WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Jeg er, som mange af jer, 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 en af de to milliarder mennesker på jorden, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 som bor i en by. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 Og der er dage - Jeg ved ikke med resten af jer - 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 men der er dage, hvor jeg helt håndgribeligt føler, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 hvor meget jeg er afhængig af andre mennesker 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 mere eller mindre, på alle områder i mit liv. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Og nogle dage kan det endda være lidt skræmmende. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Men hvad jeg er kommet for at tale om i dag er, 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 hvordan den samme indbyrdes afhængighed, 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 faktisk er en ekstremt stærk social infrastruktur, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 som vi fasktisk kan lære at styre, 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 og således heale nogle af vores dybeste borgerlige problemstillinger, 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 hvis vi gør brug af samarbejde igennem Open Source. NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 For et par år siden 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 læste jeg en artikel af journalist Michael Pollan, i New York Times, 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 hvori han diskuterede, at dyrke bare lidt af sin egen mad, 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 er en af de bedste ting, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 vi kan gøre for miljøet. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Da jeg læste dette 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 var det midt om vinteren, 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 og jeg havde bestemt ikke plads til en masse jord 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 i min lejlighed i centrum af New York 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Så jeg var egentlig parat til bare, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 at læse den næste udgave af magasinet Wired, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 og finde ud af, hvordan eksperterne ville løse opgaven med, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 at finde løsninger på disse problemer i fremtiden. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Men det var netop pointen, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 som Michael Pollan diskuterede i denne artikel -- 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 At det er nemlig præcist når vi overlader 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 ansvaret for alle disse ting til specialisterne, 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 at vi bliver årsagen til den slags virvar, 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 som vi kan observere i mad-systemet. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Jeg kender tilfældigvis til en smule fra mit eget arbejde om, 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 hvordan NASA har brugt hydroponiske bede til 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 at udforske, i dyrkning af afgrøder i rummet. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 Og man kan faktisk få et optimalt ernæringsmæssigt udbytte 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 ved at anvende en form for flydende jord, af høj kvalitet, 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 hen over planternes rodsystemer. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 For en plante 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 er min lejlighed nok 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 nogenlunde lige så fremmed, som det ydre rum. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Men jeg kan tilbyde noget naturligt lys, 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 samt klimakontrol året rundt. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Vi spoler to år frem i tiden, 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 og nu har vi vinduesfarme, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 som er vertikale hydroponiske bede til, 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 at dyrke spiselige afgrøder indendørs. 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 Og måden det fungerer på er, at der sidder en pumpe i bunden, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 som periodisk sender en flydende næringsstof-opløsning op til toppen, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 hvor fra det siver ned igennem planternes rodsystemer, 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 som hænger fast i små stykker ler, 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 så der bliver altså ikke brugt jord. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 Lys og temperatur varierer 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 for hver enkelt vindues mikroklima, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 så en vinduesfarm 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 kræver en landmand. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 og hun må bestemme sig for 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 hvilke afgrøder, hun vil dyrke i sin vinduesfarm, 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 og om hun vil dyrke sine afgrøder økologisk. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Til at begynde med, var en vinduesfarm 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 en teknisk meget kompleks idé, 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 som først skulle igennem en lang testfase. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Og jeg ville virkelig gerne have, at det skulle være et Open Source-projekt, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 fordi hydroponiske bede, 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 er et af de områder, hvor der ansøges flest patenter 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 i USA lige nu, 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 og det kan evt. ende, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 som endnu et område som Monsanto, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 hvor erhverslives intellektuelle ejendomsret, 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 står i vejen for menneskers mad. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Så jeg besluttede, at i stedet for, at skabe et produkt, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 ville jeg i stedet 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 starte dette her op, med en hel masse medudviklere. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 De første par systemer vi lavede virkede på sin vis. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Vi kunne rent faktisk dyrke omkring en salat om ugen 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 i en vindueskarm i en almindelg lejlighed i centrum af New York. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Vi var i stand til at dyrke cherrytomater og 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 agurker, og alt muligt andet. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Men de første par systemer 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 var de her lækkende, larmende, strømslugere, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 som Martha Stewart i hvert fald aldrig ville have sagt god for. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 (Latter) 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Så for at bringe flere medudviklere ind i det, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 gjorde vi det, at vi lavede en social medie hjemmeside, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 hvor vi offentliggjorde disse designs, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 vi forklarede hvordan de fungerede, 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 og vi gik endda så langt, 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 at vi beskrev alle problemerne med disse systemer. