1 00:00:01,340 --> 00:00:04,947 כריס אנדרסון: ובכן, זהו ראיון שונה 2 00:00:04,947 --> 00:00:09,015 על בסיס ההנחה שתמונה שווה אלף מילים, 3 00:00:09,015 --> 00:00:11,911 מה שעשיתי, ביקשתי מביל ומלינדה 4 00:00:11,911 --> 00:00:14,118 לחפור ולהוציא מהארכיון שלהם 5 00:00:14,118 --> 00:00:16,216 כמה תמונות שיעזרו להסביר 6 00:00:16,216 --> 00:00:17,652 חלק ממה שהם עשו, 7 00:00:17,652 --> 00:00:20,249 ולעשות כמה דברים בדרך זו. 8 00:00:20,249 --> 00:00:23,980 אז, אנחנו הולכים להתחיל כאן. 9 00:00:23,980 --> 00:00:26,183 מלינדה, מתי והיכן זה היה, 10 00:00:26,183 --> 00:00:28,217 ומי הוא הגבר הנאה שלידך? 11 00:00:28,217 --> 00:00:30,226 מלינדה גייטס: עם המשקפיים הגדולות האלה, הא? 12 00:00:30,226 --> 00:00:32,265 זה באפריקה, הנסיעה הראשונה שלנו 13 00:00:32,265 --> 00:00:34,170 הפעם הראשונה שמישהו מאיתנו היה אי פעם באפריקה, 14 00:00:34,170 --> 00:00:35,780 בסתיו של 1993. 15 00:00:35,780 --> 00:00:37,768 אנחנו היינו כבר מאורסים. 16 00:00:37,768 --> 00:00:39,474 נישאנו מספר חודשים מאוחר יותר, 17 00:00:39,474 --> 00:00:41,691 וזו היתה הנסיעה שבה הלכנו ממש לראות 18 00:00:41,691 --> 00:00:43,583 את בעלי החיים ולראות את הסוואנה. 19 00:00:43,583 --> 00:00:45,571 זה היה מדהים. ביל מעולם לא לקח לעצמו כל כך הרבה זמן 20 00:00:45,571 --> 00:00:46,983 של חופש מהעבודה 21 00:00:46,983 --> 00:00:51,610 אבל מה שבאמת נגע בנו, היו האנשים, 22 00:00:51,610 --> 00:00:54,218 והעוני הרב. 23 00:00:54,218 --> 00:00:55,791 התחלנו לשאול את עצמנו שאלות. 24 00:00:55,791 --> 00:00:57,595 האם זה צריך להיות ככה? 25 00:00:57,595 --> 00:00:58,546 ובסופו של הטיול, 26 00:00:58,546 --> 00:00:59,646 יצאנו לזנזיבר, 27 00:00:59,646 --> 00:01:01,134 ולקחנו קצת זמן לטייל על החוף, 28 00:01:01,134 --> 00:01:02,500 שזה משהו שעשינו הרבה 29 00:01:02,500 --> 00:01:03,818 בזמן שיצאנו, 30 00:01:03,818 --> 00:01:06,791 ודיברנו כבר באותו זמן 31 00:01:06,791 --> 00:01:08,648 שהעושר שהגיע ממיקרוסופט 32 00:01:08,648 --> 00:01:09,923 יינתן חזרה לחברה, 33 00:01:09,923 --> 00:01:11,497 אבל היה זה באמת בשיחה ההיא על החוף 34 00:01:11,497 --> 00:01:13,069 שהתחלנו לדבר על, טוב, 35 00:01:13,069 --> 00:01:16,602 מה שאולי נעשה ואיך נעשה את זה? 36 00:01:16,602 --> 00:01:19,334 כ.א: אז, בבהתחשב בעובדה שחופשה זו 37 00:01:19,334 --> 00:01:21,526 הובילה להקמתה של 38 00:01:21,526 --> 00:01:24,342 הקרן הפרטית הגדולה ביותר בעולם, 39 00:01:24,342 --> 00:01:27,474 זה די יקר בכל הקשור לחופשות. (צחוק) 40 00:01:27,474 --> 00:01:29,942 מ.ג: אני מניחה שכן, נהנינו מכך. 41 00:01:29,942 --> 00:01:32,840 כ.א: מי היה המסית הראשי כאן? 42 00:01:32,840 --> 00:01:35,793 או שזה היה סימטרי? 43 00:01:35,793 --> 00:01:38,186 ב.ג: טוב, אני חושב שהיינו נרגשים 44 00:01:38,186 --> 00:01:39,653 שיהיה שלב בחיים שלנו 45 00:01:39,653 --> 00:01:41,714 שיצא לנו לעבוד ביחד 46 00:01:41,714 --> 00:01:48,325 ולמצוא איך לתת את הכסף הזה חזרה. 47 00:01:48,325 --> 00:01:51,474 בשלב זה דיברנו על העניים ביותר, 48 00:01:51,474 --> 00:01:53,876 והאם יכולה להיות לכם השפעה גדולה עליהם ? 49 00:01:53,876 --> 00:01:55,801 האם היו שם דברים שלא נעשו? 50 00:01:55,801 --> 00:01:57,701 היה הרבה שלא ידענו עליו. 51 00:01:57,701 --> 00:01:59,789 התמימות שלנו היא די מדהימה, 52 00:01:59,789 --> 00:02:00,881 כשאנחנו מסתכלים אחורה על זה. 53 00:02:00,881 --> 00:02:02,437 אבל חשנו התלהבות מסוימת 54 00:02:02,437 --> 00:02:05,434 שזה יהיה השלב, 55 00:02:05,434 --> 00:02:08,160 השלב שלאחר מיקרוסופט 56 00:02:08,160 --> 00:02:10,388 יהיה שלב הפילנטרופיה שלנו. 57 00:02:10,388 --> 00:02:12,534 מ.ג: שביל חשב תמיד שיגיע 58 00:02:12,534 --> 00:02:13,670 לאחר שיהיה בן 60. 59 00:02:13,670 --> 00:02:15,332 אז הוא לא הגיע ל-60 עדיין, 60 00:02:15,332 --> 00:02:18,525 אז כמה דברים משתנים לאורך הדרך 61 00:02:18,525 --> 00:02:20,969 כ.א: אז זה התחיל שם אבל קיבל תאוצה. 62 00:02:20,969 --> 00:02:23,489 אז זו היתה שנת 1993, ואז 1997, למעשה. 63 00:02:23,489 --> 00:02:25,227 לפני שהקרן עצמה החלה לפעול. 64 00:02:25,227 --> 00:02:27,532 מ.ג: כן, ב-1997, קראנו מאמר 65 00:02:27,532 --> 00:02:30,946 על מחלות שלשול שהורגות כל כך הרבה ילדים ברחבי העולם, 66 00:02:30,946 --> 00:02:32,560 ושבנו ואמרנו לעצמנו, 67 00:02:32,560 --> 00:02:33,800 "טוב, זה לא יכול להיות. 68 00:02:33,800 --> 00:02:35,554 בארה"ב, אתם פשוט יורדים לבית המרקחת." 69 00:02:35,554 --> 00:02:37,719 ואז התחלנו לאסוף מדענים 70 00:02:37,719 --> 00:02:40,185 והתחלנו ללמוד על אוכלוסיה, 71 00:02:40,185 --> 00:02:41,545 ללמוד על חיסונים, 72 00:02:41,545 --> 00:02:43,932 ללמוד על מה שעבד ומה שנכשל, 73 00:02:43,932 --> 00:02:45,838 ואז באמת התחלנו, 74 00:02:45,838 --> 00:02:50,215 זה היה בסוף 1998, 1999. 75 00:02:50,215 --> 00:02:52,966 כ.א: אז יש לכם קערה מלאה בכסף 76 00:02:52,966 --> 00:02:55,293 ועולם מלא בכל כך הרבה בעיות. 77 00:02:55,293 --> 00:02:59,515 איך לעזאזל אתם מחליטים במה להתמקד? 78 00:02:59,515 --> 00:03:02,060 ב.