1 00:00:11,623 --> 00:00:12,999 Vader, 2 00:00:12,999 --> 00:00:15,537 Ini kesempatan terakhirmu! 3 00:00:15,537 --> 00:00:17,171 Lawanlah aku... 4 00:00:17,171 --> 00:00:19,250 atau mati. 5 00:00:46,227 --> 00:00:47,060 Persetan kau 6 00:00:47,060 --> 00:00:48,657 dasar *** hitam besar 7 00:00:48,657 --> 00:00:50,790 Akan kutendang zakar dan wajahmu 8 00:00:50,790 --> 00:00:52,231 bagai perang di dua front. 9 00:00:52,231 --> 00:00:53,937 Sang Führer akan menghancurkan "The Dark Side" (sisi hitam), 10 00:00:53,937 --> 00:00:55,511 Bagaikan Apartheid. 11 00:00:55,511 --> 00:00:56,766 Aku meletakkan kuman (germ) 12 00:00:56,766 --> 00:00:57,653 pada Jerman (germany) 13 00:00:57,653 --> 00:00:59,156 Aku menguasai mic ini. 14 00:00:59,156 --> 00:01:00,737 Aku mengalahkanmu dua kali dasar murahan, 15 00:01:00,737 --> 00:01:02,432 sekarang Anda sujud ke Mickey Mouse. 16 00:01:02,432 --> 00:01:04,121 Kau menyebut dirimu seorang "Dark Lord"? 17 00:01:04,121 --> 00:01:05,904 Kau bahkan tak bisa menaklukkan "Space Mountain". 18 00:01:05,904 --> 00:01:08,526 Kau hanyalah sebuah robot aneh berpenyakit asma 19 00:01:08,526 --> 00:01:09,718 yang ingin dicintai. 20 00:01:09,718 --> 00:01:10,808 Aku memasakanmu sesuatu. 21 00:01:10,808 --> 00:01:11,554 Nih! 22 00:01:11,554 --> 00:01:13,387 Masuklah ke "Oven"ku. 23 00:01:13,387 --> 00:01:14,905 Biarkan aku melukiskanmu sebuah lukisan, bocah! 24 00:01:14,905 --> 00:01:15,724 potret seorang pelacur 25 00:01:15,724 --> 00:01:16,627 setelah Perang Dunia I. 26 00:01:16,627 --> 00:01:17,495 Kau menyebarkan rasa takut 27 00:01:17,495 --> 00:01:18,398 pada rakyat Jerman 28 00:01:18,398 --> 00:01:19,073 mengatakan kepada dunia 29 00:01:19,073 --> 00:01:20,116 bahwa orang-orang Yahudi jahat. 30 00:01:20,116 --> 00:01:20,748 Kau mengarang sebuah buku. 31 00:01:20,748 --> 00:01:21,656 Itu terbakar! 32 00:01:21,656 --> 00:01:22,522 Punya Beer Hall Putsch. 33 00:01:22,522 --> 00:01:23,430 Itu meledak! 34 00:01:23,430 --> 00:01:24,397 Dan ketika bunkermu mulai 35 00:01:24,397 --> 00:01:25,045 terbakar, 36 00:01:25,045 --> 00:01:26,148 Kau masukan pistol ke mulutmu, dan 37 00:01:26,148 --> 00:01:26,937 meledak! 38 00:01:26,937 --> 00:01:28,334 Dasar kau keparat bodoh, 39 00:01:28,334 --> 00:01:30,393 Apakah Napoleon tidak memberitahumu? 40 00:01:30,393 --> 00:01:31,846 Jika ingin menaklukkan Rusia 41 00:01:31,846 --> 00:01:33,906 sebaiknya kau membawa beberapa baju musim dingin. 42 00:01:33,906 --> 00:01:35,375 Sementara kau sedang melawan Valkyrie 43 00:01:35,375 --> 00:01:36,211 Aku meiliki sejuta klon 44 00:01:36,211 --> 00:01:37,106 yang rela mati untukku. 45 00:01:37,106 --> 00:01:38,844 Pemburu bayaranku akan mewakiliku. 46 00:01:38,844 --> 00:01:39,507 Hei masbro, 47 00:01:39,507 --> 00:01:40,635 selesaikan ini untukku. 48 00:01:40,635 --> 00:01:41,412 Namaku Boba Fett! 49 00:01:41,412 --> 00:01:42,142 Anda berani main-main dengan saya? 50 00:01:42,142 --> 00:01:43,018 Kutaruh zakarku dalam mulutmu 51 00:01:43,018 --> 00:01:43,941 bagaikan "Boba Tea". 52 00:01:43,941 --> 00:01:44,764 Aku punya jet pack yo 53 00:01:44,764 --> 00:01:45,687 kau tahu aku mendominasi pertunjukan ini. 54 00:01:45,687 --> 00:01:46,871 Sebab saat aku memegang mikrofon aku akan.... 55 00:01:47,321 --> 00:01:49,235 Oh sieg hell no! 56 00:01:49,235 --> 00:01:50,694 Kau tak akan menipuku lagi 57 00:01:50,694 --> 00:01:52,618 dasar tuan kacamata hitam setiap saat. 58 00:01:52,618 --> 00:01:53,703 Aku kuseret kamu 59 00:01:53,703 --> 00:01:55,028 dan pacar barumu "Goofy" 60 00:01:55,028 --> 00:01:56,547 Dan semua prajuritmu yang mirip sperma itu 61 00:01:56,547 --> 00:01:58,868 dan melemparkan semuanya kedalam lubang pantat di tengah gurun 62 00:01:58,868 --> 00:02:00,015 Aku Adolf... 63 00:02:01,229 --> 00:02:02,313 Hitler...