1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tak jak wielu z was, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 i 2 milardy ludzi na świecie, 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 mieszkam w mieście. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Nie wiem jak wy, ale ja mam takie dni, 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 kiedy mocno czuję, 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 jak bardzo polegam na innych ludziach 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 niemal we wszystkim. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 W niektóre dni jest to dosyć przerażające. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Chcę dziś opowiedzieć o tym, 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 jak współzależność 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 stała się potężną socjalną infrastrukturą, 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 którą możemy zaprządz do pomocy 13 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 w największych problemach miasta, 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 jeśli tylko będziemy otwarcie współpracować. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Kilka lat temu 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 przeczytałam artykuł Michael Pollana w New York Times. 17 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Pisał, że hodowanie choćby części własnego pożywienia 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 jest jedną z najlepszych rzeczy, 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 jakie możemy zrobić dla środowiska. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Był akurat środek zimy kiedy to czytałam. 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Był akurat środek zimy kiedy to czytałam. 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Z pewnością nie miałam miejsca na ziemię 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 w moim nowojorskim mieszkaniu. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Byłam gotowa zadowolić się 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 czytaniem kolejnego magazynu Wired 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 i sprawdzaniem, jak eksperci zamierzają 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 rozwiązać te problemy w przyszłości. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Ale na to właśnie wskazywał 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 w swoim artykule Michael Pollan: 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 właśnie oddawanie odpowiedzialności specjalistom 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 właśnie oddawanie odpowiedzialności specjalistom 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 powoduje problemy, 33 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 jakie widzimy w systemie żywnościowym. 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Z własnej pracy wiedziałam trochę o tym, 35 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 jak NASA używa hydroponiki 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 do eksperymentów nad uprawą jedzenia w kosmosie. 37 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Można uzyskać optymalną odżywczo produkcję, 38 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 poprzez używanie płynnej ziemi wysokiej jakości 39 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 na poziomie korzeni roślin. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Dla roślin 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 moje mieszkanie jest równie obce jak kosmos. 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 moje mieszkanie jest równie obce jak kosmos. 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Mogę jednak zaoferować natruralne światło 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 i całorocznie kontrolowany klimat. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Przejdźmy 2 lata do przodu. 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Mamy uprawy okienne, 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 które są pionowymi, hydroponicznymi platformami 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 do hodowli roślin w domach 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Działa to tak: na dole jest pompa, 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 przesyłająca na górę płynny roztwór mineralny, 51 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 który potem skapuje do korzeni roślin 52 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 zawieszonych w grudkach gliny, 53 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 więc nie ma nigdzie ziemi. 54 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Światło i temperatura są różne 55 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 w mikroklimacie każdego okna. 56 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Uprawa okienna potrzebuje farmera 57 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Uprawa okienna potrzebuje farmera, 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 który zdecyduje, jakiego rośliny 59 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 będzie uprawiać w okiennej farmie 60 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 oraz czy uprawy będą ekologiczne. 61 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 W tamtym czasie uprawa okienna 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 była tylko technicznie skomplikowaną ideą, 63 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 która wymagała wielu testów. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Chciałam uczestniczyć w otwartym projekcie, 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 ponieważ hydroponika 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 jest najszybciej rozwijającym się działem patentowym w USA. 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 jest najszybciej rozwijającym się działem patentowym w USA. 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Mogłaby upodobnić się do Monsanto, 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Mogłaby upodobnić się do Monsanto, 70 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 gdzie własność intelektualna korporacji 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 staje na drodze ludzkiej żywności 72 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Zdecydowałam więc, że zamiast tworzenia produktu, 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 otworzę się na grupę współdeweloperów. 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 otworzę się na grupę współdeweloperów. 75 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Pierwsze stworzone systemy działały sporadycznie. 76 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Byliśmy w stanie wyhodować jedną sałatę tygodniowo 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 w typowym oknie w mieszkaniu w Nowym Jorku. 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Potrafiliśmy wyhodować pomidory koktajlowe, 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 ogórki itp. 80 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Jednak pierwsze systemy przeciekały 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 i bardzo głośno pracowały 82 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Martha Stewart nigdy by się na to nie zgodziła. 83 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (Śmiech) 84 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Aby zjednać więcej współdeweloperów, 85 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 stworzyliśmy stronę społecznościową, 86 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 na której publikowaliśmy nasze projekty, 87 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 tłumaczyliśmy jak działają, 88 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 a nawet zwróciliśmy uwagę na wszystko, co nie działa. 