WEBVTT 00:00:09.650 --> 00:00:13.042 Ao olhar para estas fotografias é difícil imaginar 00:00:13.072 --> 00:00:16.509 que esta área atualmente florescente na África do Sul 00:00:16.592 --> 00:00:20.530 foi outrora dedicada à criação de gado e à plantação de ananases 00:00:20.550 --> 00:00:23.970 quase sem diversidade biológica e de vida selvagem. 00:00:25.212 --> 00:00:29.605 Phinda foi instituída com a colaboração da comunidade local da tribo Zulu 00:00:29.625 --> 00:00:32.040 para reabilitação do ecossistema, 00:00:32.040 --> 00:00:34.550 que permite o regresso da vida selvagem 00:00:34.550 --> 00:00:37.110 que outrora florescia nesta área. 00:00:37.200 --> 00:00:40.237 Phinda é uma palavra zulu para "regresso". 00:00:40.317 --> 00:00:43.540 Os animais foram levados para lá de outras regiões do sul da África 00:00:43.570 --> 00:00:46.544 para estabelecer novas populações na área da conservação. 00:00:47.090 --> 00:00:52.480 Há muitas histórias de desgraça e tristeza em volta da biodiversidade. 00:00:52.640 --> 00:00:55.511 Mas esta história é uma história de esperança. 00:00:55.511 --> 00:00:58.900 Phinda é um êxto moderno na história da conservação, 00:00:58.900 --> 00:01:02.395 por isso vejam como o conseguiram fazer. 00:01:03.700 --> 00:01:06.950 Penso que o segredo do êxito de Phinda 00:01:07.030 --> 00:01:10.992 é o facto de terem usado este modelo de ecoturismo 00:01:11.022 --> 00:01:14.795 para beneficiar não só a reserva em si mesma 00:01:14.795 --> 00:01:18.280 mas beneficiar também as comunidades locais que a rodeiam. 00:01:20.460 --> 00:01:24.354 Há muito trabalho envolvido em gerir 30 000 hectares: 00:01:24.398 --> 00:01:27.109 garantir que os animais estão em boas condições de saúde, 00:01:27.109 --> 00:01:29.435 que se reproduzem sem consanguinidade, 00:01:29.465 --> 00:01:32.400 que os herbívoros não destroem a terra, 00:01:32.400 --> 00:01:34.820 que os animais territoriais têm espaço suficiente 00:01:34.820 --> 00:01:36.960 e não entram em competição uns com os outros, 00:01:36.960 --> 00:01:40.270 que as espécies invasivas de plantas estão controladas, 00:01:40.270 --> 00:01:43.900 que as áreas estão protegidas com unidades anti caça furtiva 00:01:43.940 --> 00:01:48.303 e tudo isto sem deixar de gerir alojamentos e explorar o turismo 00:01:48.303 --> 00:01:50.148 e o trabalho voluntário na área 00:01:50.148 --> 00:01:53.890 que proporciona os fundos tão necessários para a conservação. 00:01:54.400 --> 00:01:57.300 Com os dados que são reunidos aqui pelos nossos voluntários 00:01:57.300 --> 00:02:00.680 que saem todos os dias com um dos nossos monitores ecológicos. 00:02:00.790 --> 00:02:03.860 Esses dados alimentam a vida nos nossos sistemas de dados 00:02:03.860 --> 00:02:05.854 que depois podemos analisar, 00:02:05.964 --> 00:02:08.760 Isso ajuda-nos a tomar as decisões de gestão. 00:02:09.800 --> 00:02:12.700 As populações animais em Phinda estão a prosperar. 00:02:12.840 --> 00:02:16.360 A partir duma população inicial de apenas 30 rinocerontes brancos 00:02:16.400 --> 00:02:21.538 Phinda tem hoje uma das maiores populações de rinocerontes brancos de África 00:02:21.558 --> 00:02:24.888 e tem vindo a realojar e a repovoar os rinocerontes 00:02:24.888 --> 00:02:29.482 noutras reservas e países, devido ao êxito em protegê-los. 00:02:31.840 --> 00:02:34.397 Isso também facilitou aquilo a que chamamos 00:02:34.397 --> 00:02:35.860 Rinocerontes sem Fronteiras, 00:02:35.860 --> 00:02:39.805 ou seja, os nossos rinocerontes brancos foram transferidos para o Botswana 00:02:39.805 --> 00:02:41.955 para ali iniciar uma população fundadora. 