1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Io, come molti di voi, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 faccio parte di quei due miliardi di persone sulla terra 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 che vive nelle città. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 E a volte ci sono giorni - non so se capita anche a voi - 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 in cui sento palesemente 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 quanto io dipenda da altre persone 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 in quasi tutti gli aspetti della mia vita. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 E alcuni giorni lo trovo anche un po' terrificante. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Ma oggi sono qui per parlarvi 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 di come questa stessa interdipendenza 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 sia in realtà una struttura sociale estremamente potente 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 che in effetti possiamo sfruttare 13 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 per contribuire a risolvere alcune delle nostre più profonde problematiche civili 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 se solo utilizziamo una collaborazione open-source. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Un paio di anni fa, 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 lessi sul New York Times un articolo di Michael Pollan 17 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 in cui sosteneva che coltivare anche solo un po' del proprio cibo 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 è una delle azioni migliori 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 che possiamo fare per l'ambiente. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Al momento in cui leggevo l'articolo, 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 eravamo in pieno inverno 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 e di certo non avrei saputo dove mettere della terra 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 nel mio appartamento a New York. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Quindi stavo già per rassegnarmi 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 e limitarmi a leggere il nuovo numero di Wired 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 per scoprire come gli esperti sarebbero riusciti 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 a risolvere al nostro posto tutti questi problemi in futuro. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Ma in effetti era proprio questa la questione 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 affrontata da Michael Pollan nel suo articolo - 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 che è proprio quando si delega 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 la responsabilità di tutte queste cose agli specialisti 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 che causiamo tutti i problemi 33 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 che vediamo nel sistema alimentare. 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Si dà il caso che grazie al mio lavoro io sappia 35 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 come la NASA utilizza metodi idroponici 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 per studiare come coltivare cibo nello spazio. 37 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Ed effettivamente si può ottenere il massimo rendimento nutrizionale 38 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 facendo colare una specie di terriccio liquido di alta qualità 39 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 sull'apparato radicale delle piante. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Ora, per coltivare delle piantine 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 il mio appartamento è probabilmente 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 un ambiente tanto ostile quanto lo spazio. 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Ma io posso fornire un po' di luce naturale 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 e clima controllato tutto l'anno. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Facciamo un passo avanti di due anni: 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 ora abbiamo delle coltivazioni a finestra 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 che sono supporti verticali idroponici 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 per coltivare cibo in appartamento. 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Funziona grazie ad una pompa nella parte inferiore 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 che periodicamente spinge verso l'alto parte della soluzione nutritiva, 51 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 che poi gocciola attraverso l'apparato radicale delle piante 52 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 le quali sono sospese in granuli di argilla - 53 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 quindi non rimane terra. 54 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 La luce e la temperatura variano 55 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 in base al microclima di ogni finestra, 56 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 quindi, una coltivazione idroponica 57 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 necessita di un agricoltore 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 che decida 59 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 che tipo di raccolto vuole nella sua coltivazione a finestra, 60 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 e se lo vorrà biologico o meno. 61 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Al tempo, una coltivazione a finestra non era altro 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 che un'idea tecnicamente complessa 63 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 che avrebbe richiesto molte prove e test. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Ed io volevo davvero che fosse un progetto aperto, 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 perché quello dell'idroponica 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 è uno dei settori in cui i brevetti si stanno moltiplicando 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 negli Stati Uniti al momento 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 e potrebbe diventare 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 un'altra area come Monsanto, 70 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 dove c'è molta proprietà intellettuale d'impresa 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 che impedisce alle persone di accedere al cibo. 72 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Così ho deciso che, invece di creare un prodotto, 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 quello che avrei fatto 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 era aprire questo progetto a un intero gruppo di co-sviluppatori. 75 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 I primi sistemi che abbiamo creato in qualche modo funzionavano. 76 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Infatti siamo riusciti a coltivare un'insalata alla settimana 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 nella finestra di un tipico appartamento di New York. 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 E siamo riusciti a coltivare pomodori ciliegini, 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 cetrioli e ogni sorta di prodotti. 80 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Tuttavia, i primi sistemi 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 erano rumorosi, consumavano molta energia e perdevano da ogni parte, 82 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 cose che Martha Stewart non avrebbe assolutamente approvato. 83 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (Risate) 84 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Quindi, per attirare più co-sviluppatori, 85 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 abbiamo creato un sito di social network 86 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 su cui pubblicavamo i disegni, 87 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 spiegavamo come funzionavano 88 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 e sottolineavamo persino 89 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 tutto ciò che funzionava male in questi sistemi. 