ג: ובכן, החלטנו שנתמקד בשני נושאים, 79 00:03:02,060 --> 00:03:04,920 מה שהיה בו חוסר השווין הגדול ביותר, 80 00:03:04,920 --> 00:03:07,180 ושם הסתכלנו על ילדים שמתים, 81 00:03:07,180 --> 00:03:09,920 ילדים שאין להם די מזון כדי להתפתח, 82 00:03:09,920 --> 00:03:11,419 ומדינות שהיו באמת תקועות, 83 00:03:11,419 --> 00:03:13,679 עם רמה כזו של תמותה, 84 00:03:13,679 --> 00:03:15,647 והורים שיולידו כל כך הרבה ילדים 85 00:03:15,647 --> 00:03:17,165 מה שיוביל לגידול אוכלוסייה עצום , 86 00:03:17,165 --> 00:03:20,291 ושהילדים היו כל כך חולים 87 00:03:20,291 --> 00:03:22,937 שהם למעשה לא יכלו לקבל חינוך 88 00:03:22,937 --> 00:03:24,809 ולהרים את עצמם ממצב זה. 89 00:03:24,809 --> 00:03:25,917 אז זה היה הדבר הגלובלי שלנו, 90 00:03:25,917 --> 00:03:28,637 ואז בארה"ב 91 00:03:28,637 --> 00:03:31,411 שנינו זכינו בהשכלה מעולה 92 00:03:31,411 --> 00:03:34,460 וראינו שכמו שהדרך בה הלכה ארה"ב 93 00:03:34,460 --> 00:03:37,472 יכלה להגשים את הבטחתה להעניק הזדמנות שווה 94 00:03:37,472 --> 00:03:40,057 היא בעזרת מערכת חינוך פנומנלית, 95 00:03:40,057 --> 00:03:42,685 וככל שלמדנו יותר, יותר הבנו 96 00:03:42,685 --> 00:03:45,113 שאיננו באמת מגשימים את ההבטחה הזו. 97 00:03:45,113 --> 00:03:46,950 וכך בחרנו את שני הדברים הללו, 98 00:03:46,950 --> 00:03:48,602 וכל מה שהקרן עושה 99 00:03:48,602 --> 00:03:51,616 מתמקד שם. 100 00:03:51,616 --> 00:03:53,952 כ.א: אז, ביקשתי כל אחד מכם לבחור תמונה 101 00:03:53,952 --> 00:03:56,384 שמוצאת חן בעיניכם וממחישה את עבודתכם 102 00:03:56,384 --> 00:03:59,452 ומלינדה, זה מה שאת בחרת. 103 00:03:59,452 --> 00:04:00,919 על מה זה? 104 00:04:00,919 --> 00:04:03,950 מ.ג: אז אני, אחד הדברים שאני אוהבת לעשות כשאני נמצאת בנסיעה 105 00:04:03,950 --> 00:04:07,060 הוא לצאת לאזורים הכפריים ולדבר עם הנשים, 106 00:04:07,060 --> 00:04:09,658 בין אם זה בנגלדש, הודו, הרבה במדינות באפריקה, 107 00:04:09,658 --> 00:04:12,066 ואני משוטטת כאשה מערבית אלמונית 108 00:04:12,066 --> 00:04:15,475 ואיני אומרת להם מי אני. זוג מכנסי חאקי . 109 00:04:15,475 --> 00:04:16,979 ושמעתי מפי הנשים, 110 00:04:16,979 --> 00:04:19,862 שוב ושוב, ככל שנסעתי יותר פעמים 111 00:04:19,862 --> 00:04:22,271 "אני רוצה להיות מסוגלת להשתמש בזריקה הזו." 112 00:04:22,271 --> 00:04:24,840 הייתי שם כדי לדבר איתן על חיסונים בגיל הילדות, 113 00:04:24,840 --> 00:04:27,240 והן הובילו את השיחה ל- 114 00:04:27,240 --> 00:04:29,221 "אבל מה עם החיסון שאני מקבלת?" 115 00:04:29,221 --> 00:04:31,673 שהוא חיסון שהן היו מקבלות שנקרא "דפו-פרוברה", 116 00:04:31,673 --> 00:04:33,654 שמיועד למניעת הריון. 117 00:04:33,654 --> 00:04:35,986 והייתי שבה ומדברת עם מומחי בריאות עולמיים, 118 00:04:35,986 --> 00:04:37,539 והם היו אומרים, או, לא אמצעי מניעה 119 00:04:37,539 --> 00:04:39,931 נמצאים בכמויות בארצות המתפתחות." 120 00:04:39,931 --> 00:04:41,921 ובכן, הייתי צריכה לנבור עמוק יותר בדוחות, 121 00:04:41,921 --> 00:04:43,697 וזה מה שהצוות שחזר אלי העלה, 122 00:04:43,697 --> 00:04:45,843 שהוא, כדי שיהיה הדבר מס. 1 123 00:04:45,843 --> 00:04:48,981 שנשים אומרות לך באפריקה שהן רוצות להשתמש בו 124 00:04:48,981 --> 00:04:51,598 חסר במלאי יותר מ-200 יום בשנה 125 00:04:51,598 --> 00:04:53,502 מסביר מדוע נשים אמרו לי 126 00:04:53,502 --> 00:04:57,054 " הלכתי 10 קילומטר ללא ידיעת בעלי, 127 00:04:57,054 --> 00:05:00,363 והגעתי למרפאה, ולא היה שם כלום." 128 00:05:00,363 --> 00:05:03,170 וכך, קונדומים היו במלאי באפריקה 129 00:05:03,170 --> 00:05:05,447 בגלל כל הפעילות בקשר לאיידס 130 00:05:05,447 --> 00:05:06,851 שנתמכה על ידי ארה"ב ומדינות אחרות. 131 00:05:06,851 --> 00:05:08,522 אבל נשים יאמרו לכם שוב ושוב, 132 00:05:08,522 --> 00:05:11,132 "אני לא יכולה לשאת ולתת עם בעלי על קונדום. 133 00:05:11,132 --> 00:05:15,340 בכך אני מציעה או שיש לו איידס או שלי יש איידס, 134 00:05:15,340 --> 00:05:18,100 ואני זקוקה לכלי הזה, כדי לרווח 135 00:05:18,100 --> 00:05:20,517 בין הלידות של ילדיי, ואני אוכל להאכיל אותם 136 00:05:20,517 --> 00:05:23,055 ויהיה לי סיכוי לתת להם חינוך." 137 00:05:23,055 --> 00:05:25,105 כ.א: מלינדה, את קתולית, 138 00:05:25,105 --> 00:05:28,674 והיית לעיתים קרובות מעורבת 139 00:05:28,674 --> 00:05:30,628 במחלוקת על נושא זה 140 00:05:30,628 --> 00:05:32,877 ובשאלת ההפלות 141 00:05:32,877 --> 00:05:34,332 בשני הצדדים, למעשה. 142 00:05:34,332 --> 00:05:36,023 כיצד את מנווטת את זה? 143 00:05:36,023 --> 00:05:39,133 מ.ג: כן, אז אני חושבת שזו באמת נקודה חשובה, 144 00:05:39,133 --> 00:05:42,216 שהיא, אנחנו לקחנו צעד אחורה בנושא של אמצעי מניעה 145 00:05:42,216 --> 00:05:43,383 כקהילה גלובלית. 146 00:05:43,383 --> 00:05:46,677 ידענו ש-210 מיליון נשים 147 00:05:46,677 --> 00:05:48,936 אמרו שהן מעונינות בגישה לאמצעי מניעה, 148 00:05:48,936 --> 00:05:51,576 אפילו אמצעי המניעה שיש לנו כאן בארה"ב, 149 00:05:51,576 --> 00:05:53,881 ולא סיפקנו אותם 150 00:05:53,881 --> 00:05:57,632 בגלל המחלוקת הפוליטית בארצנו, 151 00:05:57,632 --> 00:05:59,809 ולדעתי זה היה ממש פשע, 152 00:05:59,809 --> 00:06:02,574 ואני המשכתי לחפש סביבי כדי למצוא את האדם 153 00:06:02,574 --> 00:06:04,924 שיביא זאת חזרה לבמה העולמית, 154 00:06:04,924 --> 00:06:06,930 ולבסוף הבנתי שאני הייתי פשוט צריכה לעשות זאת. 155 00:06:06,930 --> 00:06:08,601 ולמרות שאני קתולית, 156 00:06:08,601 --> 00:06:10,042 אני מאמינה באמצעי מניעה 157 00:06:10,042 --> 00:06:12,338 ממש כמו רוב הנשים הקתוליות בארה"ב 158 00:06:12,338 --> 00:06:14,169 שמדווחות על שימוש באמצעי מניעה 159 00:06:14,169 --> 00:06:16,454 ואינני צריכה לתת למחלוקת זו 160 00:06:16,454 --> 00:06:18,269 להיות הדבר שמרתיע אותנו. 