1 00:00:09,740 --> 00:00:12,510 Guardando questi scatti è difficile credere 2 00:00:12,510 --> 00:00:16,350 che quella che oggi è una rigogliosa area del Sudafrica 3 00:00:16,350 --> 00:00:20,100 un tempo fosse dedicata al bestiame e alle piantagioni di ananas, 4 00:00:20,100 --> 00:00:23,630 quasi priva di biodiversità e fauna selvatica. 5 00:00:25,030 --> 00:00:29,655 Phinda è stata fondata in collaborazione con una tribù Zulu locale 6 00:00:29,655 --> 00:00:31,790 per riabilitare l'ecosistema, 7 00:00:31,790 --> 00:00:34,510 permettendo il ritorno della fauna selvatica 8 00:00:34,510 --> 00:00:36,760 che un tempo prosperava in quest'area. 9 00:00:37,020 --> 00:00:40,120 Phinda significa "ritorno" nella lingua locale Zulu. 10 00:00:40,120 --> 00:00:43,330 Gli animali sono stati portati da altre regioni dell'Africa del sud 11 00:00:43,330 --> 00:00:46,275 per installare nuove popolazioni nel sito. 12 00:00:47,100 --> 00:00:52,480 Ci sono molte storie cupe e tristi sulla biodiversità, 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,511 ma questa è una storia di speranza. 14 00:00:55,511 --> 00:00:58,900 Phinda è una storia recente di conservazione di successo, 15 00:00:58,900 --> 00:01:02,300 quindi venite a scoprire come ci sono riusciti. 16 00:01:03,700 --> 00:01:06,950 Penso che la chiave del successo per Phinda 17 00:01:06,950 --> 00:01:10,992 è il fatto che hanno usato questo modello di ecoturismo 18 00:01:10,992 --> 00:01:14,715 non solo a beneficio della riserva stessa, 19 00:01:14,715 --> 00:01:18,080 ma anche delle comunità locali che la circondano. 20 00:01:20,550 --> 00:01:24,626 Gestire 30.000 ettari comporta molto lavoro: 21 00:01:24,626 --> 00:01:26,630 assicurarsi che gli animali stiano bene, 22 00:01:26,630 --> 00:01:29,415 che si riproducano, ma senza permettere incroci, 23 00:01:29,415 --> 00:01:32,288 che gli erbivori non sfruttino troppo la terra, 24 00:01:32,288 --> 00:01:34,820 che gli animali territoriali abbiano abbastanza spazio 25 00:01:34,820 --> 00:01:36,920 e non competino tra di loro, 26 00:01:36,920 --> 00:01:40,140 che le piante invasive siano sotto controllo, 27 00:01:40,140 --> 00:01:43,900 che tutte le aree siano protette dalle unità anti-bracconaggio. 28 00:01:43,900 --> 00:01:46,853 Tutto questo lavorando agli alloggi, 29 00:01:46,853 --> 00:01:50,148 al turismo e al volontariato nell'area 30 00:01:50,148 --> 00:01:53,660 che finanziano i fondi necessari alla riserva. 31 00:01:54,400 --> 00:01:57,300 Attraverso i dati raccolti dai nostri volontari 32 00:01:57,300 --> 00:02:00,680 che ogni giorno lavorano al monitoraggio dell'ecosistema 33 00:02:00,680 --> 00:02:03,860 alimentando in tempo reale i nostri sistemi di dati 34 00:02:03,860 --> 00:02:05,854 che possiamo poi analizzare. 35 00:02:05,854 --> 00:02:08,630 Ciò ci permette di prendere le decisioni sulla gestione. 36 00:02:09,800 --> 00:02:12,700 Le popolazioni animali a Phinda stanno prosperando. 37 00:02:12,700 --> 00:02:16,438 Dai soli 30 esemplari iniziali di rinoceronti bianchi, 38 00:02:16,438 --> 00:02:19,738 Phinda conta oggi una delle maggiori popolazioni 39 00:02:19,738 --> 00:02:21,498 di rinoceronti bianchi in Africa 40 00:02:21,498 --> 00:02:24,888 che hanno anche trasferito per ripopolare 41 00:02:24,888 --> 00:02:29,440 altre riserve e paesi grazie al loro ottimo lavoro nel preservarli. 42 00:02:31,950 --> 00:02:35,920 Questo ha anche facilitato il progetto "Rinoceronti senza frontiere" 43 00:02:35,920 --> 00:02:39,710 con il quale abbiamo trasferito i nostri rinoceronti in Botswana 44 00:02:39,710 --> 00:02:41,955 per avviare una popolazione. 