WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Tak jak wielu z was, 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 i 2 milardy ludzi na świecie, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 mieszkam w mieście. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 Nie wiem jak wy, ale ja mam takie dni, 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 kiedy mocno czuję, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 jak bardzo polegam na innych ludziach 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 niemal we wszystkim. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 W niektóre dni jest to dosyć przerażające. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Chcę dziś opowiedzieć o tym, 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 jak współzależność 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 stała się potężną socjalną infrastrukturą, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 którą możemy zaprządz do pomocy 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 w największych problemach miasta, 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 jeśli tylko będziemy otwarcie współpracować. NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Kilka lat temu 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 przeczytałam artykuł Michael Pollana w New York Times. 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 Pisał, że hodowanie choćby części własnego pożywienia 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 jest jedną z najlepszych rzeczy, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 jakie możemy zrobić dla środowiska. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Był akurat środek zimy kiedy to czytałam. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Był akurat środek zimy kiedy to czytałam. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 Z pewnością nie miałam miejsca na ziemię 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 w moim nowojorskim mieszkaniu. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Byłam gotowa zadowolić się 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 czytaniem kolejnego magazynu Wired 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 i sprawdzaniem, jak eksperci zamierzają 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 rozwiązać te problemy w przyszłości. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Ale na to właśnie wskazywał 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 w swoim artykule Michael Pollan: 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 właśnie oddawanie odpowiedzialności specjalistom 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 właśnie oddawanie odpowiedzialności specjalistom 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 powoduje problemy, 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 jakie widzimy w systemie żywnościowym. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Z własnej pracy wiedziałam trochę o tym, 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 jak NASA używa hydroponiki 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 do eksperymentów nad uprawą jedzenia w kosmosie. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 Można uzyskać optymalną odżywczo produkcję, 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 poprzez używanie płynnej ziemi wysokiej jakości 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 na poziomie korzeni roślin. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Dla roślin 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 moje mieszkanie jest równie obce jak kosmos. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 moje mieszkanie jest równie obce jak kosmos. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Mogę jednak zaoferować natruralne światło 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 i całorocznie kontrolowany klimat. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Przejdźmy 2 lata do przodu. 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Mamy uprawy okienne, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 które są pionowymi, hydroponicznymi platformami 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 do hodowli roślin w domach 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 Działa to tak: na dole jest pompa, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 przesyłająca na górę płynny roztwór mineralny, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 który potem skapuje do korzeni roślin 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 zawieszonych w grudkach gliny, 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 więc nie ma nigdzie ziemi. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 Światło i temperatura są różne 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 w mikroklimacie każdego okna. 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 Uprawa okienna potrzebuje farmera 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Uprawa okienna potrzebuje farmera, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 który zdecyduje, jakiego rośliny 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 będzie uprawiać w okiennej farmie 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 oraz czy uprawy będą ekologiczne. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 W tamtym czasie uprawa okienna 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 była tylko technicznie skomplikowaną ideą, 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 która wymagała wielu testów. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Chciałam uczestniczyć w otwartym projekcie, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 ponieważ hydroponika 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 jest najszybciej rozwijającym się działem patentowym w USA. 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 jest najszybciej rozwijającym się działem patentowym w USA. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Mogłaby upodobnić się do Monsanto, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Mogłaby upodobnić się do Monsanto, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 gdzie własność intelektualna korporacji 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 staje na drodze ludzkiej żywności 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Zdecydowałam więc, że zamiast tworzenia produktu, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 otworzę się na grupę współdeweloperów. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 otworzę się na grupę współdeweloperów. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Pierwsze stworzone systemy działały sporadycznie. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Byliśmy w stanie wyhodować jedną sałatę tygodniowo 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 w typowym oknie w mieszkaniu w Nowym Jorku. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Potrafiliśmy wyhodować pomidory koktajlowe, 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 ogórki itp. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Jednak pierwsze systemy przeciekały 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 i bardzo głośno pracowały 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Martha Stewart nigdy by się na to nie zgodziła. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 (Śmiech) 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Aby zjednać więcej współdeweloperów, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 stworzyliśmy stronę społecznościową, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 na której publikowaliśmy nasze projekty, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 tłumaczyliśmy jak działają, 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 a nawet zwróciliśmy uwagę na wszystko, co nie działa. 