161 00:06:18,269 --> 00:06:20,227 היה לנו פעם קונצנזוס בארצות הברית 162 00:06:20,227 --> 00:06:21,492 בנושא אמצעי מניעה, 163 00:06:21,492 --> 00:06:23,972 וכך חזרנו לקונצנזוס גלובלי זה, 164 00:06:23,972 --> 00:06:26,616 ולמעשה גייסנו 2.6 מיליארד דולר 165 00:06:26,616 --> 00:06:29,149 סביב סוגיה זו בדיוק עבור נשים 166 00:06:29,149 --> 00:06:34,616 (מחיאות כפיים) 167 00:06:37,249 --> 00:06:41,105 כ.א: ביל זהו הגרף שלך. על מה זה? 168 00:06:41,105 --> 00:06:43,090 ב.ג: ובכן, לגרף שלי יש מספרים על כך. 169 00:06:43,090 --> 00:06:45,208 (צחוק) 170 00:06:45,208 --> 00:06:47,025 אני ממש אוהב את הגרף הזה. 171 00:06:47,025 --> 00:06:50,000 זה מספר הילדים 172 00:06:50,000 --> 00:06:52,562 שמתים לפני גיל 5 כל שנה. 173 00:06:52,582 --> 00:06:54,405 ומה שמוצאים באמת 174 00:06:54,405 --> 00:06:56,355 הוא סיפור הצלחה פנומנלי 175 00:06:56,355 --> 00:06:58,509 שאינו ידוע ברבים, 176 00:06:58,509 --> 00:07:01,184 שאנחנו עושים התקדמות מהירה. 177 00:07:01,184 --> 00:07:03,562 אנו הולכים מ-20 מיליון 178 00:07:03,562 --> 00:07:05,266 זמן לא רב לאחר שנולדתי 179 00:07:05,266 --> 00:07:08,952 ועכשיו ירדנו ל- 6 מיליון בערך. 180 00:07:08,952 --> 00:07:11,089 אז זה סיפור 181 00:07:11,089 --> 00:07:12,756 בעיקר על חיסונים. 182 00:07:12,756 --> 00:07:15,880 אבעבועות שחורות הרגו כמה מיליוני ילדים מדי שנה, 183 00:07:15,880 --> 00:07:18,070 זה חוסל כך שזה ירד לאפס. 184 00:07:18,070 --> 00:07:19,910 חצבת הרגה כמה מיליוני ילדים מדי שנה 185 00:07:19,910 --> 00:07:21,613 זה ירד לכמה מאות אלפים. 186 00:07:21,613 --> 00:07:23,521 בכל אופן, זהו התרשים 187 00:07:23,521 --> 00:07:27,708 שבו רוצים שהמגמה הזו תימשך, 188 00:07:27,708 --> 00:07:29,448 וזה עומד להיות אפשרי, 189 00:07:29,448 --> 00:07:31,124 באמצעות מדע של חיסונים חדשים, 190 00:07:31,124 --> 00:07:33,016 שיספקו את החיסונים לילדים, 191 00:07:33,016 --> 00:07:34,740 אנו יכולים למעשה להאיץ את ההתקדמות. 192 00:07:34,740 --> 00:07:36,303 בעשור האחרון, 193 00:07:36,303 --> 00:07:38,115 מספר זה ירד מהר יותר 194 00:07:38,115 --> 00:07:40,393 מאי פעם בהיסטוריה, 195 00:07:40,393 --> 00:07:43,116 וכך אני פשוט אוהב את העובדה 196 00:07:43,116 --> 00:07:45,381 שאתם יכולים לומר, טוב, אם אנו יכולים להמציא חיסונים חדשים, 197 00:07:45,381 --> 00:07:46,889 נוכל להביא אותם לשם, 198 00:07:46,889 --> 00:07:49,374 להשתמש בהבנה העדכנית ביותר של הדברים האלה, 199 00:07:49,374 --> 00:07:53,985 ולבצע את המשלוח בצורה נכונה, שאנו יכולים לגרום לנס לקרות. 200 00:07:53,985 --> 00:07:55,143 כ.א: אני מתכוון, אתם עושים את החישוב על כך, 201 00:07:55,143 --> 00:07:57,017 וזה עובד, נראה לי, פשוטו כמשמעו 202 00:07:57,017 --> 00:07:59,143 לחיי אלפי ילדים שניצלים מדי יום 203 00:07:59,143 --> 00:08:01,197 בהשוואה לשנה הקודמת. 204 00:08:01,197 --> 00:08:03,044 לא דווח על זה. 205 00:08:03,044 --> 00:08:06,290 מטוס נוסעים עם 200 ומשהו הרוגים 206 00:08:06,290 --> 00:08:08,500 הוא סיפור הרבה יותר גדול מזה. 207 00:08:08,500 --> 00:08:10,049 האם זה משגע אותכם? 208 00:08:10,049 --> 00:08:13,040 ב.ג.: כן, בגלל שזה דבר דומם שקורה. 209 00:08:13,040 --> 00:08:15,710 זה ילד, ילד אחד בכל פעם. 210 00:08:15,710 --> 00:08:17,173 ל-98 אחוזים מזה 211 00:08:17,173 --> 00:08:19,050 אין קשר לאסונות טבע, 212 00:08:19,050 --> 00:08:20,527 ובכל זאת, פעולות הצדקה של אנשים, 213 00:08:20,527 --> 00:08:22,050 כשהם רואים אסון טבע, הן נפלאות 214 00:08:22,050 --> 00:08:24,286 זה לא ייאמן איך אנשים חושבים , בסדר, 215 00:08:24,286 --> 00:08:27,062 זה יכולתי להיות אני, והכסף זורם 216 00:08:27,062 --> 00:08:30,468 סיבות אלו היו מעט בלתי נראות. 217 00:08:30,468 --> 00:08:32,679 עכשיו, כשיעדי הפיתוח של המילניום 218 00:08:32,679 --> 00:08:34,229 ודברים שונים קורים שם, 219 00:08:34,229 --> 00:08:37,073 אנו רואים נדיבות גוברת, 220 00:08:37,073 --> 00:08:40,344 כך שהמטרה היא להגיע להרבה מתחת למיליון 221 00:08:40,344 --> 00:08:42,762 שאמור להיות אפשרי עוד בחיינו. 222 00:08:42,762 --> 00:08:43,942 כ.א: אולי זה מצריך מישהו 223 00:08:43,942 --> 00:08:46,038 שמספרים וגרפים מדליקים אותו 224 00:08:46,038 --> 00:08:48,452 יותר מאשר רק הפנים הגדולות העצובות 225 00:08:48,452 --> 00:08:50,107 כדי להתחייב. 226 00:08:50,107 --> 00:08:51,830 אני מתכוון, השתמשת בו במכתבך השנה. 227 00:08:51,830 --> 00:08:55,281 אתה השתמשת למעשה בטיעון זה כדי לומר שסיוע, 228 00:08:55,281 --> 00:08:56,952 בניגוד ל"מם" הנוכחי 229 00:08:56,952 --> 00:09:00,035 שסיוע הוא סוג של משהו חסר ערך ושבור, 230 00:09:00,035 --> 00:09:01,988 שלמעשה היה יעיל. 231 00:09:01,988 --> 00:09:03,968 ב.ג: כן, טוב אנשים יכולים לקחת. 232 00:09:03,968 --> 00:09:07,148 ישנו איזשהו סיוע עם כוונות טובות 233 00:09:07,148 --> 00:09:09,071 שלא עלה יפה. 234 00:09:09,071 --> 00:09:11,004 יש כמה השקעות הון סיכון 235 00:09:11,004 --> 00:09:13,904 שהיו להן כוונות טובות ולא עלו יפה. 236 00:09:13,904 --> 00:09:16,743 אתה לא צריך רק לומר, בסדר, בגלל זה, 237 00:09:16,743 --> 00:09:19,861 בגלל שאין לנו תוצאה מושלמת, 238 00:09:19,861 --> 00:09:21,393 זהו מאמץ גרוע. 239 00:09:21,393 --> 00:09:23,263 אתה צריך להסתכל על , מה הייתה המטרה שלך? 240 00:09:23,263 --> 00:09:25,871 איך אתה מנסה לשפר תזונה, 241 00:09:25,871 --> 00:09:29,275 והישרדות ואוריינות 242 00:09:29,275 --> 00:09:30,910 כך שמדינות אלו יוכלו לטפל בעצמן 243 00:09:30,910 --> 00:09:32,914 ולומר וואו, זה הולך טוב, 244 00:09:32,914 --> 00:09:34,186 ולהיות חכם יותר. 245 00:09:34,186 --> 00:09:36,026 אנו יכולים להשתמש בכסף יותר בחוכמה. 