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Og så inviterede vi mennesker fra hele verden til, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 at bygge dem og ekserimentere sammen med os. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Så faktisk har vi på denne hjemmeside 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 18.000 mennesker. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Og vi har vinduesfarme 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 over hele verden. NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 Det vi gør, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 er hvad NASA eller store virksomheder 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 ville kalde for R&D, eller forskning og udvikling. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Men det vi kalder det er R&D-G-D-S, 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 eller forskning og udvikle det selv. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Så for eksempel 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Jackson kom og foreslog, 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 at vi brugte luftpumper i stedet for vandpumper. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Der skulle bygges en hel del systemer, før det rigtig lykkedes, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 men så snart det gjorde, så var vi i stand til, 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 at reducere halvdelen af vores udledning af drivhusgasser 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tony i Chicago har haft en tilgang til eksperimenterne, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 meget lig mange andre vinduesfarmere, 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 og han har fået sine jordbær til at give frugt 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 ni måneder om året, under lavt belyste betingelser, 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 simpelthen ved, at ændre de organiske næringsstoffer. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Og vinduesfarmere i Finland 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 har tilpasset deres vinduesfarme, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 så de passer til de mørke finske vintre, 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 ved at udstyre dem med LED vækst lys, 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 som de nu er ved at lave til Open Source og en del af projektet. NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Så vinduesfarme har udviklet sig 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 igennem en hurtig versioneringsprocess, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 lignende den der anvendes til software. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Og som med alle andre Open Source-projekter, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 er det rigtige udbytte, det samspil der er, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 blandt specifikke problemstillinger, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 blandt mennesker, der tilpasser deres systemer 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 i forhold til deres egne problemstillinger, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 samt de mere universelle problemstillinger. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Så mit kerne team og jeg 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 var i stand til, at koncentrere os om forbedringer, 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 som virkelig kommer alle til gode. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 Og vi er i stand ti, at tage hånd om nyankomnes behov. NOTE Paragraph 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Så for gør-det-selv folket 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 tilbyder vi gratis og gennemtestede instruktioner, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 således at alle, hvor som helst i verden, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 kan bygge et af disse systemer gratis. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 Og der er patentanmeldelse på disse systemer også, 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 som ejes af fællesskabet. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 Og til at finansiere projektet, 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 går vi sammen om at lave produkter, 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 som vi sælger til skoler og privatpersoner, 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 der ikke har tid til, at bygge deres egne systemer. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 I vores fællesskab 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 er der opstået en bestemt kultur. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 I denne kultur er det mere anset, at være en tester, 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 som bakker op om en andens idé, 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 end det er bare at være idémanden. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Det som vi får ud af dette projekt er, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 at vi får støtte til vores eget arbejde, 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 samt en oplevelse af rent faktisk at bidrage 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 til miljøbevægelsen 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 på en anderledes måde, end bare at skifte til el-sparepærer. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Men jeg tror Eileen sagde det bedst, 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 at det vi virkelig får ud af det her er, 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 er glæden ved at bidrage. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Så hun udtrykker her, hvordan det er, 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 at se nogen på den anden side af jorden, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 der har brugt din idé, bygget ud fra den, 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 og anerkendt dig for dit bidrag. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Hvis vi virkelig ønsker, at se den brede forbrugerkultur ændre sig, 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 som vi alle snakker om, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 som miljøforkæmpere og madelskere, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 så er vi måske nød til, helt at skrotte begrebet forbruger, 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 og i stedet bakke op omkring mennesker, som gør en forskel. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Open Source-projekter synes at leve deres eget liv. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Og det vi kan se er, at "forskning og udvikling gør-det-selv", 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 har bevæget sig ud over bare vinduesfarme og LED-lys, 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 til solpaneler og hydroponiske bede. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Og vi bygger oven på nyskabelser, 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 fra generationer, der kom før os. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 Og vi kigger frem mod generationer, 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 som virkelig har brug for, at vi nyskaber måden vi lever på i dag. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Så vi ønsker at du vil være med til 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 at genopdage værdien 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 af forenede borgere, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 og til at erklære, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 at vi alle stadig er pionerer. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 (Bifald)