[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.74,0:00:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Privind aceste imagini\Ne greu de crezut Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,că această regiune prosperă\Ndin Africa de Sud Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:20.10,Default,,0000,0000,0000,,era cândva alocată\Nfermelor de vite și ananas, Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:23.63,Default,,0000,0000,0000,,aproape fără nicio biodiversitate\Nsau faună sălbatică. Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Phinda a fost înființată în colaborare cu\Ncomunitatea tribală locală Zulu Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:31.79,Default,,0000,0000,0000,,pentru a reabilita ecosistemul, Dialogue: 0,0:00:31.79,0:00:34.51,Default,,0000,0000,0000,,permițând revenirea faunei sălbatice Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:36.76,Default,,0000,0000,0000,,care exista cândva aici. Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Phinda este cuvântul local\Npentru „întoarcere”. Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Au fost aduse animale din alte\Nregiuni ale Africii de Sud, Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:46.28,Default,,0000,0000,0000,,pentru a forma populații noi\Nîn rezervație. Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Există o mulțime de povești\Neronate despre biodiversitate. Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, această poveste\Neste una plină de speranță. Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Phinda este o poveste de conservare\Nmodernă de succes, Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,așa că rămâneți pentru a afla\Ncum au reușit să facă asta. Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Cred că cheia succesului pentru Phinda Dialogue: 0,0:01:06.95,0:01:10.99,Default,,0000,0000,0000,,este faptul că au folosit\Nacest model de ecoturism Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:14.72,Default,,0000,0000,0000,,pentru a beneficia nu doar de rezervație Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:18.24,Default,,0000,0000,0000,,ci și de comunitățile locale din jurul ei. Dialogue: 0,0:01:20.50,0:01:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Se lucrează mult pentru gestionarea\Ncelor 30.000 de hectare: Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:26.63,Default,,0000,0000,0000,,se asigură sănătatea animalelor, Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:29.44,Default,,0000,0000,0000,,reproducerea acestora\Nfără consangvinizare, Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:32.40,Default,,0000,0000,0000,,ca erbivorele să nu pășuneze\Nexcesiv terenul, Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,ca animalele teritoriale\Nsă aibă suficient spațiu Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:36.84,Default,,0000,0000,0000,,și nu concurează între ele, Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:40.27,Default,,0000,0000,0000,,ca speciile invazive de plante\Nsă fie sub control, Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:43.90,Default,,0000,0000,0000,,ca zonele să fie protejate\Nde echipe anti-braconaj, Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:48.30,Default,,0000,0000,0000,,și toate astea în același timp cu\Nfuncționarea cabanelor și turismului, Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:50.15,Default,,0000,0000,0000,,voluntariatului în zonă, Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:53.66,Default,,0000,0000,0000,,care furnizează finanțarea\Natât de necesară conservării. Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Cu datele colectate aici\Nde voluntarii noștri Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:00.68,Default,,0000,0000,0000,,care merg în fiecare zi pe teren\Ncu unul din noștri Monitorii Ecologici, Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:03.86,Default,,0000,0000,0000,,datele fiind transmise direct\Nîn sistemele noastre de date, Dialogue: 0,0:02:03.86,0:02:05.85,Default,,0000,0000,0000,,pe care apoi le putem analiza. Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne ajută să luăm decizii\Nadministrative. Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Populațiile de animale din Phinda cresc Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:16.15,Default,,0000,0000,0000,,de la o populație inițială\Nde 30 de rinoceri albi, Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Phinda având acum una din\Ncele mai largi populații Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:24.89,Default,,0000,0000,0000,,de rinoceri albi din Africa\Nrelocând și repopulând rinoceri Dialogue: 0,0:02:24.89,0:02:29.44,Default,,0000,0000,0000,,altor rezervații sau țări,\Ndatorită succesului protejării acestora. Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta facilitează și ceea ce numim\NRinoceri Fără Frontiere, Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:39.71,Default,,0000,0000,0000,,rinocerii noștri albi fiind relocați\Nîn Botswana Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:41.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru a înființa o populație acolo. Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Phinda este prima rezervație\Nparticulară care face parte din Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Proiectul de Extindere a\Nrasei Rinocerului Negru, Dialogue: 0,0:02:48.47,0:02:51.36,Default,,0000,0000,0000,,fiind un proiect efectuat\Nîmpreună cu WWF. Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Populația de gheparzi de aici\Na crescut atât de mult încât Dialogue: 0,0:02:56.66,0:03:00.76,Default,,0000,0000,0000,,unele exemplare au fost relocate\Nîn alte părți ale Africii de Sud, Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:03.81,Default,,0000,0000,0000,,pentru a stabili acolo\Npopulații sănătoase de gheparzi. Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:07.69,Default,,0000,0000,0000,,[inaudibil], Phinda și MunYaWana Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:10.43,Default,,0000,0000,0000,,sunt considerate în prezent\Ndintre cele mai importante Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:13.64,Default,,0000,0000,0000,,meta populații de gheparzi\Ndin toată Africa de Sud. Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Phinda a fost aleasă\Nca loc de eliberare Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:22.65,Default,,0000,0000,0000,,a pangolinilor confiscați\Nde la braconieri Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:25.47,Default,,0000,0000,0000,,și salvați de comerțul ilegal\Ncu animale sălbatice. Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Pangolinul este de departe Dialogue: 0,0:03:27.11,0:03:29.73,Default,,0000,0000,0000,,animalul cele mai traficat\Nde pe Pământ, Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,fapt care va duce la dispariția lui. Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, pangolinii au fost reintroduși\Naici în iulie 2019, Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a dispărea complet\Ndin rezervație. Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:46.97,Default,,0000,0000,0000,,În timp, aceste animale și-au stabilit\Nzone de locuit, teritorii, Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:49.62,Default,,0000,0000,0000,,și, din fericire, au avut și pui. Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Totodată, este și un teren educațional - Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:54.61,Default,,0000,0000,0000,,aici au loc numeroase cercetări Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:55.81,Default,,0000,0000,0000,,în fiecare an. Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:59.28,Default,,0000,0000,0000,,De la început, au fost colectate\No mulțime de date, Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:03.09,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce a dus la numeroase proiecte\Nde doctorat și masterat, Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:06.14,Default,,0000,0000,0000,,protocoale adecvate pentru Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:11.18,Default,,0000,0000,0000,,modalități blânde de eliberare\Na leilor în aceste noi regiuni. Dialogue: 0,0:04:11.53,0:04:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Am fost voluntar aici\Npentru câteva săptămâni Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:15.70,Default,,0000,0000,0000,,cu African Conservation Experience, Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:17.98,Default,,0000,0000,0000,,participând la toate sarcinile zilnice Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:21.38,Default,,0000,0000,0000,,necesare pentru administrarea\Nși conservarea animalelor: Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:23.83,Default,,0000,0000,0000,,monitorizarea, colectarea de date, Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:26.73,Default,,0000,0000,0000,,actualizarea profilurilor de identificare\Na animalelor, Dialogue: 0,0:04:26.73,0:04:30.01,Default,,0000,0000,0000,,urmărirea cu ajutorul\Ncelor mai noi tehnologii, Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:31.77,Default,,0000,0000,0000,,pentru a le putea înțelege. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Deci cărui motiv\Nse datorează Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:36.93,Default,,0000,0000,0000,,acest succes deosebit? Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Să fie tehnologia modernă Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:42.70,Default,,0000,0000,0000,,și capacității ei de a folosi\Ncamere ascunse, telemetrie, sateliți, Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:44.98,Default,,0000,0000,0000,,drone, senzori acustici, Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:48.34,Default,,0000,0000,0000,,varietății de aplicații\Npentru colectarea și analiza datelor? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Acest proiect este deosebit\Ndeoarece camerele noastre sunt unelte Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,iar noi colectăm datele Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:55.69,Default,,0000,0000,0000,,care ne vor ajuta să identificăm Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:58.20,Default,,0000,0000,0000,,aceste specimene din sălbăticie\Nși ulterior. Dialogue: 0,0:04:59.08,0:05:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Să fie capacitatea lor de a folosi\Nturismul rezervației Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:05.73,Default,,0000,0000,0000,,și voluntariatul pentru a finanța\Naceste proiecte? Dialogue: 0,0:05:05.73,0:05:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Peste tot în lume,\Nmulte zone protejate sunt subfinanțate. Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Permiterea vizitatorilor să observe\Nsarcini interesante și importante Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:17.01,Default,,0000,0000,0000,,de conservare oferă o resursă\Nsuplimentară de finanțare Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:19.70,Default,,0000,0000,0000,,pentru activitățile administrative\Nnecesare cum ar fi Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:21.33,Default,,0000,0000,0000,,monitorizarea ecosistemului, Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:24.59,Default,,0000,0000,0000,,patrulele anti-braconaj,\Neradicarea speciilor invazive Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:28.14,Default,,0000,0000,0000,,și programele educaționale\Nde mediu. Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Turismul poate juca\Nun rol important în educație Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:36.24,Default,,0000,0000,0000,,când vine vorba de conservare. Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Unul din cele mai bune lucruri Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.51,Default,,0000,0000,0000,,este că există mulți oameni\Ncărora le pasă Dialogue: 0,0:05:40.51,0:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,și e încântător să vedem asta. Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Răspândind vorba că, Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,,genul de muncă\Nîndeplinită aici, Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:47.30,Default,,0000,0000,0000,,încercarea de a obține finanțări Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:50.09,Default,,0000,0000,0000,,și informând oamenii despre\Nimportanța prezervării, Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:52.20,Default,,0000,0000,0000,,sunt deosebit de importante. Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Când oamenii se conectează\Nla natură în călătoriile lor, Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:59.42,Default,,0000,0000,0000,,când văd direct cât de dificil este Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:01.82,Default,,0000,0000,0000,,să protejezi natura\Nși ce presupune asta, Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:05.35,Default,,0000,0000,0000,,îi poate face să aprecieze\Nmai mult Dialogue: 0,0:06:05.35,0:06:08.32,Default,,0000,0000,0000,,și să fie mai implicați\Nîn protejarea ei. Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Cred că, faptul că nu știm Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:12.40,Default,,0000,0000,0000,,ce vom vedea sau descoperi\Nîn fiecare zi... Dialogue: 0,0:06:12.40,0:06:13.48,Default,,0000,0000,0000,,este foarte incitant. Dialogue: 0,0:06:13.48,0:06:15.75,Default,,0000,0000,0000,,În fiecare zi am făcut ceva\Ncu totul diferit. Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Și am trăit o experiență unică Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:21.41,Default,,0000,0000,0000,,văzând o sumedenie de animale\Npe cale de dispariție. Dialogue: 0,0:06:21.41,0:06:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Așa că, aș spune că sunt\Ndeosebit de norocoasă. Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, sunt toate astea la un loc\Nși multe altele. Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Acest proiect există cu adevărat\Ndatorită managementului excepțional Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:33.42,Default,,0000,0000,0000,,și muncii oamenilor pasionați Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:35.61,Default,,0000,0000,0000,,care petrec ore și zile\Nîn tufișuri, Dialogue: 0,0:06:35.61,0:06:38.10,Default,,0000,0000,0000,,asigurându-se că zona prosperă, Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:40.69,Default,,0000,0000,0000,,educând turiștii și vizitatorii\Nîn același timp, Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:45.14,Default,,0000,0000,0000,,și efectuând cercetări care ajută\Nca și alte organizații și rezervații Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:47.27,Default,,0000,0000,0000,,să aibă succes. Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Ne axăm în general\Npe datele în mișcare, Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:56.71,Default,,0000,0000,0000,,corelarea acestora și\Nextinderea lor peste ani, Dialogue: 0,0:06:56.71,0:06:58.66,Default,,0000,0000,0000,,și observarea deplasării\Ndiferitor specii, Dialogue: 0,0:06:58.66,0:07:01.48,Default,,0000,0000,0000,,cum reacționează la diferite\Ncondiții de vreme și habitat Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:03.01,Default,,0000,0000,0000,,și astfel de influențe. Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Observându-le deplasările, Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:06.79,Default,,0000,0000,0000,,cât timp le ia să se stabilească\Nîn rezervație, Dialogue: 0,0:07:06.79,0:07:10.16,Default,,0000,0000,0000,,va fi util pentru alte rezervații\Ncare vor să procedeze la fel. Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Timpul și efortul tău\Nsunt de mare ajutor: Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:16.92,Default,,0000,0000,0000,,lucruri practice,\Ndacă avem nevoie să ridicăm ceva Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:20.24,Default,,0000,0000,0000,,sau să mutăm ceva,\Npoze pentru trusele de identitate, Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:23.23,Default,,0000,0000,0000,,alte mici contribuții Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:25.68,Default,,0000,0000,0000,,care se adaugă\Ncontribuțiilor mai mari. Dialogue: 0,0:07:26.79,0:07:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Sper ca această poveste\Nde succes Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:31.23,Default,,0000,0000,0000,,să vă fi inspirat\Nși să folosească drept Dialogue: 0,0:07:31.23,0:07:33.04,Default,,0000,0000,0000,,memento plin de speranță. Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Când oamenii încep să înțeleagă\Nbeneficiile aduse de turism în zonă, Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:39.11,Default,,0000,0000,0000,,sunt mult mai înclinați Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:40.72,Default,,0000,0000,0000,,să păstreze zona sălbatică Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:44.44,Default,,0000,0000,0000,,și susțin totodată aceste activități Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:45.92,Default,,0000,0000,0000,,întreprinse aici. Dialogue: 0,0:07:47.89,0:07:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Dorim să folosim turismul\Npentru a extinde Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:52.51,Default,,0000,0000,0000,,ariile conservate, Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:55.36,Default,,0000,0000,0000,,și nu numai să le extindem\Nci și să ne asigurăm Dialogue: 0,0:07:55.36,0:07:57.38,Default,,0000,0000,0000,,că se pot auto-susține.