246 00:09:36,026 --> 00:09:39,438 כל זה אינו תרופת פלא. 247 00:09:39,438 --> 00:09:42,370 אנחנו יכולים לעשות יותר טוב מאשר הון סיכון, נראה לי, 248 00:09:42,370 --> 00:09:45,157 כולל להיטים גדולים כמו זה. 249 00:09:45,157 --> 00:09:47,900 כ.א: חוכמה מסורתית אומרת 250 00:09:47,900 --> 00:09:51,948 שזה די קשה לזוגות נשואים לעבוד יחד. 251 00:09:51,948 --> 00:09:53,564 איך אתם הצלחתם? 252 00:09:53,564 --> 00:09:55,234 מ.ג: היו הרבה נשים שאמרו לי 253 00:09:55,234 --> 00:09:57,093 "אני באמת לא חושבת שהייתי יכולה לעבוד עם בעלי. 254 00:09:57,093 --> 00:09:59,240 זה פשוט לא היה עובד." 255 00:09:59,240 --> 00:10:02,829 אתה יודע, אנחנו נהנים מזה. ואנחנו לא -- 256 00:10:02,829 --> 00:10:05,315 הקרן הזו היתה השראה מבטיחה עבור שנינו 257 00:10:05,315 --> 00:10:08,143 במסע הלמידה המתמשך שלה. 258 00:10:08,143 --> 00:10:10,902 ואיננו נוסעים יחד כל כך הרבה 259 00:10:10,902 --> 00:10:12,830 עבור הקרן, למעשה, כפי שנהגנו לעשות 260 00:10:12,830 --> 00:10:14,286 כשביל עבד במיקרוסופט. 261 00:10:14,286 --> 00:10:16,509 יש לנו יותר נסיעות שאנו נוסעים לחוד 262 00:10:16,509 --> 00:10:18,651 אבל אני תמיד יודעת כשאני מגיעה הביתה, 263 00:10:18,651 --> 00:10:20,790 שביל יתעניין במה שלמדתי 264 00:10:20,790 --> 00:10:22,533 בין אם זה על נשים או נערות 265 00:10:22,533 --> 00:10:25,219 או משהו חדש על רשת אספקת החיסונים, 266 00:10:25,219 --> 00:10:27,455 או אדם זה שהוא מנהיג גדול. 267 00:10:27,455 --> 00:10:29,922 הוא עומד להקשיב ובאמת יתעניין. 268 00:10:29,922 --> 00:10:31,525 והוא יודע שכשהוא בא הביתה, 269 00:10:31,525 --> 00:10:33,358 אפילו אם זה לדבר על נאום שהוא נשא 270 00:10:33,358 --> 00:10:35,100 או הנתונים שהוא למד, 271 00:10:35,100 --> 00:10:36,342 אני באמת מתענינת, 272 00:10:36,342 --> 00:10:39,242 ואני חושבת שיש לנו באמת מערכת יחסים של שיתוף פעולה. 273 00:10:39,242 --> 00:10:41,916 אבל אנחנו לא נמצאים כל רגע ביחד, זה בטוח. 274 00:10:41,916 --> 00:10:46,091 (צחוק) 275 00:10:46,091 --> 00:10:48,586 כ.א: אבל כעת אתם כן ואנחנו מאד שמחים על כך. 276 00:10:48,586 --> 00:10:52,172 מלינדה: קודם לכן, בעצם 277 00:10:52,172 --> 00:10:54,173 ניהלת את ההצגה. 278 00:10:54,173 --> 00:10:55,385 לפני 6 שנים, אני חושבת, 279 00:10:55,385 --> 00:10:57,968 ביל, הפך להיות במשרה מלאה, הוא עבר ממיקרוסופט 280 00:10:57,968 --> 00:10:59,079 והתחיל להיות במשרה מלאה. 281 00:10:59,079 --> 00:11:00,058 זה היה ודאי קשה 282 00:11:00,058 --> 00:11:02,094 להתרגל לזה. לא? 283 00:11:02,094 --> 00:11:05,148 מ.ג: כן, אני חושבת שבעצם, 284 00:11:05,148 --> 00:11:07,137 לעובדי הקרן, 285 00:11:07,137 --> 00:11:09,684 זה היה מקור לחרדה עבורם 286 00:11:09,684 --> 00:11:11,050 יותר מאשר לי, כשביל הגיע. 287 00:11:11,050 --> 00:11:12,256 אני הייתי באמת נלהבת 288 00:11:12,256 --> 00:11:13,875 אני מתכוונת, ביל עשה את ההחלטה הזאת 289 00:11:13,875 --> 00:11:16,558 אפילו ממש לפני שהיא התפרסמה ב-2006. 290 00:11:16,558 --> 00:11:18,260 וזו היתה באמת ההחלטה שלו, 291 00:11:18,260 --> 00:11:20,146 אבל שוב, זו היתה חופשת חוף 292 00:11:20,146 --> 00:11:21,450 שבה טיילנו על החוף 293 00:11:21,450 --> 00:11:23,714 והוא התחיל לחשוב על הרעיון הזה 294 00:11:23,714 --> 00:11:26,326 ועבורי, ההתרגשות של ביל 295 00:11:26,326 --> 00:11:29,035 שהשקיע את מוחו ואת ליבו 296 00:11:29,035 --> 00:11:31,382 מול בעיות הענק הגלובליות האלו, 297 00:11:31,382 --> 00:11:33,710 כנגד חוסר הצדק, בשבילי זה היה מרגש. 298 00:11:33,710 --> 00:11:37,444 כן בעובדי הקרן התעוררה חרדה מכך. 299 00:11:37,444 --> 00:11:39,119 (מחיאות כפיים) 300 00:11:39,119 --> 00:11:41,235 כ.א: זה מגניב. 301 00:11:41,235 --> 00:11:42,919 מ.ג. אבל זה עבר בתוך 3 חודשים 302 00:11:42,919 --> 00:11:43,846 ברגע שהוא היה שם. 303 00:11:43,846 --> 00:11:45,511 ב.ג: : כולל חלק מהעובדים. 304 00:11:45,511 --> 00:11:46,784 מ.ג: זה מה שאמרתי העובדים, 305 00:11:46,784 --> 00:11:48,906 זה עבר להם 3 חודשים לאחר שהגעת לשם. 306 00:11:48,906 --> 00:11:51,226 ב.ג: לא, אני צוחק. מ.ג: הו, אתה מתכוון, שהעובדים לא הלכו משם. 307 00:11:51,226 --> 00:11:53,127 ב.ג.: אחדים מהם כן, אבל 308 00:11:53,127 --> 00:11:54,960 (צחוק) 309 00:11:54,960 --> 00:11:56,903 כ.א: אז על מה אתם מתווכחים? 310 00:11:56,903 --> 00:11:59,560 כמו, ביום ראשון ב-11, 311 00:11:59,560 --> 00:12:00,981 אתם רחוקים מהעבודה, 312 00:12:00,981 --> 00:12:03,494 מה עולה? על מה הויכוח? 313 00:12:03,494 --> 00:12:05,139 ב.ג: משום שבנינו את הדבר הזה 314 00:12:05,139 --> 00:12:08,258 יחד מההתחלה, 315 00:12:08,258 --> 00:12:09,904 זו השותפות הגדולה הזו. 316 00:12:09,904 --> 00:12:11,758 היה לי את זה עם פול אלן 317 00:12:11,758 --> 00:12:13,669 בימיה הראשונים של מיקרוסופט. 318 00:12:13,669 --> 00:12:16,481 היה לי אותה עם סטיב בלמר כשמיקרוסופט גדלה, 319 00:12:16,481 --> 00:12:19,485 וכעת מלינדה, ובאופן חזק יותר, 320 00:12:19,485 --> 00:12:21,371 בדרכים זהות, היא השותפה, 321 00:12:21,371 --> 00:12:23,128 כך שאנו מדברים הרבה על 322 00:12:23,128 --> 00:12:25,256 לאילו דברים עלינו לתת יותר, 323 00:12:25,256 --> 00:12:27,800 אילו קבוצות עובדות טוב? 324 00:12:27,800 --> 00:12:29,053 יש לה הרבה תובנות, 325 00:12:29,053 --> 00:12:30,700 היא תשב הרבה עם העובדים. 326 00:12:30,700 --> 00:12:32,816 נצא לנסיעות השונות שהיא תיארה. 