WEBVTT 00:00:00.875 --> 00:00:06.889 Húsz éve rajzolok politikai karikatúrát a világ különböző országairól. 00:00:07.543 --> 00:00:11.212 Sok minden történt az elmúlt húsz évben, igaz? 00:00:11.780 --> 00:00:14.380 Volt három pápánk, 00:00:15.044 --> 00:00:19.316 és szemtanúi lehettünk annak a különleges pillanatnak, 00:00:19.370 --> 00:00:22.000 mikor a Szent Péter téren új pápát választottak. 00:00:22.024 --> 00:00:24.600 Tudják, ilyenkor van az a kis fehér füst 00:00:25.571 --> 00:00:27.641 meg a hivatalos bejelentés. NOTE Paragraph 00:00:27.665 --> 00:00:29.022 [Fiú lett!] NOTE Paragraph 00:00:29.046 --> 00:00:31.232 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:31.256 --> 00:00:34.258 (Taps) NOTE Paragraph 00:00:37.266 --> 00:00:40.765 Ez idő alatt az Egyesült Államoknak négy elnöke is volt. 00:00:40.789 --> 00:00:42.120 Obama, természetesen. 00:00:42.144 --> 00:00:44.558 Az európaiak imádták. 00:00:44.582 --> 00:00:46.637 A többoldalú tárgyalások 00:00:46.837 --> 00:00:48.653 és a diplomáciai megoldások híve volt. 00:00:48.673 --> 00:00:50.987 Jóban akart lenni Iránnal. NOTE Paragraph 00:00:51.187 --> 00:00:54.185 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:57.831 --> 00:00:58.989 És aztán... 00:01:00.181 --> 00:01:02.416 a karikatúra valósággá vált, 00:01:02.440 --> 00:01:07.369 mikor Donald Trump lett az Egyesült Államok elnöke. NOTE Paragraph 00:01:07.403 --> 00:01:10.326 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:10.350 --> 00:01:13.867 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:15.608 --> 00:01:18.092 Tudják, az emberek néha azt mondják: 00:01:18.116 --> 00:01:23.578 "Könnyű maguknak, karikaturistáknak, ha ilyen alanyaik vannak, mint Trump." 00:01:23.795 --> 00:01:27.607 Hát, egyáltalán nem könnyű olyan emberről karikatúrát készíteni, 00:01:27.617 --> 00:01:29.869 aki önmagában egy karikatúra. NOTE Paragraph 00:01:29.893 --> 00:01:31.226 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:31.250 --> 00:01:32.419 Egyáltalán nem az. NOTE Paragraph 00:01:32.443 --> 00:01:36.222 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:36.734 --> 00:01:39.842 A populistákat nem könnyű a szatíra eszközével célba venni. 00:01:39.852 --> 00:01:42.280 Azt hisszük, megfogtuk őket valamivel, 00:01:42.304 --> 00:01:44.271 másnap viszont messze túltesznek rajtunk. 00:01:44.291 --> 00:01:47.451 Például nem sokkal megválasztása után 00:01:47.485 --> 00:01:51.495 megpróbáltam elképzelni, mit posztolna Trump szenteste a Twitteren. 