0:00:11.623,0:00:12.999 ベイダー 0:00:12.999,0:00:15.537 これが最後のチャンスだ 0:00:15.537,0:00:17.171 戦うか 0:00:17.171,0:00:19.250 死ぬかだ 0:00:46.227,0:00:47.060 くたばれ 0:00:47.060,0:00:48.657 このでかい黒マンコめ 0:00:48.657,0:00:50.790 お前の金玉と顔を蹴るぞ 0:00:50.790,0:00:52.231 二正面作戦だ 0:00:52.231,0:00:53.937 総統がダークサイドをぶちのめす 0:00:53.937,0:00:55.511 ラップのアパルトヘイトみたいにな 0:00:55.511,0:00:56.766 細菌を撒いてやった 0:00:56.766,0:00:57.653 ドイツ中にな 0:00:57.653,0:00:59.156 俺はマイク中毒さ 0:00:59.156,0:01:00.737 また打ちのめすぞ 裏切り者め 0:01:00.737,0:01:02.432 お前はもうミッキーマウスにお辞儀だ 0:01:02.432,0:01:04.121 「暗黒卿」だと? 0:01:04.121,0:01:05.904 スペース・マウンテンも征服できなかったくせに 0:01:05.904,0:01:08.526 お前はただの悲しい、ぜんそくロボット変人だ 0:01:08.526,0:01:09.718 愛情が必要な 0:01:09.718,0:01:10.808 何か焼いてやったぞ 0:01:10.808,0:01:11.554 来い 0:01:11.554,0:01:13.387 オーブンの中に入れ 0:01:13.387,0:01:14.905 貴様に絵を描かせてやろうか、小僧 0:01:14.905,0:01:15.724 一次世界大戦後の 0:01:15.724,0:01:16.627 メス犬の肖像をな 0:01:16.627,0:01:17.495 お前はドイツ人の恐怖を 0:01:17.495,0:01:18.398 かき立てながら 0:01:18.398,0:01:19.073 ユダヤ人は邪悪と 0:01:19.073,0:01:20.116 世界に伝えながら 0:01:20.116,0:01:20.748 小さな本を書いて 0:01:20.748,0:01:21.656 火を点け 0:01:21.656,0:01:22.522 ミュンヘン一揆を行い 0:01:22.522,0:01:23.430 火を上げた 0:01:23.430,0:01:24.397 だが貴様の地下壕に 0:01:24.397,0:01:25.045 火が回ったら 0:01:25.045,0:01:26.148 貴様の咥えた銃が 0:01:26.148,0:01:26.937 火を噴いた 0:01:26.937,0:01:28.334 バカなくそったれめ 0:01:28.334,0:01:30.393 ナポレオンに教わらなかったか? 0:01:30.393,0:01:31.846 ロシアを征服するときは 0:01:31.846,0:01:33.906 冬服の1枚でも持ってこいとな 0:01:33.906,0:01:35.375 貴様がワルキューレを避けてる間 0:01:35.375,0:01:36.211 俺は何万も死んでくれる 0:01:36.211,0:01:37.106 クローンがいる 0:01:37.106,0:01:38.844 俺のバウンティーハンターは乗ってくれる 0:01:38.844,0:01:39.507 おい、ホームボーイ 0:01:39.507,0:01:40.635 このバースを終わらせな 0:01:40.635,0:01:41.412 俺がボバ・フェットさ 0:01:41.412,0:01:42.142 俺とやりたいか? 0:01:42.142,0:01:43.018 口に金玉を入れてやるぞ 0:01:43.018,0:01:43.941 ボバ茶のようにな 0:01:43.941,0:01:44.764 俺はジェットパックを持ってるぜ 0:01:44.764,0:01:45.687 ショーを盗むんだ 0:01:45.687,0:01:46.871 俺がマイクをつかんだときは 0:01:47.321,0:01:49.235 あぁ、もう死ね 0:01:49.235,0:01:50.694 俺はだませないぞ 0:01:50.694,0:01:52.618 四六時中サングラス野郎が 0:01:52.618,0:01:53.703 お前と 0:01:53.703,0:01:55.028 新しい彼氏のグーフィーと 0:01:55.028,0:01:56.547 精子みたいな兵士どもをとって 0:01:56.547,0:01:58.868 砂漠のケツ穴に投げ込んでやる 0:01:58.868,0:02:00.015 俺はアドルフ 0:02:01.229,0:02:02.313 ヒ...トラー