327 00:12:32,816 --> 00:12:36,433 כך שיש הרבה שיתוף פעולה. 328 00:12:36,433 --> 00:12:38,409 איני יכול לחשוב על משהו שלאחד מאיתנו 329 00:12:38,409 --> 00:12:41,679 הייתה דעה חזקה במיוחד 330 00:12:41,679 --> 00:12:43,515 על דבר זה או אחר? 331 00:12:43,515 --> 00:12:46,317 כ.א: מה בקשר אלייך, מלינדה, את יכולה? (צחוק) 332 00:12:46,317 --> 00:12:47,533 אתה אף פעם לא יודע. 333 00:12:47,533 --> 00:12:49,059 מ.ג: ובכן, הנה הדבר. 334 00:12:49,059 --> 00:12:50,798 יש לנו גישה לדברים מזוויות שונות, 335 00:12:50,798 --> 00:12:52,730 ולמעשה אני חושבת שזה ממש טוב. 336 00:12:52,730 --> 00:12:54,738 אז ביל יכול להסתכל בנתונים הגדולים 337 00:12:54,738 --> 00:12:57,750 ולומר, ""אני רוצה לפעול על בסיס הסטטיסטיקות העולמיות האלה. " 338 00:12:57,750 --> 00:12:59,616 באשר אלי, אני באה לזה מאינטואיציה. 339 00:12:59,616 --> 00:13:01,549 אני נפגשת עם הרבה אנשים בשטח 340 00:13:01,549 --> 00:13:03,529 וביל לימד אותי לקחת את זה 341 00:13:03,529 --> 00:13:06,152 ולקרוא כלפי הנתונים העולמיים ולראות אם הם תואמים 342 00:13:06,152 --> 00:13:07,241 ואני חושבת שמה שלימדתי אותו 343 00:13:07,241 --> 00:13:08,669 זה לקחת את הנתונים 344 00:13:08,669 --> 00:13:10,283 ולהיפגש עם האנשים בשטח כדי להבין, 345 00:13:10,283 --> 00:13:12,667 האם ניתן למעשה לספק את החיסון הזה? 346 00:13:12,667 --> 00:13:15,868 האם ניתן לגרום לאישה להסכים להכניס את טיפות הפוליו האלו 347 00:13:15,868 --> 00:13:17,198 לפה של הילד שלה? 348 00:13:17,198 --> 00:13:18,756 כי עניין האספקה 349 00:13:18,756 --> 00:13:20,959 חשוב לא פחות מהמדע. 350 00:13:20,959 --> 00:13:23,481 אז אני חושבת שזה היה יותר עניין של של אורך זמן להגיע 351 00:13:23,481 --> 00:13:24,776 לנקודת המבט של מי מאיתנו 352 00:13:24,776 --> 00:13:28,046 ולמען האמת , העבודה טובה יותר בגלל זה. 353 00:13:28,046 --> 00:13:30,319 כ.א: אז, בחיסונים ובפוליו וכן הלאה, 354 00:13:30,319 --> 00:13:34,118 היו לכם כמה הצלחות מרשימות. 355 00:13:34,118 --> 00:13:35,350 מה עם כישלון, לעומת זה ? 356 00:13:35,350 --> 00:13:37,041 האם אתה יכול לדבר על כישלון 357 00:13:37,041 --> 00:13:39,137 ואולי, על מה שלמדת ממנו? 358 00:13:39,137 --> 00:13:41,705 ב.ג: כן, למרבה המזל, אנו יכולים להרשות לעצמנו כשלונות אחדים, 359 00:13:41,705 --> 00:13:43,842 כי בהחלט היו לנו כאלה. 360 00:13:43,842 --> 00:13:48,216 אנחנו עושים הרבה עבודה עם תרופות או חיסונים 361 00:13:48,216 --> 00:13:51,492 כך שמודעים לכך שיהיו כשלונות שונים. 362 00:13:51,492 --> 00:13:53,719 כמו, זה שקיבל הרבה פירסום 363 00:13:53,719 --> 00:13:55,020 שהיה לבקש קונדום טוב יותר. 364 00:13:55,020 --> 00:13:56,514 טוב, קיבלנו מאות רעיונות. 365 00:13:56,514 --> 00:13:59,708 אולי אחדים מהם יעלו יפה. 366 00:13:59,708 --> 00:14:03,087 היינו מאד נאיבים. ודאי שאני הייתי, לגבי תרופה 367 00:14:03,087 --> 00:14:05,703 נגד מחלה בהודו, לישמניה ויסצרלית, 368 00:14:05,703 --> 00:14:07,354 שחשבתי, שברגע שתהיה לי התרופה 369 00:14:07,354 --> 00:14:08,710 נוכל לחסל את המחלה. 370 00:14:08,710 --> 00:14:11,290 טוב, התברר שהיה צורך בזריקה 371 00:14:11,290 --> 00:14:12,926 בכל יום למשך 10 ימים. 372 00:14:12,926 --> 00:14:15,313 זה לקח שלוש שנים יותר ממה שציפינו לקבל את זה, 373 00:14:15,313 --> 00:14:16,771 ואז לא היתה כל דרך 374 00:14:16,771 --> 00:14:19,139 להביא אותה לשם. 375 00:14:19,139 --> 00:14:20,358 למרבה המזל מצאנו 376 00:14:20,358 --> 00:14:23,520 שאם משמידים את זבובי החול, 377 00:14:23,520 --> 00:14:25,642 ניתן כנראה להצליח שם, 378 00:14:25,642 --> 00:14:27,497 אבל ביזבזנו 5 שנים, 379 00:14:27,497 --> 00:14:28,875 ניתן לומר בזבזנו חמש שנים 380 00:14:28,875 --> 00:14:30,882 וכ-60 מיליון, 381 00:14:30,882 --> 00:14:32,222 על מסלול שהתברר שיש לו 382 00:14:32,222 --> 00:14:36,387 יתרון מאד צנוע כשהגענו לשם. 383 00:14:36,387 --> 00:14:39,831 כ.א: אתה מוציא כמיליארד דולר לשנה 384 00:14:39,831 --> 00:14:41,766 על חינוך, נראה לי, משהו כזה. 385 00:14:41,766 --> 00:14:45,790 האם משהו, הסיפור של מה שהלך שם 386 00:14:45,790 --> 00:14:48,246 הוא כזה ארוך ומורכב. 387 00:14:48,246 --> 00:14:52,168 האם יש איזשהם כשלונות שאת יכולה לדבר עליהם? 388 00:14:52,168 --> 00:14:53,958 מ.ג: טוב, הייתי אומרת ששיעור ענק בשבילנו 389 00:14:53,958 --> 00:14:55,206 מהעבודה המוקדמת היה שחשבנו 390 00:14:55,206 --> 00:14:57,739 שבתי הספר הקטנים הללו יהיו התשובה 391 00:14:57,739 --> 00:14:59,209 ובתי ספר קטנים בהחלט עוזרים 392 00:14:59,209 --> 00:15:00,733 הם מורידים את שיעור הנשירה. 393 00:15:00,733 --> 00:15:03,333 יש פחות אלימות ופשע בבתי ספר אלה. 394 00:15:03,333 --> 00:15:05,479 אבל מה שלמדנו מהעבודה הזו, 395 00:15:05,479 --> 00:15:08,013 ומה שהתברר להיות המפתח הבסיסי 396 00:15:08,013 --> 00:15:10,077 הוא מורה מצוין בחזית הכיתה. 397 00:15:10,077 --> 00:15:11,684 אם אין לכם מורה יעיל 398 00:15:11,684 --> 00:15:12,750 בחזית הכיתה, 399 00:15:12,750 --> 00:15:14,906 לא משנה עד כמה הבניין הוא גדול או קטן, 400 00:15:14,906 --> 00:15:16,560 אינך עומד לשנות את המסלול 401 00:15:16,560 --> 00:15:18,513 או את העובדה אם התלמיד יהיה מוכן עבור המכללה. 402 00:15:18,513 --> 00:15:23,108 (מחיאות כפיים) 403 00:15:23,108 --> 00:15:25,418 אז מלינדה, זו את 404 00:15:25,418 --> 00:15:28,972 ובתכם הבכורה ג'ן. 405 00:15:28,972 --> 00:15:30,871 וצולמה רק לפני 3 או 4 שבועות, אני חושב, 406 00:15:30,871 --> 00:15:32,455 לפני 3 שבועות. איפו זה היה? 407 00:15:32,455 --> 00:15:34,211 מ.