00:01:51.519 --> 00:01:53.599 Valami ilyesmire gondoltam: NOTE Paragraph 00:01:53.623 --> 00:01:56.950 [Boldog karácsonyt mindenkinek! Kivéve a béna lúzereket! Így jártatok!] NOTE Paragraph 00:01:56.970 --> 00:01:58.600 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:58.624 --> 00:02:01.204 És szinte másnap Trump a következőket posztolta: NOTE Paragraph 00:02:01.228 --> 00:02:03.556 [Boldog új évet mindenkinek! Az ellenségeimnek is, 00:02:03.566 --> 00:02:05.904 akik le akartak győzni, de annyira nem jött össze, 00:02:05.914 --> 00:02:08.249 hogy most nem tudnak magukkal mit kezdeni. Puszi!] NOTE Paragraph 00:02:08.269 --> 00:02:09.335 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:09.335 --> 00:02:10.443 Erről beszélek! NOTE Paragraph 00:02:10.467 --> 00:02:13.047 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:13.071 --> 00:02:15.535 Az erősemberek korszakát éljük. 00:02:15.559 --> 00:02:20.935 És Donald Trump hamarosan találkozott is személyes hősével, Vlagyimir Putyinnal. 00:02:20.959 --> 00:02:23.755 Első találkozójuk így zajlott: NOTE Paragraph 00:02:23.779 --> 00:02:26.474 [Segítek megkeresni a hackereket. Add meg a jelszavad.] NOTE Paragraph 00:02:26.498 --> 00:02:29.244 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:29.268 --> 00:02:31.679 Ezzel sem találtam ki semmi újat. 00:02:32.427 --> 00:02:35.994 Arról a bizonyos első megbeszélésről úgy jöttek ki ugyanis, hogy elmondták, 00:02:36.008 --> 00:02:39.180 megállapodtak abban, hogy közösen lépnek fel a kiberbiztonságért. 00:02:39.210 --> 00:02:41.240 És ez így volt – talán önök is emlékeznek. NOTE Paragraph 00:02:41.264 --> 00:02:45.823 Nem is gondoltuk, mi minden történik majd ebben a 20 évben! 00:02:45.843 --> 00:02:49.547 Láttuk, hogyan próbál Nagy-Britannia sietve távozni az Unióból. NOTE Paragraph 00:02:49.571 --> 00:02:50.742 [Kemény Brexit?] NOTE Paragraph 00:02:50.766 --> 00:02:53.739 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:56.329 --> 00:02:58.847 A Közel-Kelettel kapcsolatban egy ideig úgy gondoltuk, 00:02:58.871 --> 00:03:02.056 hogy az "Arab tavasz" meghozza a demokratikus átalakulást. 00:03:02.080 --> 00:03:06.473 Láttuk, hogyan buknak el diktátorok, és hogyan tartanak ki mások. NOTE Paragraph 00:03:06.497 --> 00:03:08.589 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:09.107 --> 00:03:13.014 És aztán itt van Észak-Koreában az időtlen Kim-dinasztia. 00:03:13.028 --> 00:03:16.709 Ezek a srácok pont úgy néznek ki, mintha a Cartoon Networkből léptek volna ki. 00:03:16.729 --> 00:03:19.548 Szerencsém volt, hogy mindkettőjükről készíthettem rajzokat. 00:03:19.558 --> 00:03:22.895 Mikor az apa, Kim Dzsongil néhány évvel ezelőtt meghalt, 00:03:22.925 --> 00:03:24.607 na, az veszélyes pillanat volt. NOTE Paragraph 00:03:24.631 --> 00:03:25.824 [Ez necces volt!] NOTE Paragraph 00:03:25.848 --> 00:03:28.471 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:28.495 --> 00:03:29.699 Az volt. NOTE Paragraph 00:03:29.723 --> 00:03:32.643 (Taps) NOTE Paragraph 00:03:34.977 --> 00:03:37.647 Később a fia, Kim Dzsongun bebizonyította, 00:03:37.671 --> 00:03:40.352 hogy a trón méltó örököse. 00:03:40.376 --> 00:03:42.926 Ma már az Egyesült Államok elnökének barátja. 