45 00:02:41,955 --> 00:02:44,530 Phinda è la prima riserva faunistica privata 46 00:02:44,530 --> 00:02:48,470 parte del progetto di espansione del rinoceronte nero 47 00:02:48,470 --> 00:02:51,160 realizzato in collaborazione con il WWF. 48 00:02:53,500 --> 00:02:56,660 La popolazione del ghepardo è cresciuta con un tale successo 49 00:02:56,660 --> 00:03:00,760 che alcuni esemplari sono stati trasferiti in altre parti del sud Africa 50 00:03:00,760 --> 00:03:03,806 per stabilirvi delle nuove popolazioni fiorenti. 51 00:03:04,540 --> 00:03:07,690 Riguardo i ghepardi, Phinda e MunYaWana 52 00:03:07,690 --> 00:03:10,590 contano oggi le metapopolazioni più importanti 53 00:03:10,590 --> 00:03:13,640 di ghepardi nel sud Africa. 54 00:03:16,500 --> 00:03:19,040 Phina è stato scelto come sito di rilascio 55 00:03:19,040 --> 00:03:22,650 dei pangolini confiscati ai bracconieri 56 00:03:22,650 --> 00:03:25,470 e salvati dai traffici illegali. 57 00:03:25,470 --> 00:03:27,110 Il pangolino è molto probabilmente 58 00:03:27,110 --> 00:03:29,730 l'animale più trafficato al mondo 59 00:03:29,730 --> 00:03:32,650 e ciò sta causando la sua scomparsa. 60 00:03:33,600 --> 00:03:37,970 I pangolini sono stati reinseriti nella riserva nel luglio 2019 61 00:03:37,970 --> 00:03:42,260 quando ormai si erano estinti nella riserva. 62 00:03:42,260 --> 00:03:46,970 Negli anni i pangolini hanno instaurato i loro areali e territori 63 00:03:46,970 --> 00:03:49,620 e fortunatamente sono nati anche dei cuccioli. 64 00:03:49,620 --> 00:03:52,320 Phina è anche un sito educativo 65 00:03:52,320 --> 00:03:55,815 che attira ogni anno numerosi ricercatori. 66 00:03:55,815 --> 00:03:59,285 Fin dall'inizio sono stati raccolti molti dati 67 00:03:59,285 --> 00:04:03,090 utilizzati nell'ambito di dottorati e progetti di master, 68 00:04:03,390 --> 00:04:06,140 anche riguardo i protocolli adatti 69 00:04:06,140 --> 00:04:11,178 alle buone pratiche di inserimento graduale di leoni in nuove aree. 70 00:04:11,530 --> 00:04:13,863 Ho lavorato come volontaria per qualche settimana 71 00:04:13,863 --> 00:04:15,700 con l'African Conservation Experience 72 00:04:15,700 --> 00:04:17,980 partecipando a tutte le attività quotidiane 73 00:04:17,980 --> 00:04:21,380 necessarie per la gestione degli animali e della riserva, 74 00:04:21,710 --> 00:04:23,830 come il monitoraggio, la raccolta dati, 75 00:04:23,830 --> 00:04:26,730 l'aggiornamento delle schede profilo degli animali, 76 00:04:26,730 --> 00:04:30,010 il tracciamento tramite le tecnologie più all'avanguardia, 77 00:04:30,010 --> 00:04:31,770 per cercare di capire. 78 00:04:32,005 --> 00:04:36,835 Qual è quindi la ragione del successo di questa fantastica riserva? 79 00:04:37,061 --> 00:04:38,944 Sono le tecnologie moderne 80 00:04:38,944 --> 00:04:41,505 e la loro capacità di usare trappole fotografiche, 81 00:04:41,505 --> 00:04:44,980 telemetria, satelliti, droni, sensori acustici, 82 00:04:44,980 --> 00:04:48,190 una serie di software per la raccolta e l'analisi dei dati? 83 00:04:49,005 --> 00:04:52,170 Il progetto funziona perché le fotocamere sono strumenti 84 00:04:52,170 --> 00:04:54,060 che ci permettono di raccogliere dati 85 00:04:54,060 --> 00:04:55,690 che ci aiutano a identificare 86 00:04:55,690 --> 00:04:58,200 i vari esemplari nella natura anche successivamente. 87 00:04:59,080 --> 00:05:02,390 È la loro capacità di utilizzare il turismo delle riserve 88 00:05:02,390 --> 00:05:05,730 e il volontariato per finanziare questi progetti? 