1 00:00:00,875 --> 00:00:06,543 بدأت بمزاولة الرسم الكاريكاتوري السياسي على المسرح العالمي منذ عشرين عاماً. 2 00:00:07,543 --> 00:00:11,212 وقد شهدنا أحداثًا عدّة خلال تلك العشرين عامًا. 3 00:00:11,780 --> 00:00:15,020 شاهدنا ثلاث باباوات للكنيسة الكاثولوكية، 4 00:00:15,044 --> 00:00:19,346 وشهدنا على تلك اللحظة الفريدة: 5 00:00:19,370 --> 00:00:22,000 انتخاب بابا الفاتيكان في ساحة القديس بطرس 6 00:00:22,024 --> 00:00:24,320 تعرفون هذا الدخان الأبيض 7 00:00:25,571 --> 00:00:27,641 والإعلان الرّسمي. 8 00:00:27,665 --> 00:00:29,022 [إنه صبي!] 9 00:00:29,046 --> 00:00:31,232 (ضحك) 10 00:00:31,256 --> 00:00:35,208 (تصفيق) 11 00:00:37,266 --> 00:00:40,765 رأينا أربعة رؤساء أمريكيين. 12 00:00:40,789 --> 00:00:42,120 أوباما، طبعًا. 13 00:00:42,144 --> 00:00:44,558 لقد أحبه الأوروبيون كثيرًا. 14 00:00:44,582 --> 00:00:46,877 كان متعدد الأعراق. 15 00:00:46,901 --> 00:00:48,143 كان يفضل الدبلوماسية. 16 00:00:48,167 --> 00:00:50,527 لقد أراد أن يكون صديقًا لإيران. 17 00:00:51,187 --> 00:00:55,815 (ضحك) 18 00:00:57,831 --> 00:00:58,989 وبعدها... 19 00:01:00,141 --> 00:01:02,416 صار الواقع يضاهي الكاريكاتير 20 00:01:02,440 --> 00:01:07,459 في اليوم الذي أصبح فيه دونالد ترمب رئيسًا للولايات المتحدة. 21 00:01:07,483 --> 00:01:10,326 (ضحك) 22 00:01:10,350 --> 00:01:13,867 (تصفيق) 23 00:01:15,608 --> 00:01:18,092 يأتي إلينا الناس عادةً ليسألونا، 24 00:01:18,116 --> 00:01:23,328 "هل من السهل عليكم كرسامي الكاريكاتير بأن ترسموا شخصًا مثل "ترمب؟" 25 00:01:23,795 --> 00:01:26,337 في الحقيقة، إنه ليس سهلًا 26 00:01:26,361 --> 00:01:29,869 أن ترسم بسخرية شخصًا هو نفسه كاريكاتير. 27 00:01:29,893 --> 00:01:31,226 (ضحك) 28 00:01:31,250 --> 00:01:32,419 كلا. 29 00:01:32,443 --> 00:01:36,222 (تصفيق) 30 00:01:36,734 --> 00:01:39,732 من الصعب استهداف الجمهوريين بالسخرية 31 00:01:39,756 --> 00:01:42,280 لأنك تحاول في يوم ما أن تصفهم بدقة، 32 00:01:42,304 --> 00:01:43,921 وفي اليوم التالي يتفوقون عليك. 33 00:01:43,945 --> 00:01:47,331 على سبيل المثال، في اللحظة التي انتُخب فيها، 34 00:01:47,355 --> 00:01:51,495 حاولت أن أتخيل التغريدة التي سيُرسلها ترمب في مساء الميلاد 35 00:01:51,519 --> 00:01:53,419 فرسمت هذه؟ 36 00:01:53,459 --> 00:01:56,790 [ميلاد مجيد للجميع! ما عدا أولئك الخاسرين المثيرين للشفقة، مُحزن جدًا.] 37 00:01:56,814 --> 00:01:58,600 (ضحك) 38 00:01:58,624 --> 00:02:01,204 وببساطة، وفي اليوم التالي، غرد ترمب هذا: 39 00:02:01,228 --> 00:02:03,696 [سنة جديدة سعيدة للجميع، ومن ضمنهم أعدائي الكثيرون 40 00:02:03,720 --> 00:02:05,874 وأولئك الذين اكتسبوا عداوتي وخسروا خسارة جسيمة 41 00:02:05,898 --> 00:02:07,769 ولا يعرفون ماذا يفعلون، أحبكم!] 