89 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 a nawet zwróciliśmy uwagę na wszystko, co nie działa. 90 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Zaprosiliśmy ludzi z całego świata, 91 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 aby budowali i eksperymentowali z nami. 92 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 W chwili obecnej, mamy na tej stronie 93 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 18 tysięcy ludzi. 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Mamy uprawy okienne na całym świecie. 95 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Mamy uprawy okienne na całym świecie. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 NASA lub inne wielkie korporacje, 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 nazwałyby nasze działania B&R, 98 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 badania i rozwój. 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 My nazywwamy to jednak B&Rób-to-sam, 100 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 czyli badaj i rozwijaj to sam. 101 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Na przykład, 102 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Jackson zasugerował nam 103 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 użycie pompek powietrznych zamiast wodnych. 104 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Musieliśmy zbudować kilka systemów zanim zadziałało, 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 ale w efekcie byliśmy w stanie 106 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 zmniejszyć wydzielanie CO2 o połowę. 107 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tony z Chicago eksperymentował z hodowlą, 108 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 jak wielu innych farmerów okiennych. 109 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Wyhodował truskawki w ciągu 9 miesięcy 110 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 w warunkach słabego oświetlenia, 111 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 poprzez zmianę substancji odżywczych. 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Farmerzy okienni z Finlandii 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 przystosowali okienne farmy tak, 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 aby w ciemniejsze dni fińskiej zimy 115 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 doświetlać je żarówkami LED, 116 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 co ogłaszają właśnie i wcielają do projektu. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Farmerzy okienni rozwijali się 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 poprzez nagłe zmiany w procesie, 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 podobnie jak oprogramowanie. 120 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 W każdym publicznym projekcie 121 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 prawidzwą korzyścią jest gra 122 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 między specyficznymi potrzebami, 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 kiedy ludzie chcą dostosować systemy 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 do własnych potrzeb, 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 a kwestiami uniwersalnymi. 126 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Moja drużyna i ja 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 umiemy skoncentrować się na udoskonaleniach, 128 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 z których korzysta każdy. 129 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Zadbaliśmy też o potrzeby nowicjuszy. 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Tym, którzy lubią majsterkować, 131 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 dajemy darmowe, przetestowane instrukcje, 132 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 tak aby każdy, gdziekolwiek jest, 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 mógł zbudować system za darmo. 134 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Czekamy na przyznanie patentu 135 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 dla systemów stworzonych przez społeczność. 136 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Aby sfinansować projekt, 137 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 współpracujemy nad nowymi produktami, 138 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 które sprzedajemy szkołom lub ludziom, 139 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 którzy nie mają czasu na budowę własnych systemów. 140 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 W naszej społeczności 141 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 pojawiła się specyficzna kultura. 142 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 W naszej kulturze lepiej być testerem, 143 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 który wspomaga cudzy pomysł, 144 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 niż samemu go tworzyć. 145 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Ten projekt daje nam 146 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 wsparcie dla naszej pracy 147 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 i uczucie, że naprawdę przyczyniamy się 148 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 do ochrony środowiska, 149 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 nie tylko poprzez wymianę żarówek. 150 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Sądzę, że Eileen najlepiej wyraziła 151 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 co daje nam ten projekt: 152 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 radość współpracy. 153 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Oto, co czujemy, 154 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 widząc jak ktoś na drugim końcu świata 155 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 zaakceptował twój pomysł, rozwija go 156 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 i wyraża wdzięczność za twój udział. 157 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Jeśli chcemy takich zmian w konsumpcji, 158 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 o czym mówią wszyscy środowiskowcy 159 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 i ludzie zajmujący się żywnością, 160 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 wyrzucićmy słowo "konsument" 161 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 i wesprzyjmy tych, którzy naprawdę coś robią. 162 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Otwarte projekty mają tendencję do samorozwoju. 163 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Widzimy jak B&Rób-to-sam, 164 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 rozprzestrzenił się poza farmy okienne i LED, 165 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 aż do paneli słonecznych i systemów akwaponicznych. 166 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Budujemy na innowacjach 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 poprzednich pokoleń. 168 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Patrzymy na przyszłe pokolenia, 169 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 dla których musimy zmienić nasz sposób życia. 170 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Prosimy, byście do nas dołączyli 171 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 w odkrywaniu wartości 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 wspólnoty obywateli 173 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 i żeby ogłosić, 174 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 że wszyscy jesteśmy pionierami. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (Brawa)