WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Eu, como muitos de vós, 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 sou uma dos dois mil milhões de pessoas da Terra 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 que vivem em cidades. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 E há dias - não sei se também acontece convosco - 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 mas há dias em que sinto de uma forma palpável 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 o quanto dependo das outras pessoas 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 para absolutamente tudo na minha vida. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 E nalguns dias isso pode ser mesmo um pouco assustador. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Mas aquilo de que estou aqui para vos falar hoje 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 é de como essa mesma interdependência 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 é realmente uma infraestrutura social extremamente poderosa 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 que podemos, na verdade, aproveitar para ajudar 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 a tratar alguns dos nossos problemas cívicos mais profundos, 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 se pusermos em prática uma colaboração de código aberto. NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Aqui há uns anos, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 li um artigo do jornalista do New York Times Michael Pollan 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 em que ele argumentava que cultivar, mesmo que só alguma 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 da nossa própria comida, é uma das melhores coisas 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 que podemos fazer pelo ambiente. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Acontece que na altura em que eu estava a a ler isso 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 estávamos em pleno Inverno e definitivamente 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 eu não tinha espaço para um monte de terra 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 no meu apartamento em Nova Iorque. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Por isso, basicamente, só desejava 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 ler simplesmente a revista informática seguinte 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 e descobrir como os especialistas estavam a planear 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 resolver-nos todos estes problemas no futuro. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Mas, na realidade, esse era exactamente o ponto 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 aonde Michael Pollan queria chegar no seu artigo - 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 que é precisamente quando entregamos 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 a responsabilidade por todas estas coisas aos especialistas 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 que causamos o tipo de trapalhadas 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 a que assistimos no sistema alimentar. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Acontece que, por causa do meu trabalho, sei um pouco 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 sobre como a NASA tem usado hidropónicas 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 para explorar o cultivo de alimentos no espaço. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 E realmente pode conseguir-se uma produção nutricional muito eficiente, 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 fazendo correr uma espécie de solo líquido de alta qualidade 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 sobre os sistemas de raiz das plantas. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Agora, para uma planta hortícola, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 o meu apartamento deve ser 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 quase tão estranho como o espaço intergaláctico. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Mas eu posso oferecer-lhe alguma luz natural 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 e controlo do clima durante todo o ano. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Avançando rapidamente dois anos: 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 agora temos quintas de janela, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 que são plataformas verticais, hidropónicas, 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 para o cultivo de alimentos no interior. 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 E a forma como isto funciona é com a existência de uma bomba na base, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 que periodicamente faz subir alguma desta solução nutriente líquida até ao topo, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 que depois goteja através dos sistemas de raiz das plantas 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 que estão suspensas em granulado de barro -- 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 portanto, não há terra envolvida. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 Agora, a luz e a temperatura variam 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 com o microclima de cada janela, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 pelo que uma quinta de janela 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 requer uma agricultora, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 e ela deve decidir 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 que tipo de colheitas vai pôr na sua quinta de janela, 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 e se vai alimentar a sua comida organicamente. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Recuando no tempo, uma quinta de janela não era mais 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 do que uma ideia tecnicamente complexa 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 que iria requerer uma grande quantidade de testes. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 E, na realidade, eu queria que fosse um projecto aberto, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 porque a área das hidropónicas 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 é uma das de mais rápido crescimento no registo de patentes 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 nos Estados Unidos actualmente 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 e podia possivelmente tornar-se 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 noutra área como a Monsanto, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 onde temos bastante propriedade intelectual corporativa 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 no caminho dos alimentos das pessoas. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Portanto, eu decidi que, em vez de criar um produto, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 o que ia fazer era abrir isto 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 a uma grande quantidade de co-responsáveis pelo desenvolvimento. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Os primeiros sistemas que criámos, de alguma forma funcionavam. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Na realidade, conseguíamos cultivar à volta de uma salada por semana 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 numa janela típica de apartamento de Nova Iorque. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 E conseguíamos cultivar tomates cereja 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 e pepinos, todo o tipo de coisas. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Mas os primeiros sistemas 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 eram estes comilões de energia, barulhentos e a pingar por todo o lado, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 que a Martha Stewart definitivamente nunca teria aprovado. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 (Risos) 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Assim, para captarmos mais co-responsáveis pelo desenvolvimento, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 o que fizemos foi criar um sítio nos grupos sociais 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 no qual publicámos os projectos, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 explicámos como funcionavam. 