ג: אז נסענו לטנזניה. 408 00:15:34,211 --> 00:15:35,053 ג'ן היתה בטנזניה 409 00:15:35,053 --> 00:15:37,756 כל הילדים שלנו היו באפריקה די הרבה, בעצם. 410 00:15:37,756 --> 00:15:39,971 ועשינו משהו מאד שונה, 411 00:15:39,971 --> 00:15:41,798 שזה, שהחלטנו ללכת ולבלות 412 00:15:41,798 --> 00:15:44,217 שני לילות ושלושה ימים עם משפחה. 413 00:15:44,217 --> 00:15:47,318 אנה וסנארי הם ההורים. 414 00:15:47,318 --> 00:15:50,352 הם הזמינו אותנו לבוא ולהתארח בבומה שלהם. 415 00:15:50,352 --> 00:15:51,851 למעשה, העיזים היו שם, אני חושבת. 416 00:15:51,851 --> 00:15:53,250 התגוררו בביקתה הקטנה הזו 417 00:15:53,250 --> 00:15:55,921 שבמתחם שלהם, לפני שהגענו לשם. 418 00:15:55,921 --> 00:15:57,419 ושהינו עם משפחתם, 419 00:15:57,419 --> 00:15:59,353 וממש, ממש למדנו 420 00:15:59,353 --> 00:16:01,206 איך נראים החיים בטנזניה הכפרית. 421 00:16:01,206 --> 00:16:02,820 וההבדל בין פשוט ללכת 422 00:16:02,820 --> 00:16:04,539 ולבקר במשך חצי יום 423 00:16:04,539 --> 00:16:06,001 או שלושת רבעי יום 424 00:16:06,001 --> 00:16:08,399 לעומת שהייה בלילה היה עצום, 425 00:16:08,399 --> 00:16:11,890 ואז הרשה לי רק לתת לך הסבר אחד על כך. 426 00:16:11,890 --> 00:16:14,019 היו להם 6 ילדים, ובעודי משוחחת עם אנה 427 00:16:14,019 --> 00:16:15,794 במטבח בישלנו במשך 5 שעות 428 00:16:15,794 --> 00:16:17,437 בביקתת הבישול באותו יום, 429 00:16:17,437 --> 00:16:19,248 ובעודי מדברת איתה , היא בהחלט תיכננה 430 00:16:19,248 --> 00:16:20,718 עם בעלה את מרווחי 431 00:16:20,718 --> 00:16:22,155 הלידות של ילדיהם. 432 00:16:22,155 --> 00:16:23,810 זו היתה מערכת יחסים מאד אוהבת. 433 00:16:23,810 --> 00:16:26,113 של לוחם מסאי ואשתו. 434 00:16:26,113 --> 00:16:28,022 אבל הם החליטו להתחתן, 435 00:16:28,022 --> 00:16:31,357 היו להם בבירור כבוד ואהבה במערכת היחסים שלהם. 436 00:16:31,357 --> 00:16:32,968 ילדיהם, ששת ילדיהם, 437 00:16:32,968 --> 00:16:35,487 השניים במרכז היו תאומים בני 13, 438 00:16:35,487 --> 00:16:37,740 ילד, וילדה בשם גרייס. 439 00:16:37,740 --> 00:16:39,313 וכאשר היינו יוצאים לחטוב עצים 440 00:16:39,313 --> 00:16:41,748 ולעשות את כל מה שגרייס ואמה נהגו לעשות, 441 00:16:41,748 --> 00:16:44,340 גרייס לא היתה ילדה, היא היתה בגיל ההתבגרות, 442 00:16:44,340 --> 00:16:45,817 אך לא בוגרת. 443 00:16:45,817 --> 00:16:47,568 היא היתה מאד, מאד ביישנית. 444 00:16:47,568 --> 00:16:49,329 אז היא כל הזמן רצתה לדבר איתי ועם ג'ן. 445 00:16:49,329 --> 00:16:52,164 ניסינו לשתף אותה אך היא היתה ביישנית. 446 00:16:52,164 --> 00:16:53,770 ובאותו לילה, אבל 447 00:16:53,770 --> 00:16:56,577 כשכל האורות כבו בטנזניה הכפרית, 448 00:16:56,577 --> 00:16:58,081 ולא היה ירח באותו לילה, 449 00:16:58,081 --> 00:16:59,803 הלילה הראשון, ולא כוכבים, 450 00:16:59,803 --> 00:17:01,629 וג'ן יצאה מהביקתה שלנו, 451 00:17:01,629 --> 00:17:04,446 עם פנס ה-REI הקדמי הקטן שלה 452 00:17:04,446 --> 00:17:06,584 גרייס יצאה מיד 453 00:17:06,584 --> 00:17:07,940 והביאה את המתרגם, 454 00:17:07,940 --> 00:17:10,030 הלכה ישר לג'ן שלי ואמרה, 455 00:17:10,030 --> 00:17:11,263 " כשתלכי הביתה, 456 00:17:11,263 --> 00:17:12,438 האם אוכל לקבל את הפנס הקדמי שלך 457 00:17:12,438 --> 00:17:14,168 כדי שאוכל ללמוד בלילה?" 458 00:17:14,168 --> 00:17:15,250 כ.א: הו, וואו. 459 00:17:15,250 --> 00:17:16,734 מ.ג: ואביה אמר לי 460 00:17:16,734 --> 00:17:18,821 עד כמה הוא פוחד שלא כמו בנו 461 00:17:18,821 --> 00:17:20,483 שהצליח לעבור את בחינות התיכון שלו, 462 00:17:20,483 --> 00:17:22,013 בגלל המטלות שלה, 463 00:17:22,013 --> 00:17:23,451 היא לא הצליחה כל כך טוב 464 00:17:23,451 --> 00:17:25,255 ועדיין לא התקבלה לביה"ס הממשלתי. 465 00:17:25,255 --> 00:17:27,790 הוא אמר: " אינני יודע כיצד אני הולך לשלם עבור הלימודים שלה. 466 00:17:27,790 --> 00:17:29,616 אני לא יכול לשלם עבור בי"ס פרטי, 467 00:17:29,616 --> 00:17:32,195 והיא עלולה לסיים בחווה זו כמו אשתי." 468 00:17:32,195 --> 00:17:33,324 אז הם יודעים את ההבדל 469 00:17:33,324 --> 00:17:34,349 שחינוך יכול לעשות 470 00:17:34,349 --> 00:17:37,346 בצורה ענקית עמוקה. 471 00:17:37,346 --> 00:17:38,767 כ.א: אני מתכוון, זוהי עוד תמונה 472 00:17:38,767 --> 00:17:42,173 של שני ילדיכם ההאחרים, רורי, ופיבי, 473 00:17:42,173 --> 00:17:46,311 יחד עם פול פרמר. 474 00:17:46,311 --> 00:17:47,925 לגדל 3 ילדים 475 00:17:47,925 --> 00:17:50,927 כשהנכם המשפחה הכי עשירה בעולם 476 00:17:50,927 --> 00:17:53,223 נראה כמו ניסוי חברתי 477 00:17:53,223 --> 00:17:56,795 ללא הרבה ידע מוקדם. 478 00:17:56,795 --> 00:17:58,330 איך הצלחתם לעשות זאת? 479 00:17:58,330 --> 00:18:00,545 מה היתה הגישה שלכם? 480 00:18:00,545 --> 00:18:03,178 ב.ג. טוב, הייתי אומר שמעל לכל 481 00:18:03,178 --> 00:18:04,940 הילדים מקבלים חינוך מעולה, 482 00:18:04,940 --> 00:18:05,838 אבל עליכם להבטיח 483 00:18:05,838 --> 00:18:07,540 שתהיה להם תחושה של היכולת שלהם 484 00:18:07,540 --> 00:18:09,529 ומה שהם מתכוונים ללכת ולעשות 485 00:18:09,529 --> 00:18:11,902 והפילוסופיה שלנו היתה 486 00:18:11,902 --> 00:18:13,124 להיות מאד ברורים איתם -- 487 00:18:13,124 --> 00:18:14,669 רוב הכסף הולך לקרן -- 488 00:18:14,669 --> 00:18:19,010 ולעזור להם למצוא משהו שמלהיב אותם. 489 00:18:19,010 --> 00:18:20,405 אנחנו רוצים למצוא את האיזון שבו יש להם 490 00:18:20,405 --> 00:18:22,198 את החופש לעשות כל דבר שהוא. 491 00:18:22,198 --> 00:18:25,538 אבל לא ממטירים עליהם הרבה כסף 492 00:18:25,538 --> 00:18:28,667 כך שהם יוכלו ללכת ולא לעשות כלום 493 00:18:28,667 --> 00:18:31,645 ועד כה, הם די חרוצים, 494 00:18:31,645 --> 00:18:34,853 נלהבים למצוא את הכיוון שלהם. 495 00:18:34,853 --> 00:18:40,421 כ.