89 00:05:05,730 --> 00:05:09,470 Nel mondo molte aree protette non vengono finanziate. 90 00:05:09,820 --> 00:05:13,273 Permettere ai visitatori di osservare l'importante lavoro della riserva 91 00:05:13,273 --> 00:05:18,910 offre un'ulteriore fonte di finanziamento per le attività di gestione necessarie, 92 00:05:18,910 --> 00:05:21,052 come il monitoraggio degli ecosistemi, 93 00:05:21,052 --> 00:05:24,580 la protezione contro il bracconaggio, l'eliminazione delle specie invasive 94 00:05:24,580 --> 00:05:27,480 e i programmi educativi ambientali. 95 00:05:29,960 --> 00:05:35,481 Il turismo può rivestire un grande ruolo educativo nell'ambito delle riserve. 96 00:05:36,500 --> 00:05:39,943 Una delle cose migliori è che la questione sta a cuore a molte persone 97 00:05:39,943 --> 00:05:41,810 e questo è bellissimo. 98 00:05:41,810 --> 00:05:44,720 Far conoscere il tipo di lavoro che viene fatto qui, 99 00:05:44,720 --> 00:05:47,089 provare a ottenere più finanziamenti 100 00:05:47,089 --> 00:05:49,770 e far sapere alle persone quanto l'importanza della salvaguardia 101 00:05:49,770 --> 00:05:50,980 è molto importante. 102 00:05:53,500 --> 00:05:56,550 Quando le persone si connettono con la natura durante i loro viaggi, 103 00:05:56,550 --> 00:06:00,650 quando vedono in prima persona quanto è difficile proteggere la natura 104 00:06:00,650 --> 00:06:01,830 e cosa ciò comporta 105 00:06:01,830 --> 00:06:04,840 può portarle ad essere più riconoscenti 106 00:06:04,840 --> 00:06:07,810 e a impegnarsi di più nel proteggerla. 107 00:06:08,560 --> 00:06:12,090 Penso che il fatto di non sapere cosa vedremo o scopriremo ogni giorno 108 00:06:12,090 --> 00:06:13,107 sia molto eccitante. 109 00:06:13,107 --> 00:06:15,611 Ogni giorno fai dei progressi ed è sempre diverso. 110 00:06:15,611 --> 00:06:20,714 È stata un'esperienza davvero unica vedere così tanti animali a rischio. 111 00:06:20,714 --> 00:06:22,460 Mi ritengo molto fortunata. 112 00:06:24,280 --> 00:06:26,866 Ovviamente queste sono tutte le ragioni. 113 00:06:26,866 --> 00:06:30,660 Questo progetto esiste grazie alla fantastica gestione 114 00:06:30,660 --> 00:06:33,110 e al lavoro di tante persone appassionate 115 00:06:33,110 --> 00:06:35,570 che spendono ore e giorni nella riserva 116 00:06:35,570 --> 00:06:38,130 assicurandosi che l'area sia rigogliosa 117 00:06:38,130 --> 00:06:40,390 e nel contempo educando i turisti e i visitatori 118 00:06:40,390 --> 00:06:45,030 e conducendo ricerche che aiutano altre organizzazioni e riserve 119 00:06:45,030 --> 00:06:47,080 a ottenere gli stessi risultati. 120 00:06:50,780 --> 00:06:53,030 Ci concrentriamo soprattutto sul 121 00:06:53,030 --> 00:06:54,890 122 00:06:54,890 --> 00:06:56,650 123 00:06:56,650 --> 00:06:58,545 124 00:06:58,545 --> 00:07:01,480 125 00:07:01,480 --> 00:07:03,010 126 00:07:03,010 --> 00:07:04,290 127 00:07:04,290 --> 00:07:06,790 128 00:07:06,790 --> 00:07:10,160 129 00:07:10,800 --> 00:07:14,070 130 00:07:14,070 --> 00:07:16,920 131 00:07:16,920 --> 00:07:20,240 132 00:07:20,240 --> 00:07:23,230 133 00:07:23,230 --> 00:07:25,680 134 00:07:26,790 --> 00:07:28,780 135 00:07:28,780 --> 00:07:32,500 136 00:07:32,500 --> 00:07:36,600 137 00:07:37,380 --> 00:07:38,840 138 00:07:38,840 --> 00:07:40,470 139 00:07:40,470 --> 00:07:43,880 140 00:07:43,880 --> 00:07:45,520 141 00:07:47,900 --> 00:07:50,960 142 00:07:50,960 --> 00:07:52,390 143 00:07:52,390 --> 00:07:56,353