1 00:00:00,000 --> 00:00:08,529 ترجمة ام بي سي 2 ! ^.^ 2 00:00:11,739 --> 00:00:12,999 فيدر 3 00:00:12,999 --> 00:00:15,537 هذه فرصتك الأخيرة 4 00:00:15,537 --> 00:00:17,171 واجهني 5 00:00:17,171 --> 00:00:18,223 أو مت 6 00:00:24,943 --> 00:00:26,205 " دارث فيدر " 7 00:00:33,295 --> 00:00:34,193 ضد 8 00:00:44,563 --> 00:00:45,371 " أدولف هتلر " 9 00:00:45,671 --> 00:00:46,121 إبدأ 10 00:00:46,121 --> 00:00:47,060 تبا لك 11 00:00:47,060 --> 00:00:48,657 يا ايها الكلب الاسود الكبير 12 00:00:48,657 --> 00:00:50,790 بشوت خصيانك و وجهك 13 00:00:50,790 --> 00:00:52,231 زي الحرب من جهتين 14 00:00:52,231 --> 00:00:53,937 القائد سيسحق الجانب المظلم 15 00:00:53,937 --> 00:00:55,511 زي راب العنصرية 16 00:00:55,511 --> 00:00:57,646 انا وضعت الجراثيم في المانيا (germ - تعني جراثيم و germany - تعني المانيا) 17 00:00:57,653 --> 00:00:59,156 الصوت مدمور في ذا المايك 18 00:00:59,156 --> 00:01:00,737 هزمتك مرتين يالخاين 19 00:01:00,737 --> 00:01:02,432 والحين تركع لميكي ماوس 20 00:01:02,432 --> 00:01:04,121 أتدعوا نفسك قائد الظلام؟ 21 00:01:04,121 --> 00:01:05,904 لم تستطع حتى احتلال جبل في الفضاء 22 00:01:05,904 --> 00:01:08,526 أنت فقط مسخ روبوت حزين 23 00:01:08,526 --> 00:01:09,718 يحتاج بعض الحب 24 00:01:09,718 --> 00:01:10,808 لقد خبزت لك شيئا 25 00:01:10,808 --> 00:01:11,554 هنا 26 00:01:11,554 --> 00:01:13,387 ادخل في الفرن 27 00:01:13,387 --> 00:01:14,905 دعني أرسم لك صورة يا بُني 28 00:01:14,905 --> 00:01:15,724 لوحة لعاهرة 29 00:01:15,724 --> 00:01:16,627 بعد الحرب العالمية الأولى 30 00:01:16,627 --> 00:01:17,495 مستغل خوف الالمان 31 00:01:17,495 --> 00:01:18,398 الشعب الألماني 32 00:01:18,398 --> 00:01:19,073 وتقول للعالم 33 00:01:19,073 --> 00:01:20,116 أن اليهود أشرار 34 00:01:20,116 --> 00:01:20,748 أنت كتبت كتاباً صغيراً 35 00:01:20,748 --> 00:01:21,656 وواحرقناه 36 00:01:21,656 --> 00:01:22,522 وقاعة البيرة 37 00:01:22,522 --> 00:01:23,147 ولعنا فيها 38 00:01:23,502 --> 00:01:25,047 والقبو بدأ يحترق 39 00:01:25,047 --> 00:01:26,148 حطيت المسدس في فمك 40 00:01:26,148 --> 00:01:26,937 وطلقت 41 00:01:26,937 --> 00:01:28,334 ياابن اللعينة الغبية 42 00:01:28,334 --> 00:01:30,393 ألم يدعك نابليون أن تعرف؟ 43 00:01:30,393 --> 00:01:31,846 عندما قهرت روسيا 44 00:01:31,846 --> 00:01:33,906 كان الأفضل أن تحزم بعض الملابس الشتوية 45 00:01:33,906 --> 00:01:35,375 عندما كنت تقاتل فالكيري 46 00:01:35,375 --> 00:01:36,211 حصلت على مليون مستنسخ 47 00:01:36,211 --> 00:01:37,106 يموتون من أجلي 48 00:01:37,106 --> 00:01:38,844 صائدي المكافئات يركبون من أجلي 49 00:01:38,844 --> 00:01:39,507 يا فتاي 50 00:01:39,507 --> 00:01:40,635 أنهِ تلك القافية من أجلي 51 00:01:40,635 --> 00:01:41,412 يدعونني (بوبا فيت) 52 00:01:41,412 --> 00:01:42,142 أتريد العبث معي؟ 53 00:01:42,142 --> 00:01:43,018 ساضع خصاي في فمك 54 00:01:43,018 --> 00:01:43,941 مثل شاي (البوبا) 55 00:01:43,941 --> 00:01:44,764 لدي طائرة نفاثة 56 00:01:44,764 --> 00:01:45,687 أنت تعرف أني أسرق الاضواء 57 00:01:45,687 --> 00:01:46,871 لإني عندما أكون رائعا على مايكروفون 58 00:01:47,321 --> 00:01:49,235 أوه لا بحق إنتصار النازيين 59 00:01:49,235 --> 00:01:50,694 أنت لن تغشني 60 00:01:50,694 --> 00:01:52,618 ياصاحب النظارات الشمسية طوال الوقت 61 00:01:52,618 --> 00:01:53,703 سآخذك 62 00:01:53,703 --> 00:01:55,028 أنت وصديقك الجديد " قوفي " 63 00:01:55,028 --> 00:01:56,547 وكل جيش النطف خاصتك 64 00:01:56,547 --> 00:01:58,868 وأرميكم في حفرة المؤخرة الموجودة في الرمال 65 00:01:58,868 --> 00:02:00,015 أنا أدولف 66 00:02:01,229 --> 00:02:02,313 هتلر 67 00:02:03,183 --> 00:02:03,973 من فاز؟ 68 00:02:04,542 --> 00:02:05,862 من التالي؟