1 00:00:09,420 --> 00:00:11,690 نظرًا إلى تلك اللقطات، من الصعب حقًا تصديق 2 00:00:11,700 --> 00:00:12,720 أن هذه المنطقة النابضة بالحياة في جنوب أفريقيا 3 00:00:12,720 --> 00:00:16,560 أن هذه المنطقة النابضة بالحياة في جنوب أفريقيا 4 00:00:16,560 --> 00:00:20,310 كانت في وقت ما مخصصة لمزارع الماشية والأناناس 5 00:00:20,310 --> 00:00:23,840 مع عدم وجود تنوع بيولوجي وحياة برية تقريبًا. 6 00:00:25,030 --> 00:00:29,655 تم إنشاء فيندا بالتعاون مع مجتمع القبائل الزولو المحلي 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,790 لإعادة تأهيل النظام البيئي 8 00:00:31,790 --> 00:00:34,510 مما يسمح بعودة الحياة البرية 9 00:00:34,510 --> 00:00:36,760 التي كانت قد ازدهرت في هذه المنطقة في وقتٍ ما 10 00:00:37,020 --> 00:00:40,200 فيندا هو كلمة زولو محلية تعني "العودة" 11 00:00:40,200 --> 00:00:43,330 تم جلب الحيوانات من مناطق أخرى في جنوب أفريقيا 12 00:00:43,330 --> 00:00:46,275 لإنشاء تجمعات جديدة في المحمية الطبيعية. 13 00:00:47,100 --> 00:00:52,480 هناك الكثير من القصص المحبطة والمظلمة حول التنوع البيولوجي. 14 00:00:52,480 --> 00:00:55,511 ومع ذلك، تعتبر هذه القصة قصة مليئة بالأمل 15 00:00:55,511 --> 00:00:58,900 فيندا هي قصة نجاح حديثة في مجال الحفاظ على الطبيعة. 16 00:00:58,900 --> 00:01:02,300 لذا تابع لتعرف كيف نجحوا في تحقيق ذلك 17 00:01:03,700 --> 00:01:06,950 أعتقد أن مفتاح نجاح فيندا 18 00:01:06,950 --> 00:01:10,992 هو حقيقة أنهم استخدموا نموذج السياحة البيئية هذا 19 00:01:10,992 --> 00:01:14,715 للاستفادة ليس فقط للمحمية نفسها 20 00:01:14,715 --> 00:01:18,080 ولكن أيضاً للمجتمعات المحلية المحيطة بها. 21 00:01:20,500 --> 00:01:24,626 يتطلب الكثير من العمل إدارة 30,000 هكتار 22 00:01:24,626 --> 00:01:26,630 ضمان صحة الحيوانات، 23 00:01:26,630 --> 00:01:29,435 وضمان تكاثرها، لكن دون التزاوج القريب، 24 00:01:29,435 --> 00:01:32,400 وضمان عدم إفراط الحيوانات الأعشاب في الأرض 25 00:01:32,400 --> 00:01:34,820 وضمان أن لديها مساحة كافية. 26 00:01:34,820 --> 00:01:36,840 وعدم التنافس بين الحيوانات الإقليمية 27 00:01:36,840 --> 00:01:40,270 ضمان التحكم في الأنواع الغازية من النباتات 28 00:01:40,270 --> 00:01:43,900 أن المناطق ستكون محمية بواسطة وحدات مكافحة الصيد الجائر 29 00:01:43,900 --> 00:01:48,303 وهذا كل شيء بينما لا يزال تشغيل النزل وتشغيل السياحة 30 00:01:48,303 --> 00:01:50,148 والسياحة التطوعية في المنطقة 31 00:01:50,148 --> 00:01:53,660 التي توفر التمويل الضروري نحو الحفاظ على الطبيعة. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,300 مع البيانات التي يقوم متطوعونا بجمعها هنا 33 00:01:57,300 --> 00:02:00,680 والذين يخرجون يوميًا مع أحد مراقبي البيئة لدينا 34 00:02:00,680 --> 00:02:03,860 تتم إدخال تلك البيانات مباشرة إلى نظم بياناتنا 35 00:02:03,860 --> 00:02:05,854 التي يمكن تحليلها فيما بعد 36 00:02:05,854 --> 00:02:08,630 هذا يساعدنا في اتخاذ قرارات إدارتنا 37 00:02:09,800 --> 00:02:12,700 تزدهر مجتمعات الحيوانات في فيندا. 