrasni. Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Nevjerojatno je kako ljudi misle, ok, Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,to bi mogao biti ja, i novac pristiže. Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Ovi ciljevi bili su pomalo nevidljivi. Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Sad kada Millennium Development Goals Dialogue: 0,0:08:32.68,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,i druge stvari dolaze do izražaja, Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:37.07,Default,,0000,0000,0000,,primjećujemo povećanje u velikodušnosti, Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,tako da je cilj otići daleko ispod milijuna, Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,što bi trebalo biti moguće \Nu našem životnom vijeku. Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,CA: Možda je trebalo nekoga Dialogue: 0,0:08:43.94,0:08:46.04,Default,,0000,0000,0000,,koga su uzbuđivali brojevi i grafovi Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.45,Default,,0000,0000,0000,,umjesto velikih, tužnih lica Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:50.11,Default,,0000,0000,0000,,da se uključi. Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, koristio si to u svom pismu ove godine, Dialogue: 0,0:08:51.83,0:08:55.28,Default,,0000,0000,0000,,doslovno taj argument kako bi rekao da pomoć, Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,unatoč uvriježenom vjerovanju Dialogue: 0,0:08:56.95,0:09:00.04,Default,,0000,0000,0000,,da je pomoć bezvrijedna i pokvarena, Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.99,Default,,0000,0000,0000,,da je zapravo bila korisna. Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:03.97,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da, pa ljudi mogu uzeti, Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,postoji neka pomoć koja je bila dobronamjerna Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:09.07,Default,,0000,0000,0000,,i nije dobro završila. Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje neke investicije Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,koje su bile dobronamjerne i nisu dobro završile. Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Ne treba reći, u redu, zbog ovoga, Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:19.86,Default,,0000,0000,0000,,jer nemamo savršene rezultate, Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:21.39,Default,,0000,0000,0000,,ovo je loš poduhvat. Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Treba gledati na to što ti je bio cilj. Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Kako pokušavaš poboljšati prehranu Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:29.28,Default,,0000,0000,0000,,i preživljavanje i pismenost Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,tako da se ove zemlje mogu brinuti same za sebe, Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:32.91,Default,,0000,0000,0000,,i reći, wow, ovo ide poprilično dobro, Dialogue: 0,0:09:32.91,0:09:34.19,Default,,0000,0000,0000,,i biti pametniji. Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Možemo pametnije trošiti pomoć. Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,To nije univerzalni lijek. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Možemo bolje od investicijskog kapitala, \Nja mislim, Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.16,Default,,0000,0000,0000,,uključujući velike udarce poput ovoga. Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,CA: Iskustvo nas uči Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:51.95,Default,,0000,0000,0000,,da je parovima teško raditi skupa. Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Kako ste vi uspjeli? Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:55.23,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, puno žena mi je reklo, Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.09,Default,,0000,0000,0000,,"Ne mislim da bih mogla \Nraditi sa suprugom. Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:59.24,Default,,0000,0000,0000,,To jednostavno ne bi funkcioniralo." Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Znate, mi uživamo, i mi ne -- Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:05.32,Default,,0000,0000,0000,,ova fondacija bilo je sazrijavanje za oboje Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,u ovom stalnom putovanju učenja, Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:10.90,Default,,0000,0000,0000,,i ne putujemo skupa kao prije Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:12.83,Default,,0000,0000,0000,,zbog fondacije, zapravo, kao što smo nekada Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:14.29,Default,,0000,0000,0000,,kada je Bill radio u Microsoftu. Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Više putijemo odvojeni, Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,ali znam da kada dođem kući, Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Billa će zanimati što sam naučila, Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.53,Default,,0000,0000,0000,,bilo da se radi o ženama ili djevojkama Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,ili nešto o isporuci cjepiva, Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.46,Default,,0000,0000,0000,,ili o nekoj osobi koja je veliki vođa. Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,On će slušati i zanimat će ga. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,I zna da kada on dođe kući, Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,čak i ako želi pričati o govoru koji je dao Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.10,Default,,0000,0000,0000,,ili o podacima ili o tome što je naučio, Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,zaista me zanima, Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:39.24,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da imamo vezu \Nzasnovanu na suradnji. Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Ali nismo svake minute skupa, sigurno. Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:46.09,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:48.59,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ali sad jeste, i sretni ste da jeste. Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Melinda, u početku, ti si u osnovi Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:54.17,Default,,0000,0000,0000,,vodila cijelu stvar. Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Prije šest godina, pretpostavljam, Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Bill se pridružio u potpunosti, \Nprešao iz Microsofta Dialogue: 0,0:10:57.97,0:10:59.08,Default,,0000,0000,0000,,i počeo raditi puno radno vrijeme. Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Sigurno je bilo teško Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:02.09,Default,,0000,0000,0000,,prilagoditi se tome. Zar ne? Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.15,Default,,0000,0000,0000,,MG: Da, mislim zapravo, Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:07.14,Default,,0000,0000,0000,,da je za zaposlenike fondacije, Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.68,Default,,0000,0000,0000,,bilo je puno više straha za njih Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:11.05,Default,,0000,0000,0000,,nego za mene, zato što Bill dolazi. Dialogue: 0,0:11:11.05,0:11:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam bila zaista uzbuđena. Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Bill je donio ovu odluku Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.56,Default,,0000,0000,0000,,očito i prije nego je najavljena 2006., Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:18.26,Default,,0000,0000,0000,,i bila je to stvarno njegova odluka, Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:20.15,Default,,0000,0000,0000,,ali ponovno, to je bio odmor na plaži Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:21.45,Default,,0000,0000,0000,,gdje smo šetali plažom Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0000,,i on je počeo razmišljati o ovoj ideji. Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,I za mene, uzbuđenje što će Bill Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:29.04,Default,,0000,0000,0000,,staviti svoj mozak i srce Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.38,Default,,0000,0000,0000,,nasuprot ovim ogromnim \Nglobalnim problemima, Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.71,Default,,0000,0000,0000,,ovim nejednakostima, \Nmeni je to bilo uzbudljivo. Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Da, zaposlenici su se bojali. Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:39.12,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:41.24,Default,,0000,0000,0000,,CA: To je super. Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:42.92,Default,,0000,0000,0000,,MG: Ali to se povuklo unutar tri mjeseca, Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:43.85,Default,,0000,0000,0000,,jednom kad je došao. Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:45.51,Default,,0000,0000,0000,,BG: Uključujući i neke od zaposlenika. Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,MG: To sam i rekla, zaposlenici, Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.91,Default,,0000,0000,0000,,strah je otišao nakon tri mjeseca \Nšto si bio tamo. Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:51.23,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ma ne, šalim se.\NMG: O, ti misliš, ma nisu zaposlenici otišli. Dialogue: 0,0:11:51.23,0:11:53.13,Default,,0000,0000,0000,,BG: Nekoliko njih jest, ali -- Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:54.96,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:56.90,Default,,0000,0000,0000,,CA: Oko čega se vas dvoje svađate? Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Nedjelja, 11 sati, Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,niste na poslu, Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:03.49,Default,,0000,0000,0000,,što se pojavi? Koja je rasprava? Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:05.14,Default,,0000,0000,0000,,BG: Jer smo izgradili ovu stvar Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,zajedno iz početka, Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.90,Default,,0000,0000,0000,,ovo je sjajno partnerstvo. Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam to sa Paulom Allenom Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.67,Default,,0000,0000,0000,,u ranim danima Microsofta. Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam to sa Steveom Ballmerom kako je \NMicrosoft rastao, Dialogue: 0,0:12:16.48,0:12:19.48,Default,,0000,0000,0000,,i sada Melinda, na jedan jači, Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.37,Default,,0000,0000,0000,,ravnopravniji način je partner, Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,tako da puno pričamo Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,o tome kojim stvarima trebamo dati više, Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.80,Default,,0000,0000,0000,,koje grupe dobro rade? Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Ima dobar uvid. Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Puno sjedi sa zaposlenicima. Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Ići ćemo na razdvojena putovanja kako je opisala. Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Tako da ima puno suradnje. Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu zamisliti nešto gdje je jedno od nas Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:41.68,Default,,0000,0000,0000,,imalo jak stav Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:43.52,Default,,0000,0000,0000,,o jednoj ili drugoj stvari? Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.32,Default,,0000,0000,0000,,CA: A ti Melinda? Možeš li ti?\N(Smijeh) Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Nikad ne znaš. Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.06,Default,,0000,0000,0000,,MG: Pa, ovako stoje stvari. Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Prilazimo stvarima iz različitih kuteva, Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.73,Default,,0000,0000,0000,,i ja mislim da je to stvarno dobro. Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Bill može gledati velike podatke Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,i reći, "Želim djelovati na osnovi\Novih globalnih statistika." Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Za mene, ja tome prilazim kroz intuiciju. Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Sastajem se s puno ljudi na terenu Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:03.53,Default,,0000,0000,0000,,i Bill me naučio da to uzmem Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:06.15,Default,,0000,0000,0000,,i da usporedim sa globalnim podatcima \Ni vidim da li se poklapaju, Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:07.24,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da sam ga naučila Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:08.67,Default,,0000,0000,0000,,da uzme te podatke Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.28,Default,,0000,0000,0000,,i sastane se s ljudima na terenu\Nda shvati Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:12.67,Default,,0000,0000,0000,,možemo li zaista isporučiti to cjepivo? Dialogue: 0,0:13:12.67,0:13:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Može li žena prihvatiti \Nte kapi za dječju paralizu Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:17.20,Default,,0000,0000,0000,,u ustima svoga djeteta? Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Jer isporuka Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:20.96,Default,,0000,0000,0000,,je jednako važna kao znanost. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Tako da smo s vremenom Dialogue: 0,0:13:23.48,0:13:24.78,Default,,0000,0000,0000,,došli na istu točku gledanja, Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:28.05,Default,,0000,0000,0000,,i iskreno, posao je puno bolji zbog toga. Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.32,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dakle, cjepiva, dječja paraliza \Ni tako dalje, Dialogue: 0,0:13:30.32,0:13:34.12,Default,,0000,0000,0000,,imali ste neke fantastične uspjehe. Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Ali što je s neuspjesima? Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Možete li pričati o neuspjehu Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.14,Default,,0000,0000,0000,,i možda o tome što ste iz njega naučili? Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da. Na sreću, možemo si priuštiti \Nkoji neuspjeh Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:43.84,Default,,0000,0000,0000,,jer smo ih definitivno imali. Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Radimo puno s lijekovima ili cjepivima Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:51.49,Default,,0000,0000,0000,,za koja znate da će ponekad biti neuspješna. Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Pa, tu je jedna s puno publiciteta, Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,tražili smo bolji kondom. Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Dobili smo stotine ideja. Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Možda će neke od njih raditi. Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Bili smo vrlo naivni, barem ja, oko lijeka Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.70,Default,,0000,0000,0000,,za bolest u Indiji, visceral leishmaniasis, Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:07.35,Default,,0000,0000,0000,,za koju sam mislio, kada budem imao lijek, Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,možemo otići i izbrisati bolest. Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Pa, trebala je injekcija Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:12.93,Default,,0000,0000,0000,,svakog dana, 10 dana. Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je još tri godine više od očekivanja\Nda dođemo do toga, Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:16.77,Default,,0000,0000,0000,,i onda nije bilo načina Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:19.14,Default,,0000,0000,0000,,da to dođe tamo. Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Srećom, shvatili smo Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:23.52,Default,,0000,0000,0000,,da ako ubijete pješčane muhe, Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:25.64,Default,,0000,0000,0000,,možete biti uspješni tamo, Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:27.50,Default,,0000,0000,0000,,ali proveli smo pet godina, Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:28.88,Default,,0000,0000,0000,,potratili pet godina, Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.88,Default,,0000,0000,0000,,i oko 60 milijuna, Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:32.22,Default,,0000,0000,0000,,na tragu nečega što Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,nije bilo baš od velike koristi \Nkad smo stigli. Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:39.83,Default,,0000,0000,0000,,CA: Trošite oko milijarde na godinu Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.77,Default,,0000,0000,0000,,u obrazovanje, tako nešto. Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Ako išta, priča o tome što se tu dogodilo Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:48.25,Default,,0000,0000,0000,,je duga i složena. Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Postoje li neki neuspjesi \No kojima možete pričati? Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:53.96,Default,,0000,0000,0000,,MG: Pa, rekao bih da je velika lekcija za nas Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:55.21,Default,,0000,0000,0000,,nastala iz ranog rada, da smo mislili Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:57.74,Default,,0000,0000,0000,,da su ove male škole odgovor, Dialogue: 0,0:14:57.74,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,i one definitivno pomažu. Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:00.73,Default,,0000,0000,0000,,One smanjuju stopu ispisivanja. Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Imamo manje nasilja i zločina u tim školama. Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što smo naučili od tog rada, Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:08.01,Default,,0000,0000,0000,,i što je postao osnovni ključ, Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:10.08,Default,,0000,0000,0000,,a to je odličan profesor u učionici. Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Ako nemate učinkovitog profesora Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,u učionici, Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.91,Default,,0000,0000,0000,,bez obzira koliko je velika ili mala zgrada Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:16.56,Default,,0000,0000,0000,,nećete promijeniti ishod Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:18.51,Default,,0000,0000,0000,,toga hoće li taj učenik biti \Nspreman za fakultet. Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:25.42,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dakle, Melinda, ovo si ti Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:28.97,Default,,0000,0000,0000,,i najstarija kćer, Jenn. Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:30.87,Default,,0000,0000,0000,,A ovo je slikano prije tri, mislim, Dialogue: 0,0:15:30.87,0:15:32.46,Default,,0000,0000,0000,,tri ili četiri tjedna. Gdje je to bilo? Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:34.21,Default,,0000,0000,0000,,MG: Otišli smo u Tanzaniju. Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Jenn je bila u Tanzaniji. Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Sva naša su djeca bila u Africi često, zapravo. Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:39.97,Default,,0000,0000,0000,,I napravili smo nešto vrlo drugačije, Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:41.80,Default,,0000,0000,0000,,a to je, odlučili smo provesti Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:44.22,Default,,0000,0000,0000,,dvije noći i tri dana s obitelji. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Anna i Sanare su roditelji. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Pozvali su nas da budemo u njihovoj bomi. Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, koze su bile ondje, \Nja mislim, Dialogue: 0,0:15:51.85,0:15:53.25,Default,,0000,0000,0000,,živjele u toj maloj kolibi Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:55.92,Default,,0000,0000,0000,,na svom malom prostoru prije\Nnego smo došli. Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.42,Default,,0000,0000,0000,,I ostali smo s njihovom obitelji, Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:59.35,Default,,0000,0000,0000,,i mi smo stvarno, stvarno naučili Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.21,Default,,0000,0000,0000,,kakav je život u ruralnoj TAnzaniji. Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.82,Default,,0000,0000,0000,,I razliku između odlaska Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,i posjeta na pola dana Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ili tri četvrt dana Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.40,Default,,0000,0000,0000,,nasuprot spavanju bilo je duboko, Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.89,Default,,0000,0000,0000,,i dopustite da vam dam jedno objašnjenje. Dialogue: 0,0:16:11.89,0:16:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Imali su šestoro djece i dok sam pričala s Annom Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:15.79,Default,,0000,0000,0000,,u kuhinji, kuhale smo pet sati Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:17.44,Default,,0000,0000,0000,,u kolibi za kuhanje toga dana, Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.25,Default,,0000,0000,0000,,i kako sam pričala s njom, \Nona je apsolutno planirala Dialogue: 0,0:16:19.25,0:16:20.72,Default,,0000,0000,0000,,i razdvojila sa svojim suprugom Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:22.16,Default,,0000,0000,0000,,rođenja svoje djece. Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:23.81,Default,,0000,0000,0000,,To je bila duga veza puna ljubavi. Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su Massai ratnik i njegova supruga, Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ali oni su se odlučili vjenčati, Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,imali su poštovanje i ljubav u vezi. Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Njihova djeca, njihovo šestoro djece, Dialogue: 0,0:16:32.97,0:16:35.49,Default,,0000,0000,0000,,dvoje srednjih bili su blizanci, 13, Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:37.74,Default,,0000,0000,0000,,dječak i djevojčica imena Grace. Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:39.31,Default,,0000,0000,0000,,I kada bismo izašli van sjeći drva Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.75,Default,,0000,0000,0000,,i raditi sve stvari koje su Grace\Ni njena majka činili, Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Grace nije bila dijete, bila je adolescent, Dialogue: 0,0:16:44.34,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,ali nije odrasla. Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Bila je vrlo, vrlo, sramežljiva. Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je htjela pričati sa mnom i Jenn. Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Pokušali smo započeti razgovor s njom, \Nali je sramežljiva. Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Ali noću, ipak, Dialogue: 0,0:16:53.77,0:16:56.58,Default,,0000,0000,0000,,kada su se sva svjetla u ruralnoj Tanzaniji isključila, Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:58.08,Default,,0000,0000,0000,,i nije bilo mjeseca te noći, Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.80,Default,,0000,0000,0000,,prve noći, ni zvijezda, Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:01.63,Default,,0000,0000,0000,,i Jenn je izašla iz naše kolibe Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:04.45,Default,,0000,0000,0000,,sa svojom lampom na glavi, Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Grace je odmah otišla Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:07.94,Default,,0000,0000,0000,,po prevoditelja, Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:10.03,Default,,0000,0000,0000,,došla do Jenn i rekla, Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,"Kada budeš išla kući, Dialogue: 0,0:17:11.26,0:17:12.44,Default,,0000,0000,0000,,mogu li dobiti tvoju lampu Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:14.17,Default,,0000,0000,0000,,tako da mogu učiti po noći?" Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.25,Default,,0000,0000,0000,,CA: O, wow. Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.73,Default,,0000,0000,0000,,MG: A njen tata mi je rekao Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:18.82,Default,,0000,0000,0000,,da se boji da nije poput sina, Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.48,Default,,0000,0000,0000,,koji je prošao svoje ispite, Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:22.01,Default,,0000,0000,0000,,ona zbog obveza Dialogue: 0,0:17:22.01,0:17:23.45,Default,,0000,0000,0000,,neće biti tako uspješna Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:25.26,Default,,0000,0000,0000,,i još nije došla u državnu školu. Dialogue: 0,0:17:25.26,0:17:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Ne znam kako ću platiti njeno obrazovanje. Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu platiti privatnu školu, Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:32.20,Default,,0000,0000,0000,,i možda završi na farmi poput moje žene." Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Tako da znaju kakvu razliku Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:34.35,Default,,0000,0000,0000,,može napraviti obrazovanje, Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:37.35,Default,,0000,0000,0000,,na jedan velik, dubok način. Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:38.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Mislim, ovo je još jedna slika Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:42.17,Default,,0000,0000,0000,,vaše druge dvoje djece, Rory i Phoebe Dialogue: 0,0:17:42.17,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,zajedno sa Paulom Farmerom. Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Odgajati troje djece Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:50.93,Default,,0000,0000,0000,,kada ste najbogatija obitelj na svijetu Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:53.22,Default,,0000,0000,0000,,čini se kao društveni eksperiment Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:56.80,Default,,0000,0000,0000,,bez ikakvih osnova. Dialogue: 0,0:17:56.80,0:17:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Kako ste to napravili? Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Koji je bio vaš pristup? Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:03.18,Default,,0000,0000,0000,,BG: Rekao bih, ukupno gledano Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:04.94,Default,,0000,0000,0000,,djeca dobiju odlično obrazovanje, Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:05.84,Default,,0000,0000,0000,,ali morate biti sigurni Dialogue: 0,0:18:05.84,0:18:07.54,Default,,0000,0000,0000,,da imaju svijest o svojim mogućnostima Dialogue: 0,0:18:07.54,0:18:09.53,Default,,0000,0000,0000,,i što će činiti, Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:11.90,Default,,0000,0000,0000,,i naša filozofija je bila Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.12,Default,,0000,0000,0000,,biti vrlo jasni s njima -- Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:14.67,Default,,0000,0000,0000,,većina novca ide u fondaciju -- Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:19.01,Default,,0000,0000,0000,,i pomoći im naći nešto oko\Nčega će biti uzbuđeni. Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Moramo uravnotežiti to što imaju Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:22.20,Default,,0000,0000,0000,,slobodu činiti što žele Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,ali neće dobiti puno novca Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:28.67,Default,,0000,0000,0000,,da mogu otići ne raditi ništa. Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.64,Default,,0000,0000,0000,,I za sada, poprilično su revni, Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:34.85,Default,,0000,0000,0000,,uzbuđeni da nađu svoj smjer. Dialogue: 0,0:18:34.85,0:18:40.42,Default,,0000,0000,0000,,CA: Čuvali ste njihovu privatnost iz očitih razloga. Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Zanima me zašto ste mi dali dozvolu Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:44.24,Default,,0000,0000,0000,,da pokažem ovu sliku ovdje na TED-u. Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.38,Default,,0000,0000,0000,,MG: Pa, interesantno je. Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Kako su stariji, shvaćaju Dialogue: 0,0:18:47.22,0:18:50.23,Default,,0000,0000,0000,,da je uvjerenje naše obitelji\Ntemeljeno na odgovornosti, Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:52.34,Default,,0000,0000,0000,,da se nalazimo u nevjerojatnoj situaciji Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:53.96,Default,,0000,0000,0000,,samo zato što živimo u Americi Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:55.65,Default,,0000,0000,0000,,i imamo odlično obrazovanje, Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:57.70,Default,,0000,0000,0000,,i da imamo odgovornost pomoći svijetu. Dialogue: 0,0:18:57.70,0:18:58.75,Default,,0000,0000,0000,,I tako, kako bivaju stariji Dialogue: 0,0:18:58.75,0:18:59.77,Default,,0000,0000,0000,,i učimo i -- Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:02.13,Default,,0000,0000,0000,,bili su u tako puno zemalja\Nu svijetu -- Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:03.26,Default,,0000,0000,0000,,oni kažu, Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:05.02,Default,,0000,0000,0000,,mi želimo da ljudi znaju da vjerujemo Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:06.52,Default,,0000,0000,0000,,u ono što radite, mama i tata, Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:08.48,Default,,0000,0000,0000,,i u redu je da nas više pokažete. Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Tako da imamo njihovu dozvolu\Nda pokažemo ovu sliku, Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:12.84,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da će Paul Farmer Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:15.30,Default,,0000,0000,0000,,ju staviti u neki svoj rad. Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Ali strašno im je stalo Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.33,Default,,0000,0000,0000,,do misije fondacije isto. Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:21.25,Default,,0000,0000,0000,,CA: Imate dovoljno novca, Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:23.84,Default,,0000,0000,0000,,unatoč vašim izdašnim doprinosima \Nfondaciji Dialogue: 0,0:19:23.84,0:19:25.47,Default,,0000,0000,0000,,da svi postanu milijarderi. Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Je li to vaš plan za njih? Dialogue: 0,0:19:26.99,0:19:29.33,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ne. Neće dobiti ništa takvo. Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Moraju osjećati Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:37.80,Default,,0000,0000,0000,,da je njihov rad važan i značajan. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Pročitali smo članak davno prije nego \Nsmo stupili u brak, Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:43.92,Default,,0000,0000,0000,,gdje je Warren Buffet pričao o tome, Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.16,Default,,0000,0000,0000,,i uvjereni smo da to nije usluga Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.42,Default,,0000,0000,0000,,ni društvu ni djeci. Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:51.49,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pa, kad pričamo o Warrenu Buffettu, Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:54.15,Default,,0000,0000,0000,,nešto nevjerojatno dogodilo se 2006., Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.11,Default,,0000,0000,0000,,kada je nekako vaš jedini rival Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.66,Default,,0000,0000,0000,,za najbogatiju osobu u Americi Dialogue: 0,0:19:58.66,0:20:00.03,Default,,0000,0000,0000,,stao i odlučio pokloniti Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:02.62,Default,,0000,0000,0000,,80% svog bogatstva Dialogue: 0,0:20:02.62,0:20:04.34,Default,,0000,0000,0000,,vašoj fondaciji. Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Kako se to dogodilo? Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Pa, postoji duga verzija\Ni kratka verzija te priče. Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Imamo vremena za kratku verziju. Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:13.19,Default,,0000,0000,0000,,BG: Okej. Pa, Warren je blizak prijatelj Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:17.85,Default,,0000,0000,0000,,i on je htio da njegova žena Suzie Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.40,Default,,0000,0000,0000,,sve podijeli. Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Na žalost, ona je umrla prije nego on Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:26.44,Default,,0000,0000,0000,,a on voli delegirati, i Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,-- (Smijeh) -- Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.01,Default,,0000,0000,0000,,rekao je -- Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:30.87,Default,,0000,0000,0000,,CA: Tweetajte ovo. Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:34.03,Default,,0000,0000,0000,,BG: Ako ima nekoga tko \Nnešto radi dobro, Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:38.49,Default,,0000,0000,0000,,i voljan je to raditi bez troška, Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.86,Default,,0000,0000,0000,,možda je to u redu. \NAli mi smo bili šokirani. Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:42.96,Default,,0000,0000,0000,,MG: Totalno šokirani.\NBG: Nismo to nikad očekivali, Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,i to je zapravo nevjerojatno. Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Dozvoljava nam da povećamo ambiciju Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:51.28,Default,,0000,0000,0000,,oko toga što fondacija \Nmože učiniti dramatično. Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Pola resursa koje imamo Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:55.67,Default,,0000,0000,0000,,došlo je od Warrenove nevjerojatne\Nvelikodušnosti. Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:56.55,Default,,0000,0000,0000,,CA: I ja mislim da si se obvvezao Dialogue: 0,0:20:56.55,0:20:58.34,Default,,0000,0000,0000,,da dok završiš Dialogue: 0,0:20:58.34,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,viiše od 95 posto svog bogatstva Dialogue: 0,0:21:00.22,0:21:02.12,Default,,0000,0000,0000,,dat ćeš fondaciji. Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.27,Default,,0000,0000,0000,,BG: Da. Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:07.02,Default,,0000,0000,0000,,CA: I kako je ovaj odnos zapanjujuć -- Dialogue: 0,0:21:07.02,0:21:10.39,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:13.02,Default,,0000,0000,0000,,I nedavno, ti i Warren Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:14.90,Default,,0000,0000,0000,,išli ste uokolo i uvjeravali Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:16.88,Default,,0000,0000,0000,,druge milijardere i uspješne ljude Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:18.40,Default,,0000,0000,0000,,da se obvežu dati, koliko, Dialogue: 0,0:21:18.40,0:21:24.16,Default,,0000,0000,0000,,više od pola svoje imovine za filantropiju. Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Kako to ide? Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:29.75,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, imamo oko 120 ljudi Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:32.18,Default,,0000,0000,0000,,koji su se obvezali na davanje. Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Stvar koja je odlična je da se okupimo Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:36.90,Default,,0000,0000,0000,,jednom godišnje i pričamo, Dialogue: 0,0:21:36.90,0:21:38.86,Default,,0000,0000,0000,,ok, hoćemo li zaposliti nekog, što im dati? Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Nećemo to homogenizirati. Dialogue: 0,0:21:40.09,0:21:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Ljepota filantropije je Dialogue: 0,0:21:41.14,0:21:43.15,Default,,0000,0000,0000,,u njenoj raznolikosti. Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi daju za neke stvari. Dialogue: 0,0:21:44.31,0:21:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Pogledamo i kažemo "Wow." Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je odlično. Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:49.23,Default,,0000,0000,0000,,To je uloga filantropije Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:51.71,Default,,0000,0000,0000,,da bira različite pristupe, Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.70,Default,,0000,0000,0000,,čak i one u jednom prostoru, kao edukaciju. Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Moramo više eksperimentirati. Dialogue: 0,0:21:56.08,0:21:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Ali bilo je prekrasno, upoznati te ljude, Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:01.21,Default,,0000,0000,0000,,dijeliti to putovanje filantropijom, Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:02.32,Default,,0000,0000,0000,,kako uključuju svoju djecu, Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:04.15,Default,,0000,0000,0000,,što rade drugačije, Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.86,Default,,0000,0000,0000,,i bilo je uspješnije nego smo očekivali. Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Sada izgleda kao da će samo rasti u veličini Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:12.11,Default,,0000,0000,0000,,u godinama koje slijede. Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:15.63,Default,,0000,0000,0000,,MG: I učiniti da ljudi vide druge ljude Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:17.33,Default,,0000,0000,0000,,kako mijenjaju svijet filantropijom. Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, ovo su ljudi koji su Dialogue: 0,0:22:19.67,0:22:20.71,Default,,0000,0000,0000,,stvorili vlastite tvrtke, Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:23.36,Default,,0000,0000,0000,,stavljaju svoju ingenioznost iza\Nodličnih ideja. Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ako stave svoje ideje i mozak Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:28.12,Default,,0000,0000,0000,,iza filantropije, mogu mijenjati svijet. Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:30.41,Default,,0000,0000,0000,,I počinju vidjeti druge kako to čine, i govore Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:32.45,Default,,0000,0000,0000,,"Wow, želim to učiniti s vlastitim novcem." Dialogue: 0,0:22:32.45,0:22:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Za mene to je dio koji je nevjerojatan. Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.41,Default,,0000,0000,0000,,CA: Čini mi se da je teško Dialogue: 0,0:22:37.41,0:22:38.66,Default,,0000,0000,0000,,nekim ljudima shvatiti Dialogue: 0,0:22:38.66,0:22:41.34,Default,,0000,0000,0000,,kako uopće trošiti toliko novca Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:43.51,Default,,0000,0000,0000,,na išta drugo. Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Postoje neki milijarderi u ovoj sobi Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:47.72,Default,,0000,0000,0000,,i neki vrlo uspješni ljudi. Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Znatiželjan sam, možete li dati prijedlog? Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Koji je prijedlog? Dialogue: 0,0:22:51.01,0:22:52.39,Default,,0000,0000,0000,,BG: Pa, to je stvar koja nas je najviše ispunila Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:53.87,Default,,0000,0000,0000,,a koju smo ikad učinili, Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:56.84,Default,,0000,0000,0000,,i to ne možete uzeti sa sobom, Dialogue: 0,0:22:56.84,0:23:00.02,Default,,0000,0000,0000,,i ako nije dobro za vašu djecu, Dialogue: 0,0:23:00.02,0:23:01.31,Default,,0000,0000,0000,,skupimo se i razmislimo Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o tome što možemo učiniti. Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Svijet je puno bolje mjesto Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.83,Default,,0000,0000,0000,,zbog filantropa iz prošlosti, Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:11.86,Default,,0000,0000,0000,,i američke tradicije, koja je najsnažnija, Dialogue: 0,0:23:11.86,0:23:13.21,Default,,0000,0000,0000,,na njoj joj zavidi svijet. Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:15.13,Default,,0000,0000,0000,,I dio razloga zašto sam tako optimističan je Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:17.07,Default,,0000,0000,0000,,jer vjerujem da će filantropija Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:18.69,Default,,0000,0000,0000,,samo rasti Dialogue: 0,0:23:18.69,0:23:19.81,Default,,0000,0000,0000,,i uzeti neke od ovih stvari Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:22.71,Default,,0000,0000,0000,,koje vlada ne radi dobro i otkriti Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:26.18,Default,,0000,0000,0000,,i pokazati pravi put. Dialogue: 0,0:23:26.18,0:23:29.12,Default,,0000,0000,0000,,CA: Svijet ima ovu nevjerojatnu nejednakost, Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:30.28,Default,,0000,0000,0000,,rastući problem nejednakosti, Dialogue: 0,0:23:30.28,0:23:31.74,Default,,0000,0000,0000,,koji neki vide kao strukturalni. Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Čini mi se da ako više tvojih prijatelja Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:36.98,Default,,0000,0000,0000,,uzme pristup koji imate vas dvoje Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:38.57,Default,,0000,0000,0000,,to bi promijenilo stanje Dialogue: 0,0:23:38.57,0:23:39.84,Default,,0000,0000,0000,,u tom problemu i sigurno u Dialogue: 0,0:23:39.84,0:23:41.44,Default,,0000,0000,0000,,percepciji tog problema. Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Je li to dobar komentar? Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:44.50,Default,,0000,0000,0000,,BG: O da. Ako uzmete od najbogatijih Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:47.83,Default,,0000,0000,0000,,i date najsiormašnijim, to je dobro. Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Pokušava se izjednačiti i to je pravedno. Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:51.72,Default,,0000,0000,0000,,MG: Ali mjenjate sustav. Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:54.34,Default,,0000,0000,0000,,U Americi pokušavamo promijeniti \Nobrazovni sustav Dialogue: 0,0:23:54.34,0:23:56.40,Default,,0000,0000,0000,,da je za sve Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:57.96,Default,,0000,0000,0000,,i da radi za sve studente. Dialogue: 0,0:23:57.96,0:23:59.85,Default,,0000,0000,0000,,To, za mene, stvarno mijenja Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:01.01,Default,,0000,0000,0000,,nejednakost. Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:02.59,Default,,0000,0000,0000,,BG: To je najvažnije. Dialogue: 0,0:24:02.59,0:24:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:24:06.14,0:24:09.55,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pa mislim da je većina ljudi Dialogue: 0,0:24:09.55,0:24:11.30,Default,,0000,0000,0000,,a i mnogi milijuni širom svijeta Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:13.85,Default,,0000,0000,0000,,zavidna na putanju Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.15,Default,,0000,0000,0000,,kojom su vaši životi krenuli Dialogue: 0,0:24:15.15,0:24:18.88,Default,,0000,0000,0000,,i spektakularnu raziinu do koje Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ste oblikovali budućnost. Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam što ste došli na TED Dialogue: 0,0:24:22.34,0:24:23.80,Default,,0000,0000,0000,,i što ste podijelili s nama ono što radite. Dialogue: 0,0:24:23.80,0:24:25.74,Default,,0000,0000,0000,,BG: Hvala.\NMG: Hvala. Dialogue: 0,0:24:25.74,0:24:28.52,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:38.91,Default,,0000,0000,0000,,BG: Hvala.\NMG: Hvala vam puno. Dialogue: 0,0:24:38.91,0:24:43.08,Default,,0000,0000,0000,,BG: U redu, dobar posao. (Pljesak)