00:02:42.015 --> 00:02:45.280 Phinda é a primeira reserva privada a fazer parte 00:02:45.280 --> 00:02:48.470 do Projeto de Expansão da Área de Distribuição do Rinoceronte Preto, 00:02:48.470 --> 00:02:51.500 que é um projeto em conjunto com o WWF. 00:02:53.500 --> 00:02:56.660 A população de chitas aqui tem aumentado com tanto êxito 00:02:56.660 --> 00:03:00.760 que algumas delas foram realojadas noutras partes do sul da África 00:03:00.760 --> 00:03:03.857 para ali constituírem populações de chitas saudáveis. NOTE Paragraph 00:03:04.540 --> 00:03:07.690 As chitas de Phinda e de Munyawana são atualmente consideradas 00:03:07.690 --> 00:03:10.430 como das mais importantes populações de chitas 00:03:10.430 --> 00:03:13.640 em toda a África Austral. 00:03:16.500 --> 00:03:20.130 Phinda foi escolhida como um local de libertação de pangolins 00:03:20.140 --> 00:03:22.650 que foram confiscados a caçadores furtivos 00:03:22.650 --> 00:03:25.470 e salvos do comércio ilegal de animais selvagens. 00:03:25.470 --> 00:03:27.110 O pangolim é indiscutivelmente 00:03:27.110 --> 00:03:29.730 o animal mais traficado do planeta, 00:03:29.730 --> 00:03:32.870 o que está a levá-lo ao desaparecimento do mundo. 00:03:33.600 --> 00:03:37.970 Assim, os pangolins foram reintroduzidos aqui em junho de 2019. 00:03:37.970 --> 00:03:42.260 Antes disso, os pangolins tinham-se extinguido totalmente da reserva. 00:03:42.380 --> 00:03:46.970 Com o tempo, estes animais estabeleceram áreas de residência, territórios, 00:03:46.970 --> 00:03:49.600 e, felizmente, até têm tido filhotes. 00:03:49.670 --> 00:03:52.320 É também um espaço educativo 00:03:52.320 --> 00:03:54.610 — fazem-se aqui inúmeras investigações 00:03:54.610 --> 00:03:55.810 todos os anos. NOTE Paragraph 00:03:55.815 --> 00:03:59.285 Desde a inauguração, têm sido coligidos muitos dados 00:03:59.285 --> 00:04:03.090 que resultaram em numerosos projetos de mestrado e doutoramento, 00:04:03.390 --> 00:04:06.350 e também em protocolos adequados que estão a ser divulgados 00:04:06.350 --> 00:04:11.178 sobre a forma correta para a libertação de leões em novas áreas. 00:04:11.410 --> 00:04:13.693 Estive aqui umas semanas, em trabalho voluntário, 00:04:13.693 --> 00:04:15.700 com a African Conservation Experience, 00:04:15.700 --> 00:04:18.180 participando em todas as tarefas diárias 00:04:18.180 --> 00:04:21.544 necessárias para a gestão e conservação animal, tais como: 00:04:21.710 --> 00:04:23.830 monitorização, recolha de dados, 00:04:23.830 --> 00:04:26.730 atualização de perfis de identificação de animais, 00:04:26.730 --> 00:04:30.010 acompanhamento do uso de algumas das tecnologias mais modernas, 00:04:30.010 --> 00:04:31.940 para melhor compreensão. 00:04:32.005 --> 00:04:33.355 Então, qual é a razão 00:04:33.355 --> 00:04:36.931 para o êxito estrondoso desta conservação? 00:04:37.061 --> 00:04:38.944 Será a tecnologia moderna 00:04:38.944 --> 00:04:42.340 e a sua capacidade de usar armadilhas fotográficas, telemetria, 00:04:42.390 --> 00:04:44.980 satélites, drones, sensores acústicos, 00:04:44.980 --> 00:04:48.190 uma série de aplicações para recolha e análise de dados? 00:04:49.005 --> 00:04:52.390 Este projeto é interessante porque as nossas câmaras são instrumentos 00:04:52.390 --> 00:04:54.040 e nós vamos recolhendo dados 00:04:54.060 --> 00:04:55.690 que nos ajudam a identificar 00:04:55.690 --> 00:04:58.200 estes indivíduos na Natureza em datas posteriores. 00:04:59.080 --> 00:05:02.390 Será a sua capacidade de utilizar o turismo de conservação 00:05:02.390 --> 00:05:05.600 e o voluntariado para financiar estes projetos? 00:05:05.730 --> 00:05:09.560 Por todo o mundo, muitas áreas protegidas têm falta de financiamentos. 00:05:09.720 --> 00:05:14.021 Permitir aos visitantes observar tarefas de conservação interessantes e importantes 00:05:14.021 --> 00:05:16.920 proporciona uma fonte adicional de financiamento 00:05:16.923 --> 00:05:18.910 para atividades necessárias de gestão 00:05:18.910 --> 00:05:21.052 tais como monitorização do ecossistema, 00:05:21.052 --> 00:05:24.580 patrulhas anti caçadores furtivos, erradicação de espécies invasivas, 00:05:24.580 --> 00:05:27.480 e programas de educação ambiental. 