38 00:02:12,700 --> 00:02:16,150 من مجموعة بدائية تتألف من 30 وحيد قرن أبيض فقط، 39 00:02:16,150 --> 00:02:21,368 تمتلك فيندا الآن واحدة من أكبر مجموعات وحيدي القرن الأبيض في أفريقيا 40 00:02:21,368 --> 00:02:24,888 وقد قاموا بنقل وإعادة تعمير وحيدي القرن. 41 00:02:24,888 --> 00:02:29,440 إلى محميات وبلدان أخرى، نتيجة لنجاحهم في حمايتها. 42 00:02:31,840 --> 00:02:35,920 ساهم ذلك أيضًا في تيسير ما نسميه وحيدي القرن بدون حدود 43 00:02:35,920 --> 00:02:39,710 حيث تم نقل وحيدي القرن البيض إلى بوتسوانا. 44 00:02:39,710 --> 00:02:41,955 لبدء تأسيس سلالة هناك 45 00:02:41,955 --> 00:02:45,590 تعد فيندا أول محمية للحياة البرية الخاصة على الإطلاق تشارك 46 00:02:45,590 --> 00:02:48,470 في مشروع توسيع نطاق وحيد القرن السود 47 00:02:48,470 --> 00:02:51,160 إذا هذا مشروعًا بالتعاون مع منظمة WWF 48 00:02:53,500 --> 00:02:56,660 نمت مجتمعات الفهود هنا بنجاح 49 00:02:56,660 --> 00:03:00,760 لدرجة أن بعض الأفراد تم نقلهم إلى مناطق أخرى في جنوب إفريقيا 50 00:03:00,760 --> 00:03:03,806 لتأسيس مجتمعات فهود صحية هناك 51 00:03:04,540 --> 00:03:07,690 الفهود فقط، فيندا ومونياوانا 52 00:03:07,690 --> 00:03:10,430 يُعدون حاليًا واحدًا من أهم 53 00:03:10,430 --> 00:03:13,640 مجتمعات الفهود في جميع أنحاء جنوب إفريقيا 54 00:03:16,500 --> 00:03:19,040 تم اختيار فيندا كموقع لإطلاق الفرص 55 00:03:19,040 --> 00:03:22,650 للبنغول الذين تم مصادرتهم من قبل الصيادين 56 00:03:22,650 --> 00:03:25,470 و إنقاذهم من التجارة غير المشروعة بالحياة البرية 57 00:03:25,470 --> 00:03:27,110 يمكن القول أن البنغول 58 00:03:27,110 --> 00:03:29,730 أكثر حيوان تهريبًا على وجه الأرض 59 00:03:29,730 --> 00:03:32,650 مما أدى إلى اختفائه من العالم. 60 00:03:33,600 --> 00:03:37,970 لذلك تم إعادة تقديم البنغول هنا في يونيو 2019، 61 00:03:37,970 --> 00:03:42,260 قبل هذا ،إنقرضت البنغول تماما من المحمية 62 00:03:42,260 --> 00:03:46,970 مع مرور الوقت، أقامت هذه الحيوانات الآن مجالات منازلها وإقليميات، 63 00:03:46,970 --> 00:03:49,620 ولحسن الحظ، حتى أنجبت صغارًا 64 00:03:49,620 --> 00:03:52,320 إنها أيضًا مكان تعليمي 65 00:03:52,320 --> 00:03:54,610 حيث تجري العديد من الأبحاث هنا 66 00:03:54,610 --> 00:03:55,810 كل سنة 67 00:03:55,815 --> 00:03:59,285 من البداية، تم جمع الكثير من البيانات. 68 00:03:59,285 --> 00:04:03,090 وقد أسفر ذلك عن العديد من أطروحات الدكتوراه ومشاريع الماجستير، 69 00:04:03,390 --> 00:04:06,140 كما تم وضع بروتوكولات مناسبة. 70 00:04:06,140 --> 00:04:11,178 بشأن الطريقة الصحيحة لإطلاق الأسود إلى مناطق جديدة. 