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 e até fomos mais longe, 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 indicando tudo o que estava errado com estes sistemas. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 E depois convidámos as pessoas de todo o mundo 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 a construí-los e experimentá-los connosco. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Portanto, na verdade, agora, neste sítio da web, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 temos 18.000 pessoas. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 E temos quintas de janela 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 em todo o mundo. NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 O que estamos a fazer 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 é aquilo a que a NASA ou uma grande corporação 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 chamariam R&D, ou investigação e desenvolvimento (I&D). 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Mas o que lhe chamamos é R&D-I-Y (I&D-V-M) 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 ou investigue e desenvolva você mesmo. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Assim, por exemplo, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 o Jackson chegou e sugeriu 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 que usássemos bombas de ar em vez de bombas de água. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Foi preciso construir uma data de sistemas até 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 conseguirmos aceitar, mas tendo acertado, conseguimos 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 diminuir a nossa pegada de carbono para metade. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 O Tony, em Chicago, tem estado a acompanhar as nossas 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 experiências de cultivo, como muitos outros agricultores de janela, 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 e tem conseguido que os seus morangueiros dêem fruto 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 durante nove meses do ano em condições de baixa luminosidade 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 simplesmente mudando os nutrientes orgânicos. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 E agricultores de janela na Finlândia 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 têm estado a adaptar as suas quintas de janela 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 aos dias escuros dos Invernos finlandeses 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 equipando-as com lâmpadas LED de crescimento 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 que colocaram agora em código aberto e como parte do projecto. NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Portanto, as quintas de janela têm vindo a evoluir 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 através de um processo de versões rápidas 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 similar ao dos programas informáticos. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 E com todos os projectos em código aberto 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 o benefício real é a acção combinada 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 entre as preocupações específicas 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 das pessoas que estão a adaptar os seus sistemas 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 às suas próprias preocupações particulares 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 e as preocupações universais. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Por isso, a minha equipa principal e eu 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 podemos concentrar-nos nos melhoramentos 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 que realmente beneficiem todos. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 E podemos prestar atenção às necessidades dos recém-chegados. NOTE Paragraph 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Assim, para os que fazem-eles-mesmos, 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 nós fornecemos gratuitamente instruções muito bem testadas 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 de modo que qualquer pessoa, em qualquer lugar do mundo, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 pode construir um destes sistemas gratuitamente. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 E há também uma patente registada sobre estes sistemas 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 de que é titular a comunidade. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 E para financiar este projecto 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 associamo-nos para criar produtos 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 que depois vendemos a escolas e particulares 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 que não têm tempo para construir os seus próprios sistemas. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Agora, dentro da nossa comunidade, 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 apareceu uma certa cultura. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Na nossa cultura, é melhor ser uma pessoa que testa, 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 que apoia a ideia de outra pessoa, 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 do que ser simplesmente o sujeito que teve a ideia. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 O que retiramos deste projecto 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 é obtermos apoio para o nosso próprio trabalho 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 e também uma experiência de real contributo 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 para o movimento ambientalista 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 de uma forma que não seja apenas enroscar novas lâmpadas. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Mas penso que a Eillen exprime melhor 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 o que realmente recebemos disto, 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 que é a verdadeira alegria da colaboração. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Assim, ela expressa aqui como é 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 ver alguém do outro lado do mundo 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 que acolheu a nossa ideia, desenvolveu a partir dela 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 e depois mostra o seu reconhecimento pelo nosso contributo. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Se realmente queremos ver mudar o tipo de comportamento 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 consumista de que todos falamos 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 como ambientalistas e pessoas da alimentação, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 talvez apenas precisemos de pôr de parte o termo "consumidor" 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 e apoiarmos as pessoas que estão a fazer coisas. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Projectos em código aberto tendem a ter a sua própria energia. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 E o que estamos a ver é que R&D-I-Y (I&D-V-M) 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 evoluiu de simples quintas de janela e lâmpadas LED 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 para painéis solares e sistemas aquapónicos. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 E estamos a construir sobre inovações 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 de gerações que nos antecederam. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 E estamos a pensar no futuro de gerações que 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 realmente precisam que reequipemos as nossas vidas agora. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Por isso, pedimo-vos que se juntem a nós 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 na redescoberta do valor 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 da união dos cidadãos 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 e para declararmos 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 que ainda somos todos pioneiros. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 (Aplausos)