א: אתם ודאי שמרתם על הפרטיות שלהם בזהירות, מסיבות מובנות 496 00:18:40,421 --> 00:18:42,615 אני סקרן לדעת מדוע הרשיתם לי 497 00:18:42,615 --> 00:18:44,240 להראות תמונה זו כעת ב-TED 498 00:18:44,240 --> 00:18:45,377 מ.ג: טוב, זה מעניין. 499 00:18:45,377 --> 00:18:47,218 ככל שהם גדלים, כך הם יודעים 500 00:18:47,218 --> 00:18:50,227 שבמשפחתנו אנו מאמינים באחריות. 501 00:18:50,227 --> 00:18:52,342 שאנו נמצאים במצב שלא ייאמן 502 00:18:52,342 --> 00:18:53,960 רק מלחיות בארה"ב 503 00:18:53,960 --> 00:18:55,651 ולזכות בחינוך מעולה, 504 00:18:55,651 --> 00:18:57,699 ויש לנו אחריות לתת לעולם בחזרה. 505 00:18:57,699 --> 00:18:58,752 וכך, ככל שהם גדלים 506 00:18:58,752 --> 00:18:59,772 ואנו מלמדים אותם -- 507 00:18:59,772 --> 00:19:02,132 הם ביקרו בכל כך הרבה מדינות סביב העולם -- 508 00:19:02,132 --> 00:19:03,264 הם אומרים 509 00:19:03,264 --> 00:19:05,016 אנו רוצים שאנשים ידעו שאנו מאמינים 510 00:19:05,016 --> 00:19:06,517 במה שאתם עושים, אבא ואמא, 511 00:19:06,517 --> 00:19:08,478 וזה בסדר להראות אותנו יותר 512 00:19:08,478 --> 00:19:11,130 כך שקיבלנו את רשותם להראות תמונה זו, 513 00:19:11,130 --> 00:19:12,845 ואני חושב שפול פרמר כנראה הולך לשים זאת 514 00:19:12,845 --> 00:19:15,300 בסופו של דבר בחלק מעבודתו. 515 00:19:15,300 --> 00:19:16,902 אבל באמת אכפת להם מאד 516 00:19:16,902 --> 00:19:19,327 משליחותה של הקרן, גם. 517 00:19:19,327 --> 00:19:21,249 כ.א: בקלות יש לכם די כסף 518 00:19:21,249 --> 00:19:23,840 למרות התרומה העצומה שלכם לקרן 519 00:19:23,840 --> 00:19:25,474 כדי להפוך את כולם למיליארדרים 520 00:19:25,474 --> 00:19:26,991 האם זה מה שאתם מתכננים עבורם? 521 00:19:26,991 --> 00:19:29,327 ב.ג: לא ולא. לא יהיה להם שום דבר כזה. 522 00:19:29,327 --> 00:19:31,262 הם חייבים שתהיה להם תחושה 523 00:19:31,262 --> 00:19:37,798 שעבודתם הם היא בעלת משמעות וחשובה. 524 00:19:37,798 --> 00:19:41,270 קראנו מאמר הרבה, למעשה לפני שנישאנו. 525 00:19:41,270 --> 00:19:43,915 שבו וורן באפט דיבר על כך, 526 00:19:43,915 --> 00:19:46,164 ואנחנו די משוכנעים שזה לא היה לטובת 527 00:19:46,164 --> 00:19:49,418 החברה או הילדים. 528 00:19:49,418 --> 00:19:51,486 כ.א: טוב, אם מדברים על וורן באפט, 529 00:19:51,486 --> 00:19:54,150 משהו באמת מדהים קרה ב-2006. 530 00:19:54,150 --> 00:19:57,110 כאשר איכשהו היריב היחיד שלך 531 00:19:57,110 --> 00:19:58,662 למעמד האדם העשיר ביותר באמריקה 532 00:19:58,662 --> 00:20:00,032 פונה לפתע ומסכים לתת 533 00:20:00,032 --> 00:20:02,625 80 אחוזים מההון שלו 534 00:20:02,625 --> 00:20:04,342 לקרן שלך, 535 00:20:04,342 --> 00:20:06,078 איך לכל הרוחות זה קרה? 536 00:20:06,078 --> 00:20:08,056 אני מניח שישנה גירסה ארוכה וגירסה קצרה של זה. 537 00:20:08,056 --> 00:20:09,438 יש לנו זמן לגירסה הקצרה. 538 00:20:09,438 --> 00:20:13,193 ב.ג: בסדר, טוב, וורן היה חבר קרוב, 539 00:20:13,193 --> 00:20:17,850 והוא רצה שאשתו סוזי 540 00:20:17,850 --> 00:20:19,405 תיתן את כל זה. 541 00:20:19,405 --> 00:20:22,846 למרבה הצער, היא נפטרה לפניו 542 00:20:22,846 --> 00:20:26,444 והוא גדול בהאצלת סמכויות, ו -- 543 00:20:26,444 --> 00:20:28,602 (צחוק) 544 00:20:28,602 --> 00:20:30,013 הוא אמר -- 545 00:20:30,013 --> 00:20:30,868 כ.א: צייץ זאת. 546 00:20:30,868 --> 00:20:34,029 ב.ג: אם יש לו מישהו שעושה משהו טוב, 547 00:20:34,029 --> 00:20:38,486 ורוצה לעשות זאת ללא תשלום, 548 00:20:38,486 --> 00:20:40,864 אולי זה בסדר, אבל היינו המומים. 549 00:20:40,864 --> 00:20:42,960 מ.ג: לגמרי המומים. ב.ג: מעולם לא ציפינו לכך, 550 00:20:42,960 --> 00:20:44,525 וזה היה משהו שלא ייאמן. 551 00:20:44,525 --> 00:20:47,665 זה איפשר לנו להגביר את השאיפה שלנו 552 00:20:47,665 --> 00:20:51,282 במה שהקרן יכולה לעשות באופן די דרמטי. 553 00:20:51,282 --> 00:20:52,786 חצי מהמשאבים שיש לנו 554 00:20:52,786 --> 00:20:55,670 מגיעים מהנדיבות העצומה של וורן 555 00:20:55,670 --> 00:20:56,554 כ.א: ואני חושב שאתם כבר התחייבת 556 00:20:56,554 --> 00:20:58,344 שלכשיגיע זמנכם, 557 00:20:58,344 --> 00:21:00,222 יותר מ- או 95 אחוזים מעושרך, 558 00:21:00,222 --> 00:21:02,117 ייתרם לקרן 559 00:21:02,117 --> 00:21:03,271 ב.ג.: כן. 560 00:21:03,271 --> 00:21:07,020 כ.א.: ומאז מערכת היחסים הזו, זה מדהים -- 561 00:21:07,020 --> 00:21:10,386 (מחיאות כפיים) 562 00:21:10,386 --> 00:21:13,023 ולאחרונה אתה ווורן 563 00:21:13,023 --> 00:21:14,903 מסתובבים ומנסים לשכנע 564 00:21:14,903 --> 00:21:16,879 מיליארדרים אחרים ואנשים מצליחים 565 00:21:16,879 --> 00:21:18,402 להתחייב לתת, מה, 566 00:21:18,402 --> 00:21:24,160 יותר ממחצית נכסיהם לפילנטרופיה. 567 00:21:24,160 --> 00:21:26,575 איך זה הולך? 568 00:21:26,575 --> 00:21:29,747 ב.