71 00:04:11,530 --> 00:04:13,693 لقد كنت هنا بضعة أسابيع للعمل التطوعي في 72 00:04:13,693 --> 00:04:15,700 تجربة الحفاظ على الحياة البرية في أفريقيا 73 00:04:15,700 --> 00:04:17,980 المشاركة في كافة المهام اليومية 74 00:04:17,980 --> 00:04:21,380 اللازمة لإدارة الحيوانات والحفظ مثل 75 00:04:21,710 --> 00:04:23,830 المراقبة، جمع البيانات، 76 00:04:23,830 --> 00:04:26,730 تحديث ملفات تعريف الهوية للحيوانات، 77 00:04:26,730 --> 00:04:30,010 تتبع باستخدام بعض أحدث التقنيات، 78 00:04:30,010 --> 00:04:31,770 محاولة فهم 79 00:04:32,005 --> 00:04:33,355 ماهو سبب 80 00:04:33,355 --> 00:04:36,931 هذا النجاح الساحق في الحفاظ على البيئة؟ 81 00:04:37,061 --> 00:04:38,944 هل هي التكنولوجيا الحديثة 82 00:04:38,944 --> 00:04:42,700 وقدرتهم على استخدام فخاخ الكاميرا، وأنظمة التلميتري، والأقمار الصناعية، 83 00:04:42,700 --> 00:04:44,980 الطائرات بدون طيار، وأجهزة الاستشعار الصوتي، 84 00:04:44,980 --> 00:04:48,190 تشكيلة من التطبيقات لجمع البيانات وتحليلها؟ 85 00:04:49,005 --> 00:04:52,170 هذا المشروع رائع لأن كاميراتنا في الواقع أدوات 86 00:04:52,170 --> 00:04:54,060 وما نقوم به هو جمع البيانات 87 00:04:54,060 --> 00:04:55,690 وهذا سوف يساعدنا على تحديد 88 00:04:55,690 --> 00:04:58,200 هؤلاء الأفراد في البرية في وقت لاحق. 89 00:04:59,080 --> 00:05:02,390 هل هي قدرتهم على الاستفادة من السياحة البيئية؟ 90 00:05:02,390 --> 00:05:05,730 وهل يتم تمويل هذه المشاريع من خلال السياحة التطوعية؟ 91 00:05:05,730 --> 00:05:09,560 حول العالم، العديد من المناطق المحمية تعاني من نقص التمويل. 92 00:05:09,720 --> 00:05:14,021 السماح للزوار بمشاهدة المهام المثيرة والمهمة في مجال الحفاظ على البيئة. 93 00:05:14,021 --> 00:05:18,910 توفير مصدر إضافي للتمويل لأنشطة الإدارة الضرورية، 94 00:05:18,910 --> 00:05:21,052 مثل مراقبة النظام البيئي، 95 00:05:21,052 --> 00:05:24,580 دوريات مكافحة الصيد غير المشروع، التخلص من الأنواع الغازية، 96 00:05:24,580 --> 00:05:27,480 وبرامج التثقيف البيئي. 97 00:05:29,900 --> 00:05:33,100 قد يكون للسياحة دور كبير في مجال التعليم حينما 98 00:05:33,100 --> 00:05:34,100 يتعلق الأمر بالحفاظ 99 00:05:34,100 --> 00:05:35,640 واحدة من أفضل الأشياء 100 00:05:36,830 --> 00:05:37,880 أن هناك العديد من المهتمين 101 00:05:37,880 --> 00:05:39,943 ومن الجميل رؤية هذا 102 00:05:39,943 --> 00:05:41,810 مجرد نشر الكلمة ، مثل 103 00:05:41,810 --> 00:05:43,341 نوعية العمل الذي يتم هنا، 104 00:05:43,341 --> 00:05:44,840 محاولة الحصول على مزيد من التمويل 105 00:05:44,840 --> 00:05:46,190 وإعلام الناس عن مدى أهمية الحفاظ ، 106 00:05:46,190 --> 00:05:49,770 مهم جدا 107 00:05:49,770 --> 00:05:50,980 عندما يتواصل الناس مع الطبيعة خلال رحلاتهم، 108 00:05:53,500 --> 00:05:56,550 عندما يرون بأم أعينهم مدى الصعوبة 109 00:05:56,550 --> 00:05:59,090 لحماية طبيعتنا وما يتطلبه ذلك، 110 00:05:59,090 --> 00:06:01,730 يمكن أن يؤدي ذلك إلى أن يصبحوا أكثر تقديرًا 111 00:06:01,730 --> 00:06:04,840 ويصبحون أكثر استثمارًا في حمايتها. 