1 00:00:09,740 --> 00:00:12,510 Privind aceste imagini e greu de crezut 2 00:00:12,510 --> 00:00:16,350 că această regiune prosperă din Africa de Sud 3 00:00:16,350 --> 00:00:20,100 era cândva alocată fermelor de vite și ananas, 4 00:00:20,100 --> 00:00:23,690 aproape fără nicio biodiversitate sau faună sălbatică. 5 00:00:25,030 --> 00:00:29,655 Phinda a fost înființată în colaborare cu comunitatea tribală locală Zulu 6 00:00:29,655 --> 00:00:31,790 pentru a reabilita ecosistemul, 7 00:00:31,790 --> 00:00:34,510 permițând revenirea faunei sălbatice 8 00:00:34,510 --> 00:00:36,760 care exista cândva aici. 9 00:00:37,020 --> 00:00:40,200 Phinda este cuvântul local pentru „întoarcere”. 10 00:00:40,200 --> 00:00:43,330 Au fost aduse animale din alte regiuni ale Africii de Sud, 11 00:00:43,330 --> 00:00:46,275 pentru a forma populații noi în rezervație. 12 00:00:47,100 --> 00:00:52,480 Există o mulțime de povești eronate despre biodiversitate. 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,511 Totuși, această poveste este una plină de speranță. 14 00:00:55,511 --> 00:00:58,900 Phinda este o poveste de conservare modernă de succes, 15 00:00:58,900 --> 00:01:02,380 așa că rămâneți pentru a afla cum au reușit să facă asta. 16 00:01:03,700 --> 00:01:06,950 Cred că cheia succesului pentru Phinda 17 00:01:06,950 --> 00:01:10,992 este faptul că au folosit acest model de ecoturism 18 00:01:10,992 --> 00:01:14,715 pentru a beneficia nu doar de rezervație 19 00:01:14,715 --> 00:01:18,240 ci și de comunitățile locale din jurul ei. 20 00:01:20,500 --> 00:01:24,626 Se lucrează mult pentru gestionarea celor 30.000 de hectare: 21 00:01:24,626 --> 00:01:26,630 se asigură sănătatea animalelor, 22 00:01:26,630 --> 00:01:29,435 reproducerea acestora fără consangvinizare, 23 00:01:29,435 --> 00:01:32,400 ca erbivorele să nu pășuneze excesiv terenul, 24 00:01:32,400 --> 00:01:34,820 ca animalele teritoriale să aibă suficient spațiu 25 00:01:34,820 --> 00:01:36,840 și nu concurează între ele, 26 00:01:36,840 --> 00:01:40,270 ca speciile invazive de plante să fie sub control, 27 00:01:40,270 --> 00:01:43,900 ca zonele să fie protejate de echipe anti-braconaj, 28 00:01:43,900 --> 00:01:48,303 și toate astea în același timp cu funcționarea cabanelor și turismului, 29 00:01:48,303 --> 00:01:50,148 voluntariatului în zonă, 30 00:01:50,148 --> 00:01:53,660 care furnizează finanțarea atât de necesară conservării. 31 00:01:54,400 --> 00:01:57,300 Cu datele colectate aici de voluntarii noștri 32 00:01:57,300 --> 00:02:00,680 care merg în fiecare zi pe teren cu unul din noștri Monitorii Ecologici, 33 00:02:00,680 --> 00:02:03,860 datele fiind transmise direct în sistemele noastre de date, 34 00:02:03,860 --> 00:02:05,854 pe care apoi le putem analiza. 35 00:02:05,854 --> 00:02:08,630 Asta ne ajută să luăm decizii administrative. 36 00:02:09,800 --> 00:02:12,700 Populațiile de animale din Phinda cresc 37 00:02:12,700 --> 00:02:16,150 de la o populație inițială de 30 de rinoceri albi, 38 00:02:16,150 --> 00:02:21,368 Phinda având acum una din cele mai largi populații 39 00:02:21,368 --> 00:02:24,888 de rinoceri albi din Africa relocând și repopulând rinoceri 40 00:02:24,888 --> 00:02:29,440 altor rezervații sau țări, datorită succesului protejării acestora. 41 00:02:31,840 --> 00:02:35,920 Aceasta facilitează și ceea ce numim Rinoceri Fără Frontiere, 42 00:02:35,920 --> 00:02:39,710 rinocerii noștri albi fiind relocați în Botswana 43 00:02:39,710 --> 00:02:41,955 pentru a înființa o populație acolo. 44 00:02:41,955 --> 00:02:45,590 Phinda este prima rezervație particulară care face parte din 45 00:02:45,590 --> 00:02:48,470 Proiectul de Extindere a rasei Rinocerului Negru, 46 00:02:48,470 --> 00:02:51,360 fiind un proiect efectuat împreună cu WWF. 47 00:02:53,500 --> 00:02:56,660 Populația de gheparzi de aici a crescut atât de mult încât 48 00:02:56,660 --> 00:03:00,760 unele exemplare au fost relocate în alte părți ale Africii de Sud, 49 00:03:00,760 --> 00:03:03,806 pentru a stabili acolo populații sănătoase de gheparzi. 