90 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 E poi abbiamo invitato gente di tutto il mondo 91 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 a costruirli e sperimentare con noi. 92 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Ad oggi, su questo sito 93 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 contiamo 18000 persone. 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 E abbiamo coltivazioni idroponiche 95 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 in tutto il mondo. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Quello che stiamo facendo 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 è quello che la NASA o una grande multinazionale 98 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 chiamerebbe R&D, ovvero ricerca e sviluppo. 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Ma noi lo chiamiamo la R&D-I-Y, 100 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 ovvero ricerca e sviluppo fai da te. 101 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 In questo modo, ad esempio, 102 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Jackson ci ha suggerito 103 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 di utilizzare pompe ad aria al posto di pompe ad acqua. 104 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Abbiamo dovuto costruire moltissimi sistemi prima di trovare quello giusto, 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 ma una volta trovato, siamo stati in grado 106 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 di ridurre della metà le nostre impronte di carbonio. 107 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tony di Chicago sta portando avanti colture sperimentali 108 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 come molti altri agricoltori in finestra 109 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 ed è riuscito a far maturare le sue fragole 110 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 per nove mesi all'anno in condizioni di scarsa luminosità, 111 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 semplicemente modificando i nutrienti biologici. 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 E in Finlandia gli agricoltori in finestra 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 hanno personalizzato le loro coltivazioni idroponiche 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 per i giorni bui degli inverni finlandesi, 115 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 dotandole di lampade a LED 116 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 che ora hanno messo in open source all'interno del progetto. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Così le coltivazioni idroponiche si sono evolute 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 versione dopo versione, 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 un po' come un software. 120 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 E in ogni progetto open source, 121 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 il vero vantaggio è l'interazione 122 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 tra le preoccupazioni specifiche 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 di coloro che personalizzano i propri sistemi 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 in base ai loro bisogni particolari 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 e alle esigenze di tutti. 126 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 In questo modo io e il mio team 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 possiamo concentrarci sui miglioramenti 128 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 che davvero vanno a vantaggio di tutti. 129 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 E possiamo concentrarci sui bisogni dei nuovi arrivati. 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Quindi, per gli amanti del fai da te, 131 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 mettiamo a disposizione un manuale gratuito ben rodato 132 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 in modo che chiunque nel mondo 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 possa costruire gratuitamente uno di questi sistemi. 134 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Per questi sistemi c'è anche un brevetto in corso di approvazione 135 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 depositato dalla comunità. 136 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 E per finanziare il progetto, 137 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 troviamo partner per creare prodotti 138 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 che poi vendiamo alle scuole e ai privati 139 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 che non hanno tempo per costruire i propri sistemi. 140 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 E ora all'interno della nostra comunità 141 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 è nata una certa cultura. 142 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Nella nostra cultura, è meglio essere colui che effettua i test 143 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 e che sostiene l'idea di un'altra persona, 144 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 piuttosto che essere solo colui che ha avuto quell'idea. 145 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Quello che otteniamo da questo progetto 146 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 è il sostegno per il nostro lavoro, 147 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 oltre all'esperienza di contribuire efficacemente 148 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 alla tutela dell'ambiente 149 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 in un modo che non sia solo cambiare nuove lampadine. 150 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Ma penso che Eileen abbia espresso al meglio 151 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 ciò che realmente otteniamo da questo progetto, 152 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 ovvero la gioia autentica della collaborazione. 153 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Lei qui esprime cosa significa 154 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 vedere qualcuno dall'altra parte del mondo 155 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 prendere la tua idea, svilupparla 156 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 e poi riconoscere il tuo contributo. 157 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Se davvero vogliamo vedere un cambiamento nel comportamento dei consumatori, 158 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 di cui tutti parliamo, 159 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 e di cui parlano gli ambientalisti e coloro che si occupano di alimentazione, 160 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 forse dovremmo solo sbarazzarci del termine "consumatore" 161 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 e sostenere le persone che stanno facendo qualcosa. 162 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 I progetti open source tendono ad avere uno slancio proprio. 163 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 E quello che stiamo vedendo è che la R&D-I-Y 164 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 è andata oltre le semplici coltivazioni a finestra e le lampade a LED 165 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 per passare ai pannelli solari e all'idroponica. 166 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Stiamo costruendo sulle innovazioni 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 delle generazioni che ci hanno preceduto. 168 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 E stiamo guardando alle generazioni future 169 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 che hanno davvero bisogno di noi per rinnovare le nostre vite, ora. 170 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Quindi vi chiediamo di unirvi a noi 171 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 nella riscoperta del valore 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 dell'unione dei cittadini, 173 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 e nel dichiarare 174 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 che siamo ancora tutti pionieri. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (Applausi)