ג.: טוב, יש לנו כ-120 אנשים 569 00:21:29,747 --> 00:21:32,185 שלקחו על עצמם עכשיו מחויבות זו. 570 00:21:32,185 --> 00:21:34,791 הדבר הגדול בזה הוא שאנו נפגשים 571 00:21:34,791 --> 00:21:36,900 מדי שנה ומדברים על זה, טוב. 572 00:21:36,900 --> 00:21:38,865 האם אתם שוכרים צוות, מה אתם נותנים להם? 573 00:21:38,865 --> 00:21:40,092 אנו לא מנסים להפוך זאת למשהו הומוגני 574 00:21:40,092 --> 00:21:41,140 אני מתכוון, היופי בפילנטרופיה 575 00:21:41,140 --> 00:21:43,147 הוא הגיוון המדהים הזה. 576 00:21:43,147 --> 00:21:44,310 אנשים נותנים לדברים מסוימים 577 00:21:44,310 --> 00:21:46,989 שאנו מסתכלים עליהם ואומרים, "וואו." 578 00:21:46,989 --> 00:21:48,097 אבל זה נפלא. 579 00:21:48,097 --> 00:21:49,226 זוהי תפקידה של הפילנטרופיה 580 00:21:49,226 --> 00:21:51,713 לנקוט בגישות שונות 581 00:21:51,713 --> 00:21:53,705 כולל אפילו בתחום אחד, כמו חינוך. 582 00:21:53,705 --> 00:21:56,076 אנו זקוקים ליותר התנסות. 583 00:21:56,076 --> 00:21:58,980 אבל זה היה נפלא, לפגוש את האנשים האלה, 584 00:21:58,980 --> 00:22:01,212 לחלוק את מסעם לפילנטרופיה 585 00:22:01,212 --> 00:22:02,316 כיצד הם מערבים את ילדיהם 586 00:22:02,316 --> 00:22:04,150 היכן הם עושים זאת באופן שונה, 587 00:22:04,150 --> 00:22:06,856 וזה הצליח מעל למה ששיערנו. 588 00:22:06,856 --> 00:22:09,551 כעת, נראה שזה ימשיך לגדול 589 00:22:09,551 --> 00:22:12,114 בשנים הבאות. 590 00:22:12,114 --> 00:22:15,626 מ.ג.: וכשאנשים רואים שאנשים אחרים 591 00:22:15,626 --> 00:22:17,330 עושים שינוי באמצעות פילנטרופיה, 592 00:22:17,330 --> 00:22:19,666 אני מתכוונת, אלה הם אנשים 593 00:22:19,666 --> 00:22:20,711 שיצרו עסקים משלהם 594 00:22:20,711 --> 00:22:23,359 גייסו את כושר ההמצאה שלהם מאחורי רעיונות מדהימים. 595 00:22:23,359 --> 00:22:25,585 אם הם מגייסים את הרעיונות שלהם ומוחותיהם 596 00:22:25,585 --> 00:22:28,118 מאחורי פילנטרופיה, הם יכולים לשנות את העולם. 597 00:22:28,118 --> 00:22:30,409 והם מתחילים לראות אחרים עושים זאת, ולומר, 598 00:22:30,409 --> 00:22:32,449 "וואו", אני רוצה לעשות זאת עם הכסף שלי." 599 00:22:32,449 --> 00:22:34,493 בשבילי זה משהו שלא ייאמן. 600 00:22:34,493 --> 00:22:37,411 כ.א: נראה לי שזה בעצם מאד קשה 601 00:22:37,411 --> 00:22:38,657 עבור אנשים מסוימים להבין 602 00:22:38,657 --> 00:22:41,340 אפילו כיצד במקצת, להוציא כל כך הרבה כסף 603 00:22:41,340 --> 00:22:43,513 על משהו אחר. 604 00:22:43,513 --> 00:22:45,606 ישנם כנראה כמה מיליארדרים באולם זה 605 00:22:45,606 --> 00:22:47,715 ובודאי כמה אנשים מצליחים. 606 00:22:47,715 --> 00:22:49,775 אני סקרן, האם אתה יכול להשליך את הפתיון? 607 00:22:49,775 --> 00:22:51,009 מהו הפתיון? 608 00:22:51,009 --> 00:22:52,390 ב.ג: טוב, זה הדבר הכי מספק 609 00:22:52,390 --> 00:22:53,872 שעשינו אי פעם, 610 00:22:53,872 --> 00:22:56,842 ואינכם יכולים לקחת זאת איתכם, 611 00:22:56,842 --> 00:23:00,024 ואם זה לא טוב עבור הילדים שלכם, 612 00:23:00,024 --> 00:23:01,313 אז בואו וניפגש לסיעור מוחות 613 00:23:01,313 --> 00:23:04,000 על מה שניתן להיעשות. 614 00:23:04,000 --> 00:23:06,190 העולם הוא מקום הרבה יותר טוב 615 00:23:06,190 --> 00:23:08,828 בגלל הפילנטרופים של העבר, 616 00:23:08,828 --> 00:23:11,861 ובארה"ב. המסורת כאן שהיא החזקה ביותר 617 00:23:11,861 --> 00:23:13,212 היא מושא לקנאת העולם 618 00:23:13,212 --> 00:23:15,130 וחלק מהסיבה שאני כל כך אופטימי 619 00:23:15,130 --> 00:23:17,074 הוא בגלל שאני חושב שהפילונטרופיה 620 00:23:17,074 --> 00:23:18,688 הולכת לגדול 621 00:23:18,688 --> 00:23:19,807 ולקחת חלק מהדברים האלה 622 00:23:19,807 --> 00:23:22,706 שהממשלה אינה ממש טובה בהם לעבוד עליהם ולגלות 623 00:23:22,706 --> 00:23:26,176 ולהאיר מעט על הכיוון הנכון 624 00:23:26,176 --> 00:23:29,118 כ.א: בעולם ישנו חוסר שוויון נורא זה 625 00:23:29,118 --> 00:23:30,279 בעיית חוסר שוויון הולכת וגדלה 626 00:23:30,279 --> 00:23:31,740 שנראית מבנית. 627 00:23:31,740 --> 00:23:34,606 נראה לי שאם יותר מעמיתיכם 628 00:23:34,606 --> 00:23:36,982 היו מאמצים את הגישה שאתם שניכם נקטתם 629 00:23:36,982 --> 00:23:38,574 זה ישפיע מאוד 630 00:23:38,574 --> 00:23:39,840 הן להפחתת הבבעייה ובודאי 631 00:23:39,840 --> 00:23:41,440 על התפיסה של הבעיה הזאת. 632 00:23:41,440 --> 00:23:42,844 האם זו תגובה הולמת? 633 00:23:42,844 --> 00:23:44,502 ב.ג: הו כן. אם לוקחים מהעשירים ביותר 634 00:23:44,502 --> 00:23:47,834 ונותנים לפחות עשירים, זה טוב. 635 00:23:47,834 --> 00:23:49,966 זה מנסה לאזן, וזה צודק. 636 00:23:49,966 --> 00:23:51,722 מ.ג: אבל אתה משנה מערכות. 637 00:23:51,722 --> 00:23:54,335 בארה"ב אנו מנסים לשנות את מערכת החינוך 638 00:23:54,335 --> 00:23:56,403 כך שזה עבור כולם 639 00:23:56,403 --> 00:23:57,960 וזה עובד עבור כל התלמידים. 640 00:23:57,960 --> 00:23:59,850 זה מבחינתי, ממש משנה 641 00:23:59,850 --> 00:24:01,007 את איזון חוסר השוויון. 642 00:24:01,007 --> 00:24:02,589 ב.ג: זה הכי חשוב. 643 00:24:02,589 --> 00:24:06,137 (מחיאות כפיים) 644 00:24:06,137 --> 00:24:09,552 כ.א: טוב, אני באמת חושב שרוב האנשים כאן 645 00:24:09,552 --> 00:24:11,297 ומיליונים רבים ברחבי העולם 646 00:24:11,297 --> 00:24:13,846 חשים יראת כבוד לנוכח המסלול 647 00:24:13,846 --> 00:24:15,154 שחייכם בחרו. 648 00:24:15,154 --> 00:24:18,885 והרמה המרהיבה בה 649 00:24:18,885 --> 00:24:21,000 עיצבתם את העתיד 650 00:24:21,000 --> 00:24:22,340 תודה רבה לכם שבאתם ל-TED 651 00:24:22,340 --> 00:24:23,801 ועבור כך ששיתפתם אותנו ועבור כל מה שאתם עושים. 652 00:24:23,801 --> 00:24:25,737 ב.ג: תודה רבה. 653 00:24:25,737 --> 00:24:28,524 (מחיאות כפיים) 654 00:24:34,515 --> 00:24:38,910 נ.ג. תודה לכם. מ.ג: תודה רבה לכם 655 00:24:38,910 --> 00:24:43,081 ב.ג: בסדר, עבודה טובה. (מחיאות כפיים)