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 a nawet zwróciliśmy uwagę na wszystko, co nie działa. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Zaprosiliśmy ludzi z całego świata, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 aby budowali i eksperymentowali z nami. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 W chwili obecnej, mamy na tej stronie 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 18 tysięcy ludzi. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Mamy uprawy okienne na całym świecie. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Mamy uprawy okienne na całym świecie. NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 NASA lub inne wielkie korporacje, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 nazwałyby nasze działania B&R, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 badania i rozwój. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 My nazywwamy to jednak B&Rób-to-sam, 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 czyli badaj i rozwijaj to sam. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Na przykład, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Jackson zasugerował nam 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 użycie pompek powietrznych zamiast wodnych. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Musieliśmy zbudować kilka systemów zanim zadziałało, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 ale w efekcie byliśmy w stanie 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 zmniejszyć wydzielanie CO2 o połowę. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tony z Chicago eksperymentował z hodowlą, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 jak wielu innych farmerów okiennych. 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 Wyhodował truskawki w ciągu 9 miesięcy 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 w warunkach słabego oświetlenia, 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 poprzez zmianę substancji odżywczych. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Farmerzy okienni z Finlandii 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 przystosowali okienne farmy tak, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 aby w ciemniejsze dni fińskiej zimy 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 doświetlać je żarówkami LED, 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 co ogłaszają właśnie i wcielają do projektu. NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Farmerzy okienni rozwijali się 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 poprzez nagłe zmiany w procesie, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 podobnie jak oprogramowanie. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 W każdym publicznym projekcie 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 prawidzwą korzyścią jest gra 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 między specyficznymi potrzebami, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 kiedy ludzie chcą dostosować systemy 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 do własnych potrzeb, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 a kwestiami uniwersalnymi. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Moja drużyna i ja 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 umiemy skoncentrować się na udoskonaleniach, 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 z których korzysta każdy. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 Zadbaliśmy też o potrzeby nowicjuszy. NOTE Paragraph 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Tym, którzy lubią majsterkować, 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 dajemy darmowe, przetestowane instrukcje, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 tak aby każdy, gdziekolwiek jest, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 mógł zbudować system za darmo. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 Czekamy na przyznanie patentu 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 dla systemów stworzonych przez społeczność. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 Aby sfinansować projekt, 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 współpracujemy nad nowymi produktami, 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 które sprzedajemy szkołom lub ludziom, 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 którzy nie mają czasu na budowę własnych systemów. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 W naszej społeczności 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 pojawiła się specyficzna kultura. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 W naszej kulturze lepiej być testerem, 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 który wspomaga cudzy pomysł, 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 niż samemu go tworzyć. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Ten projekt daje nam 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 wsparcie dla naszej pracy 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 i uczucie, że naprawdę przyczyniamy się 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 do ochrony środowiska, 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 nie tylko poprzez wymianę żarówek. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Sądzę, że Eileen najlepiej wyraziła 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 co daje nam ten projekt: 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 radość współpracy. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Oto, co czujemy, 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 widząc jak ktoś na drugim końcu świata 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 zaakceptował twój pomysł, rozwija go 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 i wyraża wdzięczność za twój udział. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Jeśli chcemy takich zmian w konsumpcji, 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 o czym mówią wszyscy środowiskowcy 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 i ludzie zajmujący się żywnością, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 wyrzucićmy słowo "konsument" 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 i wesprzyjmy tych, którzy naprawdę coś robią. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Otwarte projekty mają tendencję do samorozwoju. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Widzimy jak B&Rób-to-sam, 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 rozprzestrzenił się poza farmy okienne i LED, 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 aż do paneli słonecznych i systemów akwaponicznych. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Budujemy na innowacjach 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 poprzednich pokoleń. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 Patrzymy na przyszłe pokolenia, 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 dla których musimy zmienić nasz sposób życia. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Prosimy, byście do nas dołączyli 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 w odkrywaniu wartości 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 wspólnoty obywateli 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 i żeby ogłosić, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 że wszyscy jesteśmy pionierami. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 (Brawa)