00:03:42.950 --> 00:03:47.503 Folyton találkozgatnak, és úgy beszélnek egymással, mint jó barátok. NOTE Paragraph 00:03:47.527 --> 00:03:49.065 [Milyen zselét használsz?] NOTE Paragraph 00:03:49.089 --> 00:03:52.489 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:54.138 --> 00:03:56.268 Meglep bárkit is, 00:03:56.402 --> 00:03:58.115 hogy olyan világban élünk, 00:03:58.209 --> 00:04:00.494 melyet csupa önimádó vezet? 00:04:00.796 --> 00:04:03.785 Nem lehet, hogy ezek a vezetők saját tükörképeink? 00:04:04.081 --> 00:04:06.291 Nézzünk csak végig magunkon. NOTE Paragraph 00:04:07.004 --> 00:04:08.931 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:09.737 --> 00:04:13.080 Imádjuk az okostelefonjainkat, 00:04:13.324 --> 00:04:15.164 a szelfijeinket – 00:04:15.448 --> 00:04:16.927 imádjuk magunkat. 00:04:17.081 --> 00:04:20.557 És a Facebooknak köszönhetően rengeteg barátunk van 00:04:20.951 --> 00:04:22.482 szerte a világon. 00:04:22.836 --> 00:04:25.513 Mark Zuckerberg is a barátunk. NOTE Paragraph 00:04:26.000 --> 00:04:28.500 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:30.571 --> 00:04:31.537 Szerintem ő 00:04:31.561 --> 00:04:33.666 és a hozzá hasonlók a Szilícium-völgyben 00:04:33.900 --> 00:04:38.185 korunk királyai és császárai. 00:04:39.124 --> 00:04:41.756 A szatírának pedig az a feladata, 00:04:41.790 --> 00:04:45.675 hogy megmutassa, a királyon nincs ruha, igaz? 00:04:45.909 --> 00:04:48.290 Hogy szembesítsük a hatalmon lévőket az igazsággal. 00:04:48.320 --> 00:04:51.494 A politikai karikatúrának mindig is ez volt a szerepe. 00:04:51.548 --> 00:04:56.485 Az 1830-as években a forradalom utáni Franciaországban I. Lajos Fülöp idejében 00:04:56.509 --> 00:05:01.152 az újságírók és karikaturisták keményen küzdöttek a sajtószabadságért. 00:05:01.725 --> 00:05:05.191 Börtönbe zárták őket, bírságot róttak ki rájuk, de kitartottak. 00:05:05.215 --> 00:05:09.083 Ez a Daumier-karikatúra 00:05:09.107 --> 00:05:11.122 tökéletesen jellemezte az uralkodót. 00:05:11.146 --> 00:05:12.848 Történelmi fordulópontot jelentett. 00:05:12.848 --> 00:05:18.884 A kép örök szimbóluma lett annak, hogyan győz a szatíra a hatalom fölött. NOTE Paragraph 00:05:19.168 --> 00:05:21.839 Lehetséges, hogy ma 200 évvel Daumier kora után 00:05:21.863 --> 00:05:26.261 eltűnik a politikai karikatúra? 00:05:27.942 --> 00:05:33.501 Nézzük például ezt az üres részt a török ellenzéki lap, a "Cumhuriyet" címlapján. 00:05:33.755 --> 00:05:37.204 Ezen a helyen jelentek meg mindig Musa Kart karikatúrái. 00:05:37.228 --> 00:05:42.321 2018-ban Musa Kartot három év börtönbüntetésre ítélték. 00:05:42.345 --> 00:05:43.571 Hogy miért? 00:05:43.675 --> 00:05:47.933 Mert az Erdoğan vezette Törökországról rajzolt politikai karikatúrát. 00:05:48.305 --> 00:05:51.392 Venezuelából, Oroszországból, Szíriából NOTE Paragraph 00:05:51.421 --> 00:05:54.802 több karikaturista volt kénytelen elhagyni a hazáját. 