50 00:03:04,540 --> 00:03:07,690 Gheparzii, Phinda și MunYaWana 51 00:03:07,690 --> 00:03:10,430 sunt considerate în prezent dintre cele mai importante 52 00:03:10,430 --> 00:03:13,640 meta populații de gheparzi din toată Africa de Sud. 53 00:03:16,500 --> 00:03:19,040 Phinda a fost aleasă ca loc de eliberare 54 00:03:19,040 --> 00:03:22,650 a pangolinilor confiscați de la braconieri 55 00:03:22,650 --> 00:03:25,470 și salvați de comerțul ilegal cu animale sălbatice. 56 00:03:25,470 --> 00:03:27,110 Pangolinul este de departe 57 00:03:27,110 --> 00:03:29,730 animalul cele mai traficat de pe Pământ, 58 00:03:29,730 --> 00:03:32,750 fapt care va duce la dispariția lui. 59 00:03:33,600 --> 00:03:37,970 Așadar, pangolinii au fost reintroduși aici în iulie 2019, 60 00:03:37,970 --> 00:03:42,260 înainte de a dispărea complet din rezervație. 61 00:03:42,260 --> 00:03:46,970 În timp, aceste animale și-au stabilit zone de locuit, teritorii, 62 00:03:46,970 --> 00:03:49,620 și, din fericire, au avut și pui. 63 00:03:49,620 --> 00:03:52,320 Totodată, este și un teren educațional - 64 00:03:52,320 --> 00:03:54,610 aici au loc numeroase cercetări 65 00:03:54,610 --> 00:03:55,810 în fiecare an. 66 00:03:55,815 --> 00:03:59,285 De la început, au fost colectate o mulțime de date, 67 00:03:59,285 --> 00:04:03,090 ceea ce a dus la numeroase proiecte de doctorat și masterat, 68 00:04:03,390 --> 00:04:06,140 protocoale adecvate pentru 69 00:04:06,140 --> 00:04:11,178 modalități blânde de eliberare a leilor în aceste noi regiuni. 70 00:04:11,530 --> 00:04:13,693 Am fost voluntar aici pentru câteva săptămâni 71 00:04:13,693 --> 00:04:15,700 cu African Conservation Experience, 72 00:04:15,700 --> 00:04:17,980 participând la toate sarcinile zilnice 73 00:04:17,980 --> 00:04:21,380 necesare pentru administrarea și conservarea animalelor: 74 00:04:21,710 --> 00:04:23,830 monitorizarea, colectarea de date, 75 00:04:23,830 --> 00:04:26,730 actualizarea profilurilor de identificare a animalelor, 76 00:04:26,730 --> 00:04:30,010 urmărirea cu ajutorul celor mai noi tehnologii, 77 00:04:30,010 --> 00:04:31,770 pentru a le putea înțelege. 78 00:04:32,005 --> 00:04:33,355 Deci cărui motiv se datorează 79 00:04:33,355 --> 00:04:36,931 acest succes deosebit? 80 00:04:37,061 --> 00:04:38,944 Să fie tehnologia modernă 81 00:04:38,944 --> 00:04:42,700 și capacității ei de a folosi camere ascunse, telemetrie, sateliți, 82 00:04:42,700 --> 00:04:44,980 drone, senzori acustici, 83 00:04:44,980 --> 00:04:48,340 varietății de aplicații pentru colectarea și analiza datelor? 84 00:04:49,005 --> 00:04:52,170 Acest proiect este deosebit deoarece camerele noastre sunt unelte 85 00:04:52,170 --> 00:04:54,060 iar noi colectăm datele 86 00:04:54,060 --> 00:04:55,690 care ne vor ajuta să identificăm 87 00:04:55,690 --> 00:04:58,200 aceste specimene din sălbăticie și ulterior. 88 00:04:59,080 --> 00:05:02,390 Să fie capacitatea lor de a folosi turismul rezervației 89 00:05:02,390 --> 00:05:05,730 și voluntariatul pentru a finanța aceste proiecte? 90 00:05:05,730 --> 00:05:09,560 Peste tot în lume, multe zone protejate sunt subfinanțate. 91 00:05:09,720 --> 00:05:14,021 Permiterea vizitatorilor să observe sarcini interesante și importante 92 00:05:14,021 --> 00:05:17,010 de conservare oferă o resursă suplimentară de finanțare 93 00:05:17,010 --> 00:05:19,702 pentru activitățile administrative necesare cum ar fi 94 00:05:19,702 --> 00:05:21,330 monitorizarea ecosistemului, 95 00:05:21,330 --> 00:05:24,592 patrulele anti-braconaj, eradicarea speciilor invazive 96 00:05:24,592 --> 00:05:28,142 și programele educaționale de mediu. 97 00:05:29,850 --> 00:05:33,804 Turismul poate juca un rol important în educație 98 00:05:33,804 --> 00:05:36,240 când vine vorba de conservare. 