42 00:02:07,793 --> 00:02:08,975 (ضحك) 43 00:02:08,999 --> 00:02:10,443 كلاهما نفس الشيء! 44 00:02:10,467 --> 00:02:13,047 (تصفيق) 45 00:02:13,071 --> 00:02:15,535 إنها حقبة الرجال الأقوياء. 46 00:02:15,559 --> 00:02:20,935 وبعد فترة قصيرة، استطاع ترمب مقابلة مثله الأعلى، فلاديمير بوتين، 47 00:02:20,959 --> 00:02:23,755 وهكذا كان لقاؤهم الأول: 48 00:02:23,779 --> 00:02:26,474 [سأساعدك على كشف مخترقي الحاسوب، أعطني كلمتك السرية.] 49 00:02:26,498 --> 00:02:29,244 (ضحك) 50 00:02:29,268 --> 00:02:31,679 إنني لم أختلق أيًا من هذا 51 00:02:32,427 --> 00:02:36,464 لقد خرج من اجتماعهما الأول يقول إن كلاهما اتفقا 52 00:02:36,488 --> 00:02:38,880 على توحيد قوة أمن شبكي بينهما. 53 00:02:38,904 --> 00:02:41,240 لقد حدث هذا في الواقع، إذا كنتم تتذكرون. 54 00:02:41,264 --> 00:02:45,922 من يستطيع تخيل الأحداث التي وقعت في الأعوام الـ20 الماضية. 55 00:02:45,946 --> 00:02:49,547 لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي. 56 00:02:49,571 --> 00:02:50,742 [بريكست صعب؟] 57 00:02:50,766 --> 00:02:53,859 (ضحك) 58 00:02:56,369 --> 00:02:58,847 أما في الشرق الأوسط، فلقد صدقنا لفترة 59 00:02:58,871 --> 00:03:02,056 معجزة "الربيع العربي" الديمقراطية. 60 00:03:02,080 --> 00:03:06,473 شهدنا سقوط عددٍ من الديكتاتوريين، بينما حاول الغير أن يتشبث بمكانه. 61 00:03:06,497 --> 00:03:08,589 (ضحك) 62 00:03:09,107 --> 00:03:13,014 وهناك حكم اللانهاية لسلالة "كيم" في كوريا الشمالية. 63 00:03:13,038 --> 00:03:16,369 هؤلاء الرجال يبدون كأنهم قد خرجوا مباشرة من شبكة الكرتون 64 00:03:16,393 --> 00:03:19,488 لقد كنت محظوظًا لأنني استطعت أن أرسم اثنان من هؤلاء الرجال. 65 00:03:19,512 --> 00:03:21,265 "كيم جونغ إيل" الأب، 66 00:03:21,289 --> 00:03:24,607 كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات. 67 00:03:24,631 --> 00:03:25,824 [كان هذا وشيكاً للغاية!] 68 00:03:25,848 --> 00:03:28,471 (ضحك) 69 00:03:28,495 --> 00:03:29,699 هذا ما كان... 70 00:03:29,723 --> 00:03:32,643 (تصفيق) 71 00:03:34,977 --> 00:03:37,647 ومن بعدها، الابن "كيم جونغ أون"، 72 00:03:37,671 --> 00:03:40,352 لقد أثبت بأنه شخصٌ مؤهل لاستلام العرش. 73 00:03:40,376 --> 00:03:42,926 هو الآن صديق لرئيس الولايات المتحدة. 74 00:03:42,950 --> 00:03:47,503 يتقابلان كثيرًا، ويتحدثان كالأصدقاء. 75 00:03:47,527 --> 00:03:49,209 [ما نوع مثبت الشعر الذي تستعمله؟] 76 00:03:49,239 --> 00:03:52,489 (ضحك) 77 00:03:54,138 --> 00:03:56,378 هل يجب علينا أن نتفاجأ 78 00:03:56,402 --> 00:03:58,185 من العيش في عالم 79 00:03:58,209 --> 00:04:00,254 محكوم من نرجسيين؟ 