00:05:54.944 --> 00:06:00.294 Nézzék meg ezt a képet. Ártalmatlannak tűnik, igaz? 00:06:00.610 --> 00:06:02.900 Mégis nagyon provokatív. 00:06:03.391 --> 00:06:05.756 Mikor Hani Abbas nyilvánosságra hozta ezt a képet, 00:06:05.806 --> 00:06:08.213 tudta, hogy az egész életét megváltoztatja majd. 00:06:08.773 --> 00:06:13.261 2012 volt, és a szírek kivonultak az utcákra. 00:06:13.285 --> 00:06:18.301 Természetesen a kis piros virág a szír forradalom jelképe. 00:06:18.740 --> 00:06:21.534 Abbast szinte azonnal üldözni kezdte a rezsim, 00:06:21.558 --> 00:06:23.576 és el kellett menekülnie az országból. 00:06:23.805 --> 00:06:27.092 Egy jó barátja, a szintén karikaturista Akram Raslan 00:06:27.116 --> 00:06:28.899 nem jutott ki az országból. 00:06:29.331 --> 00:06:32.087 Belehalt a kínzásokba. NOTE Paragraph 00:06:35.345 --> 00:06:38.536 Az Egyesült Államokban nemrégiben 00:06:38.840 --> 00:06:44.032 néhány kiváló karikaturista, úgy mint Nick Anderson és Rob Rogers... 00:06:44.516 --> 00:06:45.951 ez itt Rob egyik képe – NOTE Paragraph 00:06:45.981 --> 00:06:48.737 [Emlékezés Napja, 2018 – Igazság. Becsület. Jogállamiság.] NOTE Paragraph 00:06:48.767 --> 00:06:50.350 Azért vesztették el az állásukat, 00:06:50.380 --> 00:06:53.415 mert a kiadójuk úgy gondolta, túl kritikusak Trumppal szemben. 00:06:53.558 --> 00:06:57.542 Ugyanez történt a kanadai karikaturista, Michael de Adder esetében. 00:06:57.799 --> 00:07:00.175 Szóval lehet, hogy mi is kezdhetünk aggódni. 00:07:00.506 --> 00:07:03.893 A politikai karikatúra egyidős a demokráciával, 00:07:04.027 --> 00:07:07.056 és veszélybe kerül ott, ahol a szabadság veszélyben van. NOTE Paragraph 00:07:07.262 --> 00:07:08.953 Hosszú évek óta tevékenykedik 00:07:08.977 --> 00:07:13.772 a "Karikatúrával a békéért" alapítvány és más kezdeményezések. 00:07:13.796 --> 00:07:15.246 Sokan nem tudják, 00:07:15.270 --> 00:07:17.949 de ez előbbinek Kofi Annan volt a tiszteletbeli elnöke – 00:07:17.983 --> 00:07:20.742 a Nobel-békedíjas, néhai Kofi Annan. 00:07:20.826 --> 00:07:23.172 Nagy támogatója volt a karikatúrának. 00:07:23.196 --> 00:07:28.163 Az Amerikai Karikaturisták Egyesületének ülésén is felszólaltunk 00:07:28.187 --> 00:07:33.860 bebörtönzött, megfenyegetett, eltávolított és száműzetésbe kényszerült kollégáinkért. 00:07:34.533 --> 00:07:35.995 Olyat viszont még nem láttam, 00:07:36.019 --> 00:07:40.748 hogy valaki egy olyan rajz miatt veszítse el az állását, amit meg sem rajzolt. 00:07:41.564 --> 00:07:43.278 Velem viszont pontosan ez történt. NOTE Paragraph 00:07:45.456 --> 00:07:46.747 Az elmúlt húsz évben 00:07:46.781 --> 00:07:50.141 az International Herald Tribune-nek és a New York Timesnak dolgoztam. 00:07:50.800 --> 00:07:52.386 Aztán történt valami. 