112 00:06:04,840 --> 00:06:07,810 أعتقد أن الحقيقة التي لا نعلم 113 00:06:08,560 --> 00:06:09,715 ما الذي سنراه أو نكتشفه كل يوم 114 00:06:09,715 --> 00:06:11,960 مثير للغاية 115 00:06:11,960 --> 00:06:12,910 كل يوم قمت فيه حتى الآن كان مختلفًا تمامًا. 116 00:06:12,910 --> 00:06:15,651 وقد كانت لدي تجربة فريدة حقًا. 117 00:06:15,651 --> 00:06:17,660 رؤية الكثير من الحيوانات المهددة بالانقراض 118 00:06:17,660 --> 00:06:20,630 لذلك أستطيع القول إنني محظوظة جدًا. 119 00:06:20,900 --> 00:06:22,460 بالطبع، إنها كل ذلك وأكثر. 120 00:06:24,150 --> 00:06:26,710 يوجد هذا المشروع حقًا بفضل الإدارة الاستثنائية 121 00:06:26,710 --> 00:06:30,420 وجهد العديد من الأشخاص المتحمسين 122 00:06:30,420 --> 00:06:32,700 الذين يقضون ساعات وأيامًا في البراري، 123 00:06:32,700 --> 00:06:35,400 ضمان أن المنطقة تزدهر 124 00:06:35,400 --> 00:06:37,800 بينما يقومون بتثقيف السياح والزوار، 125 00:06:37,800 --> 00:06:40,390 وإجراء البحوث التي تساعد منظمات أخرى والاحتياطيات 126 00:06:40,390 --> 00:06:44,760 لتحقيق هذا النجاح أيضًا. 127 00:06:44,760 --> 00:06:47,080 نركز أساسًا على بيانات الحركة 128 00:06:50,780 --> 00:06:53,030 والقدرة على ترتيب كل ذلك 129 00:06:53,030 --> 00:06:54,890 وتوسيعه على مدى عدة سنوات، 130 00:06:54,890 --> 00:06:56,650 ورؤية حركة أنواع مختلفة، 131 00:06:56,650 --> 00:06:58,545 وكيف تتفاعل مع ظروف الطقس والبيئات المختلفة. 132 00:06:58,545 --> 00:07:01,480 وتأثيرات مختلفة مثل ذلك. 133 00:07:01,480 --> 00:07:03,010 رؤية بيانات حركتها 134 00:07:03,010 --> 00:07:04,290 مدى الوقت الذي استغرقه لتأقلمها في هذا الاحتياطي، 135 00:07:04,290 --> 00:07:06,790 ستكون مفيدة للمحتفظات الأخرى الراغبة في القيام بنفس الشيء. 136 00:07:06,790 --> 00:07:10,160 وقتك وجهدك يساعد حقًا في مثل هذه الأمور، 137 00:07:10,800 --> 00:07:14,070 الأشياء اليدوية, إذا كنا بحاجة إلى مساعدة في رفع شيء ما 138 00:07:14,070 --> 00:07:16,920 أو نقل الأشياء، أو صور لمجموعات الهوية، 139 00:07:16,920 --> 00:07:20,240 مثل الكثير من المساهمات الصغيرة المختلفة 140 00:07:20,240 --> 00:07:23,230 التي تضيف ما يصل إلى مساهمات أكبر. 141 00:07:23,230 --> 00:07:25,680 أتمنى أن تكون قصة النجاح هذه 142 00:07:26,790 --> 00:07:28,780 لقد ألهمتك ويكون بمثابة تذكير مفعم بالأمل. 143 00:07:28,780 --> 00:07:32,500 عندما يبدأ الناس في رؤية الاستفادة من السياحة في المنطقة، 144 00:07:32,500 --> 00:07:36,600 هم أكثر ميلا 145 00:07:37,380 --> 00:07:38,840 للحفاظ على المنطقة البرية 146 00:07:38,840 --> 00:07:40,470 وهم يدعمون أيضًا هذه المشاريع الجديدة 147 00:07:40,470 --> 00:07:43,880 التي يتم إجراؤها. 148 00:07:43,880 --> 00:07:45,520 نريد استغلال السياحة للتوسع، 149 00:07:47,900 --> 00:07:50,960 تعلم، في المناطق المحمية 150 00:07:50,960 --> 00:07:52,390 وليس فقط للتوسع ولكن لضمان أن تستمر بنفسها. 151 00:07:52,390 --> 00:07:56,353