80 00:04:00,796 --> 00:04:03,535 ماذا لو كانوا مجرد انعكاس لما نحن عليه؟ 81 00:04:04,081 --> 00:04:05,971 أقصد، انظروا لحال كل واحد منا. 82 00:04:07,004 --> 00:04:08,931 (ضحك) 83 00:04:09,737 --> 00:04:13,300 أجل، نحن نحب هواتفنا الذكية؛ 84 00:04:13,324 --> 00:04:15,424 ونحب صورنا الذاتية (السيلفي)؛ 85 00:04:15,448 --> 00:04:17,057 ونحب أنفسنا. 86 00:04:17,081 --> 00:04:20,927 وبفضل فيسبوك، لدينا الكثير من الأصدقاء 87 00:04:20,951 --> 00:04:22,812 من جميع أنحاء العالم. 88 00:04:22,836 --> 00:04:25,113 "مارك زوكربيرغ" أصبح صديقنا. 89 00:04:26,380 --> 00:04:28,500 (ضحك) 90 00:04:30,571 --> 00:04:33,837 هل تعلمون بأنه هو وأقرانه من "وادي السيليكون" 91 00:04:33,861 --> 00:04:36,806 إنهم ملوك وأباطرة 92 00:04:36,830 --> 00:04:38,185 هذا الزمن. 93 00:04:39,124 --> 00:04:43,596 لإظهار هؤلاء الأباطرة عراةً، 94 00:04:43,620 --> 00:04:45,885 ستكون السخرية صعبة في هذه الحالة، أليس كذلك؟ 95 00:04:45,909 --> 00:04:47,240 إيصال الحقيقة إلى السلطة. 96 00:04:47,264 --> 00:04:51,524 لقد كان هذا هو الدور التاريخي للرسم الكارتوني السياسي الساخر. 97 00:04:51,548 --> 00:04:56,485 في ثلاثينيات القرن التاسع عشر، إبان الثورة الفرنسية وتحت حكم الملك لويس فيليب، 98 00:04:56,509 --> 00:05:01,152 حارب الصحفيون والرسّامون الساخرون من أجل حرية الصحافة. 99 00:05:01,725 --> 00:05:05,191 لقد كانوا يُسجنون ويُغرّمون، ولكنهم كانوا يفوزون. 100 00:05:05,215 --> 00:05:09,083 وهذا رسم كاريكاتوري عن الملك رسَمه دومييه 101 00:05:09,107 --> 00:05:11,122 أظهرت بوضوح الحكومة الملكية. 102 00:05:11,146 --> 00:05:12,558 وصنعت التاريخ. 103 00:05:12,582 --> 00:05:19,144 لقد أصبحت رمزًا خالدًا للانتصار الساخر على حكم الفرد المطلق. 104 00:05:19,168 --> 00:05:21,839 واليوم، وبعد مرور 200 عام بعد دومييه، 105 00:05:21,863 --> 00:05:26,261 هل الرسم الكارتوني السياسي الساخر في خطر الانقراض؟ 106 00:05:27,942 --> 00:05:33,731 انظر إلى هذه المساحة الفارغة من الصفحة الرئيسية لجريدة جمهورييت التركية المعارضة. 107 00:05:33,755 --> 00:05:37,204 كانت مخصصة لكاريكاتور موسى كارت. 108 00:05:37,228 --> 00:05:42,321 في عام 2018، حُكم على موسى كارت بالسجن لمدة ثلاث سنوات. 109 00:05:42,345 --> 00:05:43,651 من أجل ماذا؟ 110 00:05:43,675 --> 00:05:47,693 لأنه كان يرسم الكاريكاتير السياسي في تركيا تحت حكم أردوغان. 111 00:05:48,305 --> 00:05:53,822 رسّامو الكاريكاتير من فينزويلا، وروسيا، وسوريا، يواجهون النفي. 112 00:05:54,961 --> 00:05:56,442 انظر إلى هذه الصورة، 113 00:05:57,744 --> 00:05:59,984 تبدو كصورة بريئة، أليس كذلك؟ 114 00:06:00,610 --> 00:06:02,900 ولكنها أيضًا استفزازية. 115 00:06:03,391 --> 00:06:04,936 عندما نشر هذه الصورة، 116 00:06:04,960 --> 00:06:08,213 أيقن هاني عباس بأنها ستُغير مجرى حياته. 