00:07:52.768 --> 00:07:54.986 2019 áprilisában 00:07:55.540 --> 00:07:58.662 a New York Times egyik szerkesztője kiválasztott egy karikatúrát, 00:07:58.686 --> 00:08:02.676 melyet egy híres portugál karikaturista készített. 00:08:02.690 --> 00:08:05.140 A lisszaboni El Expresso hozta le először, 00:08:05.164 --> 00:08:08.332 majd megjelent a New York Times nemzetközi kiadásában, 00:08:09.609 --> 00:08:10.974 és hatalmasat robbant. 00:08:11.343 --> 00:08:13.815 Antiszemitának ítélték, 00:08:14.469 --> 00:08:16.275 és hatalmas felháborodást váltott ki. 00:08:16.339 --> 00:08:18.946 A New York Times pedig kénytelen volt bocsánatot kérni 00:08:18.966 --> 00:08:20.856 és menteni, ami menthető. 00:08:21.133 --> 00:08:23.962 Egy hónappal később hívatott a szerkesztőm és azt mondta, 00:08:23.986 --> 00:08:27.506 teljesen megszüntetik a politikai karikatúra rovatot. NOTE Paragraph 00:08:29.069 --> 00:08:33.115 Beszéljünk akkor most kicsit arról, mi is van ezen a karikatúrán. 00:08:33.764 --> 00:08:37.921 Néhányak szerint a legdurvább antiszemita propagandára emlékeztet. 00:08:37.945 --> 00:08:40.249 Mások, köztük izraeliek is azt mondják, hogy nem, 00:08:40.269 --> 00:08:42.526 ez egyszerűen Trump politikájának éles bírálata. 00:08:42.550 --> 00:08:46.345 A képen ugyanis az elnök vakon követi Izrael miniszterelnökét. 00:08:46.934 --> 00:08:48.944 Nekem is van gondom ezzel a karikatúrával, 00:08:48.944 --> 00:08:51.616 de erről nem volt szó a Timesnál. 00:08:51.640 --> 00:08:54.640 A lap a támadások hatására a legegyszerűbb kiutat választotta: 00:08:54.970 --> 00:08:59.471 hogy a jövőben ne legyen gond a politikai karikatúrákból, 00:08:59.495 --> 00:09:01.722 úgy döntöttek, teljesen kiveszik az újságból. NOTE Paragraph 00:09:02.404 --> 00:09:04.243 Ez aztán az újdonság! 00:09:04.267 --> 00:09:07.517 Feltaláltuk a preventív öncenzúrát? 00:09:09.166 --> 00:09:11.677 Ez messze túlmutat a karikatúrákon. 00:09:11.701 --> 00:09:14.323 Itt a véleményről és az újságírásról van szó. 00:09:14.347 --> 00:09:16.672 És végeredményben a demokráciáról. NOTE Paragraph 00:09:18.872 --> 00:09:20.841 Olyan világban élünk, 00:09:20.865 --> 00:09:24.260 ahol moralizáló hordák lepik el a közösségi médiát; 00:09:24.284 --> 00:09:26.145 úgy támadnak, mint a vihar. 00:09:26.724 --> 00:09:30.199 A legdühödtebb hangok uralják a párbeszédet, 00:09:30.223 --> 00:09:32.468 és a felbőszült tömeg követi őket. 00:09:33.195 --> 00:09:35.289 A közösségi médiában tomboló csőcselék, 00:09:35.313 --> 00:09:38.183 melyet néha különböző érdekcsoportok tüzelnek fel, 00:09:38.207 --> 00:09:41.205 vad támadást indít hírcsatornák ellen. 00:09:42.050 --> 00:09:46.318 A kiadók és szerkesztők pedig sietve igyekeznek megtenni a szükséges lépéseket. 00:09:46.342 --> 00:09:50.609 Itt nincs lehetőség értelmes párbeszédre. 