00:05:29.900 --> 00:05:34.100 O turismo pode desempenhar um papel enorme na educação 00:05:34.100 --> 00:05:35.640 no que se refere à conservação. 00:05:36.780 --> 00:05:38.030 Uma das melhores coisas 00:05:38.030 --> 00:05:39.943 é que há muitas pessoas que se preocupam 00:05:39.943 --> 00:05:41.810 e isso é encantador de ver. 00:05:41.810 --> 00:05:44.621 Espalhar o conhecimento do tipo de trabalho que aqui se faz, 00:05:44.631 --> 00:05:46.190 tentar obter mais financiamentos 00:05:46.190 --> 00:05:49.770 e dar a conhecer às pessoas como é importante preservar, 00:05:49.770 --> 00:05:51.330 é mesmo muito importante. 00:05:53.500 --> 00:05:56.550 Quando as pessoas contactam com a Natureza, durante as viagens, 00:05:56.550 --> 00:05:59.090 quando veem pessoalmente como é difícil 00:05:59.090 --> 00:06:01.730 proteger a Natureza e o que nela existe, 00:06:01.730 --> 00:06:04.840 pode levá-los a apreciarem melhor 00:06:04.840 --> 00:06:07.954 e a investirem mais na sua proteção. 00:06:08.410 --> 00:06:10.115 Penso que o facto de desconhecermos 00:06:10.115 --> 00:06:12.030 o que vamos ver ou descobrir dia após dia 00:06:12.030 --> 00:06:13.100 é muito emocionante. 00:06:13.100 --> 00:06:16.031 Todos os dias que aqui tenho estado têm sido muito diferentes. 00:06:16.031 --> 00:06:18.450 E tenho tido uma experiência verdadeiramente única, 00:06:18.450 --> 00:06:20.970 vendo imensos animais que estão em perigo de extinção. 00:06:21.000 --> 00:06:22.813 Diria que tenho imensa sorte. 00:06:24.150 --> 00:06:26.710 Claro, é tudo o que já referi, e mais ainda, 00:06:26.710 --> 00:06:30.420 Este projeto existe devido à excecional gestão 00:06:30.420 --> 00:06:32.700 e ao trabalho de numerosas pessoas apaixonadas 00:06:32.700 --> 00:06:35.400 que passam horas e dias no mato, 00:06:35.400 --> 00:06:37.800 assegurando que a área prospera 00:06:37.800 --> 00:06:40.390 enquanto educam turistas e visitantes, 00:06:40.390 --> 00:06:44.760 e realizam investigação que ajuda outras organizações e reservas 00:06:44.760 --> 00:06:47.134 a também terem o mesmo êxito. 00:06:50.540 --> 00:06:53.220 Concentramo-nos sobretudo nos dados sobre os movimentos 00:06:53.220 --> 00:06:55.031 e conseguirmos correlacionar tudo isso 00:06:55.031 --> 00:06:56.893 e projetá-los ao longo de alguns anos, 00:06:56.893 --> 00:06:58.965 e ver os movimentos de diferentes espécies, 00:06:58.965 --> 00:07:01.570 como reagem a diferentes condições do tempo e habitats 00:07:01.570 --> 00:07:03.381 e a diferentes influências, como estas. 00:07:03.381 --> 00:07:04.896 Ver estes dados dos movimentos, 00:07:04.896 --> 00:07:07.196 o tempo que demoram a instalar-se nesta reserva, 00:07:07.196 --> 00:07:10.610 será útil para outras reservas que querem fazer o mesmo. 00:07:10.800 --> 00:07:14.070 O vosso tempo e o vosso esforço ajuda muito em coisas práticas, 00:07:14.070 --> 00:07:17.270 como levantar qualquer coisa ou movimentar qualquer coisa, 00:07:17.420 --> 00:07:20.528 ou tirar fotos para "kits" de identificação, 00:07:20.528 --> 00:07:23.230 assim como muitas pequenas contribuições 00:07:23.230 --> 00:07:25.783 que, em conjunto, representam contribuições maiores. 00:07:26.790 --> 00:07:28.870 Espero que esta história de êxito 00:07:28.870 --> 00:07:32.500 vos tenha inspirado e sirva como um lembrete de esperança. 00:07:32.810 --> 00:07:36.851 Quando as pessoas começam a ver o benefício de ter turismo na área, 00:07:37.280 --> 00:07:38.840 ficam mais inclinadas 00:07:38.840 --> 00:07:40.832 a querer manter a área em estado natural 00:07:40.832 --> 00:07:43.880 e também apoiam novos empreendimentos 00:07:43.880 --> 00:07:45.779 que estejam a ser realizados 00:07:47.900 --> 00:07:50.507 Queremos usar o turismo 00:07:50.507 --> 00:07:52.390 para a expansão das áreas de conservação 00:07:52.390 --> 00:07:56.353 e não se trata só da expansão mas garantir que é autossustentável. 00:08:01.583 --> 00:08:03.833 Tradução de Margarida Ferreira (nov-2023)