117 00:06:08,773 --> 00:06:13,261 نُشرت في عام 2012، والشعب السوري كان يخرج إلى الشوارع حينها. 118 00:06:13,285 --> 00:06:18,301 بالطبع، هذه الوردة الحمراء هي رمز للثورة السورية. 119 00:06:18,740 --> 00:06:21,534 بعد فترة قصيرة، أصبح مُلاحقًا من قِبل النظام، 120 00:06:21,558 --> 00:06:23,186 واضطُر إلى الهرب من البلاد. 121 00:06:23,805 --> 00:06:27,092 أما صديقه المُقرب الكاريكاتوري أكرم رسلان، 122 00:06:27,116 --> 00:06:28,899 فلم يتمكن من الهرب من سوريا. 123 00:06:29,331 --> 00:06:31,707 وقضى تحت تأثير التعذيب. 124 00:06:35,345 --> 00:06:38,816 ومؤخرًا في الولايات المتحدة الأمريكية، 125 00:06:38,840 --> 00:06:44,492 بعض أشهر رسامي الكاريكاتير كأمثال نيك أندرسون وروب روجرز... 126 00:06:44,516 --> 00:06:45,761 هذا كاريكاتير لـ روب... 127 00:06:45,791 --> 00:06:48,841 [يوم الشهداء 2018. (على شاهد القبر) الصدق. الشرف. سيادة القانون.] 128 00:06:48,851 --> 00:06:50,010 لقد خسروا وظائفهم 129 00:06:50,034 --> 00:06:53,135 وذلك لأن الناشرين وجدوا أن أعمالهم تنتقد ترمب انتقادًا لاذعًا. 130 00:06:53,558 --> 00:06:57,232 ونفس الشيء كان قد حصل مع الرسام الكندي مايكل دي آدر. 131 00:06:57,799 --> 00:06:59,725 ربما علينا أن ينتابنا القلق. 132 00:07:00,506 --> 00:07:04,003 لقد وُلد الكاريكاتير السياسي مع الديموقراطية، 133 00:07:04,027 --> 00:07:06,496 وهما يواجهان التحدي حين تكون الحرية. 134 00:07:07,262 --> 00:07:08,953 على مر السنين، 135 00:07:08,977 --> 00:07:13,772 كانت "مؤسسة الرسم الكاريكاتوري من أجل السلام" ومبادرات أخرى، 136 00:07:13,796 --> 00:07:16,896 ربما الكثير منكم لا يعلم ذلك، ولكن كوفي عنان كان الرئيس الشرفي 137 00:07:16,920 --> 00:07:18,079 لمؤسستنا، 138 00:07:18,103 --> 00:07:20,802 كوفي عنان، الحائز على جائزة نوبل للسلام. 139 00:07:20,826 --> 00:07:23,172 كان داعمًا كبيرًا للكاريكاتير. 140 00:07:23,196 --> 00:07:28,163 أو بالنسبة إلى مجلس إدارة جمعية الرسامين الأمريكيين للكاريكاتير التحريري، 141 00:07:28,187 --> 00:07:33,860 لدينا مدافعون عن المسجونين، والمفصولين، والمهددين والمبعَدين من رسامي الكاريكاتير. 142 00:07:34,533 --> 00:07:38,515 لكني لم أشهد في حياتي قط رسام كاريكاتير يخسر وظيفته 143 00:07:38,539 --> 00:07:40,468 بسبب كاريكاتير لم يرسمه. 144 00:07:41,564 --> 00:07:42,988 ولكن هذا ما حصل معي. 145 00:07:45,456 --> 00:07:49,047 في الأعوام العشرين الماضية، عملت مع صحيفة هيرالد تريبيون الدولية 146 00:07:49,071 --> 00:07:50,321 وصحيفة النيويورك تايمز. 