00:09:50.633 --> 00:09:54.742 A Twitteren csak tombolni lehet, párbeszédet folytatni nem. NOTE Paragraph 00:09:57.213 --> 00:09:58.459 És tudják mit? 00:09:58.483 --> 00:10:02.919 Volt valaki, aki nagyon pontos leírást adott zűrzavaros korunkról. 00:10:02.943 --> 00:10:04.169 Tudják ki volt az? 00:10:04.609 --> 00:10:07.207 Shakespeare – 400 évvel ezelőtt. NOTE Paragraph 00:10:07.231 --> 00:10:10.878 ["(Az élet) egy félkegyelmű meséje, zengő tombolás, de semmi értelme nincs."] NOTE Paragraph 00:10:10.892 --> 00:10:13.702 Szívemből szólt. Shakespeare még ma is nagyon időszerű, nem? 00:10:13.722 --> 00:10:15.414 A világ azonban kissé megváltozott. NOTE Paragraph 00:10:15.444 --> 00:10:16.681 [Túl hosszú!] NOTE Paragraph 00:10:16.681 --> 00:10:18.161 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:18.185 --> 00:10:19.342 Így van. NOTE Paragraph 00:10:19.366 --> 00:10:22.368 (Taps) NOTE Paragraph 00:10:25.198 --> 00:10:29.217 A karikaturista számára a közösségi média egyszerre áldás és átok. 00:10:29.685 --> 00:10:33.803 A képek korát éljük: megosztjuk őket, villámgyorsan terjednek, 00:10:33.827 --> 00:10:36.792 de egyben azonnal célponttá is válnak. 00:10:37.990 --> 00:10:41.037 Legtöbb esetben a valódi célpont nem a karikatúra, 00:10:41.061 --> 00:10:43.305 hanem a hely, ahol megjelenik. NOTE Paragraph 00:10:43.329 --> 00:10:45.126 [Iraki tudósítás? – Nem, csak Trump.] NOTE Paragraph 00:10:45.146 --> 00:10:48.280 A hagyományos média és a közösségi média kapcsolata 00:10:48.304 --> 00:10:49.793 elég érdekes. 00:10:49.957 --> 00:10:53.791 Egyrészről ott van az információ megerősítésének és gondozásának 00:10:53.821 --> 00:10:55.285 időigényes folyamata. 00:10:55.309 --> 00:10:57.914 Másrészt pedig itt van a pletykák, vélemények 00:10:58.008 --> 00:11:01.119 és érzelmek valóságos svédasztala, 00:11:01.143 --> 00:11:03.725 melyet algoritmusok erősítenek fel. 00:11:04.575 --> 00:11:10.506 Még a minőségi napilapok is ezt a rendszert utánozzák a honlapjaikon. 00:11:10.530 --> 00:11:14.498 Kiemelik a 10 legolvasottabb, és 10 legtöbbször megosztott cikket. 00:11:14.910 --> 00:11:19.213 Pedig a 10 legfontosabb cikket kéne kiemelniük. NOTE Paragraph 00:11:19.217 --> 00:11:22.217 (Taps) NOTE Paragraph 00:11:28.166 --> 00:11:32.542 Nem lenne szabad, hogy a médiát elbizonytalanítsák a közösségi oldalak. 00:11:32.566 --> 00:11:37.148 A szerkesztőknek nem kellene félniük a dühös tömegektől. NOTE Paragraph 00:11:37.362 --> 00:11:40.344 (Taps) NOTE Paragraph 00:11:45.007 --> 00:11:48.509 Mi nem fogunk olyasmit kiírni, mint ami a cigarettás dobozokon van. NOTE Paragraph 00:11:48.523 --> 00:11:50.104 [A szatíra sértheti az érzéseit.] NOTE Paragraph 00:11:50.144 --> 00:11:51.161 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:11:51.181 --> 00:11:52.299 Ugyan már! NOTE Paragraph 00:11:52.313 --> 00:11:55.322 [Feltételezzük, hogy a burkini alatt ön szexbombát rejteget.] NOTE Paragraph 00:11:55.352 --> 00:11:58.752 Nem baj, ha a politikai karikatúra, vagy a vélemény, provokatív. 