[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu, ca mulţi dintre voi, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt unul din cele 2 miliarde de pământeni Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,care trăiesc în oraşe. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi sunt zile - nu ştiu despre voi - Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dar sunt zile în care simt palpabil Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,cât de mult mă bazez pe alţi oameni Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru aproape tot din viaţa mea. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi în unele zile, asta poate fi puţin înspăimântător. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt aici azi pentru a vă prezenta Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,modul în care aceeaşi interdependenţă Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e de fapt o infrastructură socială extrem de puternică Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care o putem exploata Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ajuta vindecarea unor probleme civice profunde, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă aplicăm colaborarea de tip open-source. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum câţiva ani Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,am citit un articol scris de jurnalistul Michael Pollan de la New York Times Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,care pleda pentru cultivarea măcar a unei părţi din prorpia hrană Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ca fiind unul din cele mai bune lucruri Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care le putem face pentru mediu. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,La vremea când citeam asta, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,era în mijlocul iernii Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,şi nu aveam loc pentru o mulţime de răsaduri Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,în apartamentul meu din New York. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că m-am mulțumit Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,să citesc următorul număr din revista Wired Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a afla cum vor rezolva experţii Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,toate aceste probleme pentru noi în viitor. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar asta era ideea centrală Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care o susţinea Michael Pollan în articolul său - Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,şi anume că exact atunci când transferăm Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,specialiştilor responsabilitatea pentru toate aceste lucruri Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,creăm tipul de probleme Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care le vedem în sistemul alimentaţiei. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că, din întâmplare ştiu câte ceva din profesia mea Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,despre cum utilizează NASA metoda hidroponică Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a cultiva hrană în spaţiu. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Se pot obţine rezultate nutriţionale optime Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,prin expunerea la un sol lichid de înaltă calitate Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a rădăcinilor plantelor. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru o plantă Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,apartamentul meu trebuie că e Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,tot atât de străin ca spaţiul extraterestru. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar pot oferi lumină naturală Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,şi control climatic tot anul. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Derulând înaine doi ani: Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,avem acum ferme de fereastră, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,platforme hidroponice verticale Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru cultivarea hranei în interior. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Funcţionează cu ajutorul unei pompe, la bază, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,care trimite periodic lichid hrănitor la vârf, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,care se prelinge apoi prin sistemul de rădăcini al plantelor Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,suspendate în granule de argilă - Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,deci nu implică răsaduri de pământ. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Lumina şi temperatura variază Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,în funcţie de microclimatul fiecărei ferestre, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa că o fermă de fereastră Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,are nevoie de un fermier Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,care să decidă Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ce fel de culturi va alege pentru ferma sa, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,şi dacă va hrăni plantele organic. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La momentul respectiv o fermă de fereastră era doar Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,o idee tehnică complexă Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,care urma să necesite multă testare. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am dorit mult să fie un proiect deschis, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că hidroponica în prezent Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e pe cale să devină rapid un domeniu brevetat Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,în Statele Unite Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,cu potențial să devină Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o altă zonă ca Monsanto, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,unde avem multă proprietate intelectuală corporativă Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,stând în calea hranei populației. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am decis ca, în loc să creez un produs, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,mai bine să deschid această opțiune Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,unui număr mare de co-dezvoltatori. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Primele sisteme pe care le-am creat au funcţionat oarecum. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Am putut cultiva cam o salată pe săptămână Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,într-o fereastră tipică a unui apartament newyorkez. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi am putut cultiva roşii cherry, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,castraveţi, tot felul de lucruri. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar primele sisteme Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,erau maşinării zgomotoase ce pierdeau lichid şi consumau mult, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care Martha Stewart sigur n-ar fi fost de acord. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a implica mai mulţi co-dezvoltatori, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,am creat un site de social media Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care am publicat proiectele, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,am explicat cum funcţionează, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,şi am mers chiar atât de departe Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,până la a indica toate defectele acestor sisteme. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am invitat oameni din toată lumea Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,să le construiască şi să experimenteze împreună cu noi. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că acum pe acest website Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,avem 18.000 de oameni. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi avem ferme de fereastră Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,în toată lumea. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce facem noi Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e ceea ce NASA sau o mare corporaţie Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ar numi cercetare şi dezvoltare. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,dar noi o numim cercetare Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,şi dezvoltare prin forţe proprii. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Jackson ni s-a alăturat şi a sugerat Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,să folosim pompe de aer, nu de apă. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Au trebuit construite multe sisteme pentru a le perfecta, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dar odată finisate, Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,am redus la jumătate amprenta de carbon. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tony din Chicago s-a apucat de experimente de cultivare, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ca mulți alţi fermieri de fereastră, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,şi a reuşit să obțină căpşuni proaspete Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nouă luni pe an în condiţii de iluminat scăzut Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,doar prin schimbarea nutrienţilor organici. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar fermieri de fereastră din Finlanda Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,şi-au adaptat fermele de fereastră Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru zilele întunecoase ale iernii finlandeze Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,prin dotare suplimentară cu becuri LED Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care acum le fac open source şi parte din proiect. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci fermele de fereastră au evoluat Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,printr-un proces rapid de diversificare Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,asemănător programelor de calculator. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi ca în orice proiect open-source, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,beneficiul real este îngemănarea Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dintre contingențele distinctive Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ale persoanelor ce îşi adaptează sistemele Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,la condițiile lor specifice Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,şi la preocupările universale. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că eu și echipa mea de bază Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ne putem concentra pe îmbunătăţirile Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,de care beneficiază toată lumea. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Putem astfel adresa şi nevoile nou-veniţilor. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că voi, cei care meşteriţi singuri - Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,noi furnizăm gratuit instrucţiuni foarte bine testate Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,astfel ca oricine, oriunde în lume, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,să poată construi aceste sisteme gratuit. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E în lucru un proces de brevetare al acestor sisteme, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,deţinut de comunitate. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar pentru a finanţa proiectul, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,devenim parteneri pentru crearea produselor Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care ulterior le vindem şcolilor şi indivizilor Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,care nu au timp să-şi construiască propriile sisteme. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,În cadrul comunităţii noastre Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,a apărut un anume consens, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,în care e mai bine să testezi, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sprijinind ideea altcuiva, Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,decât să fii doar tipul cu ideea. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Din acest proiect obținem Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,sprijin pentru munca noastră, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dar şi experienţa de a contribui efectiv Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,la mişcarea pentru mediu Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,altfel decât doar a schimba becurile. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că Eileen exprimă cel mai bine, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ce câștigîm din asta Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e bucuria colaborării. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ea exprimă aici ce simți Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,văzând pe cineva pe cealaltă parte a Pământului Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,că ia ideea ta, construieşte pornind de la ea Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,şi apoi îţi mulţumeşte pentru contribuţie. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vrem cu adevărat să vedem acea schimbare majoră în comportamentul consumatorului Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,despre care tot vorbim, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,preocupaţi fiind de mediu şi hrană, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,poate trebuie să abandonăm termenul "consumator" Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,şi să-i susţinem pe cei ce fac ceva. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Proiectele open-source tind să aibă o impulsionare proprie. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Suntem martorii faptului că proiectul nostru Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,a depăşit faza fermelor de fereastră şi a LED-urilor Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,către panouri solare şi sisteme aquaponice. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi avem la bază inovaţiile Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,generaţiilor ce ne-au premers. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi privim în viitor spre generaţii Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,care au nevoie ca noi să ne reutilăm vieţile acum. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că vă invităm să veniţi alături de noi Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,în redescoperirea valorii Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,cetăţenilor uniți, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,şi să declarăm Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,că suntem cu toţii încă pionieri. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)