147 00:07:50,800 --> 00:07:52,186 وبعدها شيء ما قد حصل. 148 00:07:52,768 --> 00:07:55,516 في أبريل 2019، 149 00:07:55,540 --> 00:07:58,842 كاريكاتير من قِبل رسام ساخر برتغالي مشهور، 150 00:07:58,866 --> 00:08:03,006 كان قد نُشر أولًا في صحيفة إل أكسبريسو في لشبونة، 151 00:08:03,030 --> 00:08:05,260 ومن ثم أخذها مُحرر من النيويورك تايمز 152 00:08:05,284 --> 00:08:08,022 وقام بنشرها في الإصدارات الدولية للصحيفة. 153 00:08:09,609 --> 00:08:10,974 ولقد سبب ذلك ضجة كبيرة. 154 00:08:11,343 --> 00:08:14,445 واتهمت الصحيفة بمُعاداة السامية، 155 00:08:14,469 --> 00:08:16,715 أثار ذلك غضبًا عارمًا، 156 00:08:16,739 --> 00:08:17,906 واعتذارات، 157 00:08:17,930 --> 00:08:20,626 والكثير من النيويورك تايمز لتخفيف الضرر. 158 00:08:21,133 --> 00:08:23,962 بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص 159 00:08:23,986 --> 00:08:27,506 كانوا ينهون الكارتون السياسي كله. 160 00:08:29,069 --> 00:08:33,115 لذلك فإن بوسعنا، ويتوجب علينا، إجراء نقاش عن هذا الكرتون. 161 00:08:33,764 --> 00:08:37,921 وبعض الناس يقولون إنها تذكرهم بأساليب الدعاية الفجة ضد السامية. 162 00:08:37,945 --> 00:08:39,639 آخرون، بما فيهم إسرائيل، 163 00:08:39,663 --> 00:08:42,526 يقولون كلا، إنه مجرد نقد لاذع لترمب، 164 00:08:42,550 --> 00:08:46,195 الذي يظهر كتابع أعمى لرئيس وزراء إسرائيل. 165 00:08:46,934 --> 00:08:48,744 ولدي بعض الهواجس مع الرسم الساخر، 166 00:08:48,768 --> 00:08:51,616 ولكن هذا النقاش لم يجر في النيويورك تايمز. 167 00:08:51,640 --> 00:08:54,520 تحت قرعات الهجوم، اتخذوا الممر الآمن: 168 00:08:54,970 --> 00:08:59,471 لكي لا تكون ثمة مشكلات مع الرسم السياسي الساخر مستقبلًا، 169 00:08:59,495 --> 00:09:01,272 قرروا التخلص منا جميعًا. 170 00:09:02,404 --> 00:09:04,243 نعم، هذا جديد. 171 00:09:04,267 --> 00:09:07,517 هل ابتدعنا رقابة وقائية ذاتية؟ 172 00:09:09,166 --> 00:09:11,677 أظن أن هذا أكبر من الرسوم الساخرة. 173 00:09:11,701 --> 00:09:14,323 إن هذا يخص الرأي والصحافة. 174 00:09:14,347 --> 00:09:16,672 هذا، في نهاية المطاف، يخص الديمقراطية. 175 00:09:18,872 --> 00:09:20,841 إننا نعيش في عالم 176 00:09:20,865 --> 00:09:24,260 حيث حشود الغوغاء تتجمع على مواقع التواصل الاجتماعي 177 00:09:24,284 --> 00:09:26,145 وتتضافر كما العاصفة. 178 00:09:26,724 --> 00:09:30,199 أشد الأصوات بغضًا تميل إلى أن تظهر في محادثة، 179 00:09:30,223 --> 00:09:32,468 ويتبعها الحشد الغاضب. 180 00:09:33,195 --> 00:09:35,289 هؤلاء الجماعات على التواصل الاجتماعي، 181 00:09:35,313 --> 00:09:38,183 أحيانًا يتغذون من خلال مجموعات المصالح، 182 00:09:38,207 --> 00:09:41,205 ينهمرون على غرف الأخبار في ضربة ساحقة. 183 00:09:42,050 --> 00:09:46,318 يرسلون إلى الناشرين والمحررين ويدفعون من أجل الإجراءات المضادة. 184 00:09:46,342 --> 00:09:50,609 وهذا لا يترك المجال لمناقشات هادفة. 