99 00:05:36,830 --> 00:05:38,523 Unul din cele mai bune lucruri 100 00:05:38,523 --> 00:05:40,510 este că există mulți oameni cărora le pasă 101 00:05:40,510 --> 00:05:42,251 și e încântător să vedem asta. 102 00:05:42,251 --> 00:05:43,720 Răspândind vorba că, 103 00:05:43,720 --> 00:05:45,210 genul de muncă îndeplinită aici, 104 00:05:45,210 --> 00:05:47,300 încercarea de a obține finanțări 105 00:05:47,300 --> 00:05:50,090 și informând oamenii despre importanța prezervării, 106 00:05:50,090 --> 00:05:52,198 sunt deosebit de importante. 107 00:05:53,640 --> 00:05:56,717 Când oamenii se conectează la natură în călătoriile lor, 108 00:05:56,717 --> 00:05:59,417 când văd direct cât de dificil este 109 00:05:59,417 --> 00:06:01,817 să protejezi natura și ce presupune asta, 110 00:06:01,817 --> 00:06:05,350 îi poate face să aprecieze mai mult 111 00:06:05,350 --> 00:06:08,325 și să fie mai implicați în protejarea ei. 112 00:06:08,665 --> 00:06:10,340 Cred că, faptul că nu știm 113 00:06:10,340 --> 00:06:12,400 ce vom vedea sau descoperi în fiecare zi... 114 00:06:12,400 --> 00:06:13,484 este foarte incitant. 115 00:06:13,484 --> 00:06:15,751 În fiecare zi am făcut ceva cu totul diferit. 116 00:06:15,751 --> 00:06:18,351 Și am trăit o experiență unică 117 00:06:18,351 --> 00:06:21,410 văzând o sumedenie de animale pe cale de dispariție. 118 00:06:21,410 --> 00:06:23,601 Așa că, aș spune că sunt deosebit de norocoasă. 119 00:06:24,290 --> 00:06:26,883 Desigur, sunt toate astea la un loc și multe altele. 120 00:06:26,883 --> 00:06:30,512 Acest proiect există cu adevărat datorită managementului excepțional 121 00:06:30,512 --> 00:06:33,420 și muncii oamenilor pasionați 122 00:06:33,420 --> 00:06:35,612 care petrec ore și zile în tufișuri, 123 00:06:35,612 --> 00:06:38,104 asigurându-se că zona prosperă, 124 00:06:38,104 --> 00:06:40,692 educând turiștii și vizitatorii în același timp, 125 00:06:40,692 --> 00:06:45,141 și efectuând cercetări care ajută ca și alte organizații și rezervații 126 00:06:45,141 --> 00:06:47,271 să aibă succes. 127 00:06:50,870 --> 00:06:53,268 Ne axăm în general pe datele în mișcare, 128 00:06:53,268 --> 00:06:56,711 corelarea acestora și extinderea lor peste ani, 129 00:06:56,711 --> 00:06:58,665 și observarea deplasării diferitor specii, 130 00:06:58,665 --> 00:07:01,480 cum reacționează la diferite condiții de vreme și habitat 131 00:07:01,480 --> 00:07:03,010 și astfel de influențe. 132 00:07:03,010 --> 00:07:04,290 Observându-le deplasările, 133 00:07:04,290 --> 00:07:06,790 cât timp le ia să se stabilească în rezervație, 134 00:07:06,790 --> 00:07:10,160 va fi util pentru alte rezervații care vor să procedeze la fel. 135 00:07:10,800 --> 00:07:14,070 Timpul și efortul tău sunt de mare ajutor: 136 00:07:14,070 --> 00:07:16,920 lucruri practice, dacă avem nevoie să ridicăm ceva 137 00:07:16,920 --> 00:07:20,240 sau să mutăm ceva, poze pentru trusele de identitate, 138 00:07:20,240 --> 00:07:23,230 alte mici contribuții 139 00:07:23,230 --> 00:07:25,680 care se adaugă contribuțiilor mai mari. 140 00:07:26,790 --> 00:07:28,780 Sper ca această poveste de succes 141 00:07:28,780 --> 00:07:31,230 să vă fi inspirat și să folosească drept 142 00:07:31,230 --> 00:07:33,040 memento plin de speranță. 143 00:07:33,040 --> 00:07:36,570 Când oamenii încep să înțeleagă beneficiile aduse de turism în zonă, 144 00:07:37,480 --> 00:07:39,110 sunt mult mai înclinați 145 00:07:39,110 --> 00:07:40,720 să păstreze zona sălbatică 146 00:07:40,720 --> 00:07:44,440 și susțin totodată aceste activități 147 00:07:44,440 --> 00:07:45,915 întreprinse aici. 148 00:07:47,890 --> 00:07:50,440 Dorim să folosim turismul pentru a extinde 149 00:07:50,440 --> 00:07:52,509 ariile conservate, 150 00:07:53,145 --> 00:07:55,355 și nu numai să le extindem ci și să ne asigurăm 151 00:07:55,355 --> 00:07:57,380 că se pot auto-susține.