[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,[Stan Douglas: Canalizzando Miles Davis] Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Il mio primo lavoro dopo il liceo è stato quello di usciere Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,al teatro. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Il secondo lavoro che ho fatto dopo il liceo è stato il DJ. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ho lavorato in un club chiamato Faces\Nper circa due anni. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Allora, fare il DJ era un po' anonimo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sei su uno stand in fondo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La gente viene a chiederti\Ndi mettere Michael Jackson. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E volevo andare in un posto chiamato Tacoma, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,oltre il confine\Nche aveva una base nelle vicinanze. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quindi molte persone di colore erano\Nalla base militare. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E c'erano negozi di dischi che avevano\Nmusica funk e hip hop Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,che non riuscivi a trovare a Vancouver. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Così facevo dei pellegrinaggi laggiù\Nper prendere i miei dischi. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Stavo facevo dei mixtape mettendo in pausa\Nla cassetta sul mio registratore. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E imparai fare la parte di Grandmixer DST, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,nel remix di "The Wildstyle"\Ne "Rockit" di Herbie Hancock. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno conosceva la musica che remixavo, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,quindi non capivano che era un remix. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Il mixtape permette alle persone Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,di tornare a quello che sembra\Nla cosa giusta da fare, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ossia utilizzare i canali culturali esistenti Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,come materia prima per realizzare nuovi lavori. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"Luanda-Kinshasa" è un video Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ispirato a quello che ho visto nell’opera di Miles Davis\Ndagli anni '70. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Uno dei miei dischi preferiti di sempre è\N"On the Corner" di Miles Davis. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Aveva già integrato il funk e il rock\Ncon la musica jazz, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ma stava cercando di includere\Nla musica classica indiana. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E in qualche modo pensava che sarebbe stato un vero successo\Ncon i bambini. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma, naturalmente, è stato il suo peggior risultato di sempre. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma è un brano musicale davvero sorprendente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nel periodo in cui ha registrato quel disco, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,una canzone chiamata "Soul Makossa" di Manu Dibango Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,fu un grande successo nella disco underground \Na New York City. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Cosa succederebbe aggiungendo l’Afrobeat Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a quel mix che stava facendo? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E questo è ciò che abbiamo cercato di realizzare in "Luanda-Kinshasa". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di un collegamento molto tenue \Ntra due cose, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,che in realtà è più un sentimento estetico\Nche altro. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La ragione personale di "Luanda-Kinshasa" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,è che adoro questo disco "On the Corner" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e volevo saperne di più. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La ragione più generale è che Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Miles Davis avrebbe potuto fare di più, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ma questo è stato il suo ultimo album in studio\Nnegli anni '70. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nella mia opera, voglio tornare a queste possibilità: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"E se ci fosse un altro modo\Ndi considerare la storia? " Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma il tutto, in un certo senso, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,è un'idea costruita di utopia. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Utopia significa "nessun luogo". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,È il luogo che si cerca di raggiungere, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ma non sempre ci si arriva. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Questo momento utopico di\Ntutte queste persone di culture diverse Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,si realizza attraverso tutte queste diverse influenze. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sembra spontaneo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sembra reale. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sembra che le persone si\Nguardino a vicenda attraverso lo spazio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma questo esiste solo in questa versione. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"Luanda-Kinshasa" dura sei ore, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ma se lo guardi, con il tempo,\Nti renderai conto che Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, ho già sentito questa melodia." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"Ho già visto la stessa inquadratura." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Spesso nel mio lavoro compaiono forme musicali, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e questo senso di polifonia\Nappare continuamente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La polifonia è come quando un DJ suona\Ndue dischi contemporaneamente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hai il brano A e il brano B. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quando li suoni insieme,\Nformano uno terzo brano. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tutti prendono ispirazione da qualche parte. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nulla nasce dal vuoto. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tutto proviene\Ndalla mia esperienza del mondo, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ciò che ho letto, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,dove sono andato Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,cosa ho visto,\Nchi ho incontrato. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ci basiamo sempre su qualcosa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sono sincero riguardo la sua provenienza.