00:11:58.776 --> 00:12:02.586 De elsősorban az a feladata, hogy elgondolkodtasson. 00:12:02.770 --> 00:12:04.034 Ha bántónak érezzük, 00:12:04.058 --> 00:12:05.426 ne törődjünk vele. 00:12:05.550 --> 00:12:06.920 Ha nem tetszik, 00:12:07.384 --> 00:12:08.743 ne nézzük! 00:12:10.459 --> 00:12:14.152 A szólás szabadsága nem összeegyeztethetetlen a párbeszéddel, 00:12:14.156 --> 00:12:16.171 azzal, hogy meghallgassuk mások véleményét. 00:12:16.201 --> 00:12:19.367 Amivel összeegyeztethetetlen az az intolerancia. NOTE Paragraph 00:12:19.721 --> 00:12:22.712 (Taps) NOTE Paragraph 00:12:25.897 --> 00:12:32.359 Ne legyünk hát a politikai korrektség jegyében saját magunk cenzorai. 00:12:32.703 --> 00:12:35.204 Szót kell emeljünk, ellent kell ennek álljunk, 00:12:35.308 --> 00:12:36.403 mert ha nem tesszük, 00:12:36.423 --> 00:12:39.504 egyszer csak egy olyan sterilizált világban ébredünk, 00:12:39.528 --> 00:12:43.712 amelyből száműzték a szatíra és a politikai karikatúra minden formáját. 00:12:44.378 --> 00:12:49.966 Onnan ugyanis, ahol a politikai nyomás a politikai korrektséggel párosul 00:12:49.990 --> 00:12:52.427 eltűnik a szólásszabadság. NOTE Paragraph 00:12:52.649 --> 00:12:55.654 (Taps) NOTE Paragraph 00:12:57.451 --> 00:13:00.904 Emlékeznek 2015 januárjára? 00:13:02.109 --> 00:13:04.434 Mikor Párizsban meggyilkolták 00:13:04.454 --> 00:13:08.971 a "Charlie Hebdo" újságíróját és karikaturistáját, 00:13:08.995 --> 00:13:13.909 megismertük a cenzúra legszélsőségesebb formáját: 00:13:14.822 --> 00:13:15.984 a gyilkosságot. 00:13:16.178 --> 00:13:17.757 Emlékeznek, milyen érzés volt ez? NOTE Paragraph 00:13:17.781 --> 00:13:19.568 [Humor nélkül mind halottak vagyunk] NOTE Paragraph 00:13:19.588 --> 00:13:22.155 Mindegy, hogy ki mit gondolt erről a szatirikus lapról, 00:13:22.155 --> 00:13:25.938 mindegy, hogy ki mit gondolt azokról a bizonyos karikatúrákról, 00:13:26.012 --> 00:13:30.560 azt mindannyian megéreztük, hogy valamilyen alapvető jogunk van veszélyben. 00:13:30.674 --> 00:13:35.417 Éreztük, hogy egy szabad országban – és ha itt tartunk, bármilyen országban – 00:13:35.441 --> 00:13:39.331 az embereknek legalább annyira kell a humor, mint a levegő, amit belélegeznek. 00:13:39.799 --> 00:13:41.888 Ezért van az, hogy a szélsőségesek, 00:13:42.162 --> 00:13:47.642 a diktátorok, a zsarnokok, és a világ összes önkényuralmi vezetője 00:13:47.726 --> 00:13:49.621 ki nem állhatja a humort. NOTE Paragraph 00:13:52.024 --> 00:13:55.043 Abban az őrült világban, melyben ma élünk, 00:13:55.397 --> 00:13:58.378 nagyobb szükségünk van politikai karikatúrákra, mint valaha. 00:13:59.474 --> 00:14:01.278 És szükségünk van humorra. NOTE Paragraph 00:14:02.425 --> 00:14:03.623 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:14:03.637 --> 00:14:06.645 (Taps)