185 00:09:50,633 --> 00:09:54,742 وتويتر مساحة للتباغض، ليست للحوار. 186 00:09:57,213 --> 00:09:58,459 تعرفون لماذا؟ 187 00:09:58,483 --> 00:10:02,919 لقد وصّف أحدهم حالتنا في عصر الصخب وصفًا دقيقًا. 188 00:10:02,943 --> 00:10:04,169 أتعرفون من هو؟ 189 00:10:04,609 --> 00:10:07,207 شكسبير، منذ 400 سنة. 190 00:10:07,231 --> 00:10:11,118 ["(الحياة هي) حكاية يتلوها غبي، صاخبة وغاضبة، لا هدف منها."] 191 00:10:11,142 --> 00:10:13,862 نبأني هذا. ما يزال شكسبير قريبًا جدًا، كلا؟ 192 00:10:13,886 --> 00:10:15,424 ولكن العالم تغير قليلًا. 193 00:10:15,448 --> 00:10:16,601 [طويلًا جدًا!] 194 00:10:16,625 --> 00:10:18,161 (ضحك) 195 00:10:18,185 --> 00:10:19,342 حقًا. 196 00:10:19,366 --> 00:10:24,158 (تصفيق) 197 00:10:25,198 --> 00:10:29,217 تعرفون أن مواقع التواصل الاجتماعي نقمة ونعمة على الرسم الساخر. 198 00:10:29,685 --> 00:10:33,803 إن هذا عصر الصورة، يسهل مشاركتها، وتنتشر على نطاق واسع، 199 00:10:33,827 --> 00:10:36,792 ولكن هذا يجعلها أيضًا هدفًا أساسيًا. 200 00:10:37,990 --> 00:10:41,037 في أحيان كثيرة، يكون الهدف الحقيقي وراء الرسوم الساخرة 201 00:10:41,061 --> 00:10:43,305 هي الوسائل التي تنشرها. 202 00:10:43,329 --> 00:10:44,626 [تغطية العراق؟ كلا، ترمب!] 203 00:10:44,650 --> 00:10:48,280 تلك العلاقة بين الوسائل التقليدية وبين وسائل التواصل الاجتماعي 204 00:10:48,304 --> 00:10:49,933 مضحكة. 205 00:10:49,957 --> 00:10:52,681 في جانب، لديك عملية استهلاك الوقت 206 00:10:52,705 --> 00:10:55,285 للمعلومات، والتوثيق، والدقة. 207 00:10:55,309 --> 00:10:58,074 وعلى الآخر، لدينا بصراحة بوفيه مفتوح 208 00:10:58,098 --> 00:11:01,119 من الإشاعات، والآراء، والمشاعر. 209 00:11:01,143 --> 00:11:03,535 يجري تضخيمها من خلال خوارزميات. 210 00:11:04,575 --> 00:11:10,506 حتى كبرى الصحف تحاكي على مواقعها شفرات شبكات التواصل. 211 00:11:10,530 --> 00:11:14,498 يبرزون الموضوعات العشرة الأعلى قراءةً، والعشرة الأخرى الأكثر تفاعلًا. 212 00:11:14,910 --> 00:11:19,473 وعليهم تقديم الموضوعات العشرة الأكثر أهمية. 213 00:11:19,497 --> 00:11:26,227 (تصفيق) 214 00:11:28,166 --> 00:11:32,542 لا ينبغي على وسائل التواصل الاجتماعي تخويف وسائل الإعلام، 215 00:11:32,566 --> 00:11:37,748 وعلى المحررين ألا يخافوا من تجمعات الغوغاء الغاضبة. 216 00:11:37,772 --> 00:11:43,994 (تصفيق) 217 00:11:45,007 --> 00:11:48,709 لن نضع تحذيرات كما الحال في علب السجائر، أليس كذلك؟ 218 00:11:48,733 --> 00:11:50,274 [قد تجرح السخرية مشاعرك] 219 00:11:50,298 --> 00:11:51,351 (ضحك) 220 00:11:51,375 --> 00:11:52,539 هيّا. 221 00:11:52,563 --> 00:11:54,912 [ربما تحمل متفجرات جنسية تحت لباس البحر الشرعي] 222 00:11:54,936 --> 00:11:58,752 إن الرسم السياسي الساخر يستحثنا كما تفعل الرؤى والآراء. 223 00:11:58,776 --> 00:12:02,746 ولكن قبل أي شيء، هذا يعني أنك تحمل مستحثات فكرية. 224 00:12:02,770 --> 00:12:04,034 تشعر بالاستياء؟ 225 00:12:04,058 --> 00:12:05,526 دعه يمر. 226 00:12:05,550 --> 00:12:07,360 لا يروق لك هذا؟ 227 00:12:07,384 --> 00:12:08,743 انظر إلى الجهة الأخرى. 228 00:12:10,459 --> 00:12:14,332 إن حرية التعبير لا تتعارض مع الحوار 229 00:12:14,356 --> 00:12:15,931 والإنصات لبعضنا البعض. 230 00:12:15,955 --> 00:12:19,367 ولكنها تتعارض مع التربّص. 231 00:12:19,911 --> 00:12:24,942 (تصفيق) 232 00:12:25,897 --> 00:12:32,679 علينا ألا نكون رقباء على أنفسنا باسم "التصويب السياسي". 233 00:12:32,703 --> 00:12:35,284 نحتاج إلى النهوض، والمواجهة، 234 00:12:35,308 --> 00:12:37,849 فإذا لم نفعل، سنستيقظ غدًا 235 00:12:37,873 --> 00:12:39,504 في عالم معقّم، 236 00:12:39,528 --> 00:12:43,712 خاليًا من الرسم الكارتوني السياسي الساخر. 237 00:12:44,378 --> 00:12:49,966 لأنه، وحين يتلاقى الضغط السياسي بـ"التصويب السياسي"، 238 00:12:49,990 --> 00:12:52,427 تنهار حرية التعبير. 239 00:12:53,089 --> 00:12:57,094 (تصفيق) 240 00:12:57,451 --> 00:13:00,904 أتتذكرون يناير 2015؟ 241 00:13:02,109 --> 00:13:07,130 مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير 242 00:13:07,154 --> 00:13:08,971 في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، 243 00:13:08,995 --> 00:13:13,909 لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: 244 00:13:14,822 --> 00:13:16,344 القتل. 245 00:13:16,368 --> 00:13:17,757 تذكروا كيف كان مؤلمة. 246 00:13:17,781 --> 00:13:19,288 [بدون روح الدعابة نموت جميعًا] 247 00:13:19,312 --> 00:13:22,095 أيًا ما كان ثمة رأي في مجلة ساخرة، 248 00:13:22,119 --> 00:13:25,988 أيًا ما كان الشعور إزاء تلك الرسوم الكارتوية الساخرة، 249 00:13:26,012 --> 00:13:30,650 فإننا جميعًا لدينا الشعور بشيء أساسي على المحك، 250 00:13:30,674 --> 00:13:35,417 بأن المواطنين في المجتمعات الحرة -مواطني أي مجتمع، في واقع الأمر- 251 00:13:35,441 --> 00:13:39,101 في حاجة إلى روح الدعابة حاجتهم إلى الهواء الذي يتنفسونه. 252 00:13:39,799 --> 00:13:42,138 ولهذا السبب فإن المتطرفين، 253 00:13:42,162 --> 00:13:47,702 والديكتاتوريين، والمستبدين، وبصراحة، كل إيديولوجيات العالم 254 00:13:47,726 --> 00:13:49,621 ليس بمقدورهم إيقاف روح الدعابة. 255 00:13:52,024 --> 00:13:55,373 في العالم المجنون الذي نعيشه في الآونة، 256 00:13:55,397 --> 00:13:58,228 نحتاج إلى الرسم السياسي الساخر أكثر من أي وقت مضى. 257 00:13:59,474 --> 00:14:00,878 ونحتاج إلى روح الدعابة. 258 00:14:02,425 --> 00:14:03,733 شكرًا لكم. 259 00:14:03,757 --> 00:14:10,725 (تصفيق)