WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Stejně jako mnoho z vás 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 i já jsem jedním ze dvou miliard lidí na Zemi, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 kteří žijí ve městě. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 A v některých dnech -- nevím jak to máte vy ostatní -- 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 ale já si v některých dnech zřetelně uvědomuji, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 jak silně jsem téměř ve všem, 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 co se týká mého života, závislá na ostatních lidech. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 A někdy může být ten pocit až trochu děsivý. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Dnes chci ovšem mluvit o tom, 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 jak ta samá vzájemná závislost 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 může vytvořit mimořádně mocnou společenskou infrastrukturu, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 kterou můžeme vlastně využít k tomu, 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 abychom pomohli řešit některé nejzásadnější občanské otázky 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 tím, že použijeme otevřené zdroje spolupráce. NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Před několika lety 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 jsem četla článek Michaela Pollana v New York Times, 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 ve kterém tvrdil, že pěstovat alespoň nějaké vlastní potraviny 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 je jednou z nejlepších věcí, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 kterou můžeme udělat pro životní prostředí. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Ten článek jsem četla 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 právě uprostřed zimy 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 a ve svém bytě v New York City jsem 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 rozhodně neměla místo na spoustu hlíny. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Takže jsem to prostě chtěla nechat být 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 a jen jsem si přečetla nové číslo časopisu Wired, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 kde jsem zjišťovala, jak se odborníci snaží 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 vyřešit všechny tyto problémy za nás do budoucna. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Ale to byla přesně ta situace, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 na kterou upozorňoval Michael Pollan ve svém článku -- 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 to znamená, že takhle přesně přenecháváme 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 odpovědnost za všechny tyto záležitosti odborníkům, 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 a tím způsobujeme právě ty potíže, 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 které vnímáme v souvislosti s potravinovým systémem. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Náhodou jsem ze své vlastní práce věděla trochu 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 o tom, jak NASA používá hydroponii 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 při zkoumání možností pěstování potravin ve vesmíru. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 Je možné získat optimální výživnou sklizeň, 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 když použijete pro pěstování rostlin 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 vysoce kvalitní tekutý substrát. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Pokud jde o pěstování zeleniny, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 musel by se můj byt 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 co nejvíce podobat prostředí ve vesmíru. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Ale můžu nabídnout trochu denního světla 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 a celoročně kontrolovanou teplotu. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Rychle se přesuneme o dva roky později: 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 máme teď okenní farmy, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 což jsou vertikální, hydroponické platformy 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 pro pěstování potravin uvnitř budov. 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 Funguje to tak, že dole je pumpa, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 která periodicky zajistí přísun té tekuté výživy směrem k rostlinám nahoru, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 a tato tekutá výživa pak v pramíncích stéká skrz kořenové systémy rostlin, 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 které jsou zavěšeny v keramických granulích -- 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 takže nepotřebujete žádnou hlínu. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 Světlo a teplota se u každého 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 okenního mikroklimatu liší, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 takže okenní farma 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 potřebuje farmáře 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 a ten se musí rozhodnout, 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 jaký druh plodiny zasadí na své okenní farmě 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 a jestli bude hnojit své rostliny organicky. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Okenní farma byla nejdříve jen 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 technicky složitým nápadem, 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 který vyžadoval spoustu testování. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 A já jsem vážně chtěla, aby to byl otevřený projekt, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 protože hydroponie 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 je teď jednou z nejrychleji se rozvíjejících oblastí patentování 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 ve Spojených státech 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 a mohla by se stát 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 něčím podobným jako Monsanto, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 kde je hodně korporátního duševního vlastnictví (patentů) 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 v oblasti potravin pro lidi. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Takže jsem se rozhodla, že místo toho, abych vytvořila produkt, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 bude lepší 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 otevřít tento projekt celé řadě spoluvývojářů. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Několik prvních systémů, které jsme vytvořili, docela fungovalo. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Byly jsme vlastně schopni vypěstovat asi tak jeden salát týdně 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 na typickém okně newyorského bytu. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 A byli jsme schopni vypěstovat cherry rajčátka a 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 okurky, všechno možné. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Ale těch prvních pár systémů 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 prosakovalo, byly dost hlasité a spotřebovaly hodně energie, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 takže Martha Stewartová by je určitě nikdy neschválila. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 (Smích) 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Takže, abychom přilákali více spoluvývojářů, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 vytvořili jsme stránku na sociálních sítích, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 na které jsme uveřejnili návrhy, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 vysvětlili jsme, jak to funguje, 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 a šli jsme dokonce tak daleko, 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 že jsme upozornili na všechno, co bylo na těchto systémech špatné. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 A pak jsme pozvali lidi z celého světa, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 aby si postavili svoje systémy a experimentovali s námi. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Takže teď na této webové stránce 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 máme 18 tisíc lidí. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Máme okenní farmy 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 po celém světě. NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 To, co děláme, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 by NASA nebo velká korporace 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 nazvala výzkum a vývoj (anglicky R&D). 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Ale my tomu říkáme výzkum a vývoj Udělej si sám, 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 neboli vyzkoumej a vyviň sám. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Tak například 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 přišel Jackson a navrhl, 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 abychom použili vzduchová čerpadla místo vodních čerpadel. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Bylo potřeba postavit docela dost systémů, aby to fungovalo správně, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 ale jakmile se nám to povedlo, byli jsme schopni 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 snížit naši uhlíkovou stopu skoro na polovinu. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tony z Chicaga prováděl experimenty s pěstováním 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 stejně jako řada dalších okenních farmářů, 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 a povedlo se mu přimět svoje jahody, aby plodily 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 9 měsíců v roce ve zhoršených světelných podmínkách 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 tím, že prostě změnil složení organické výživy rostlin. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Okenní farmáři ve Finsku 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 upravují svoje okenní farmy 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 pro tmavé dny, jaké jsou ve Finsku v zimě, 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 tak, že je doplňují LED světlem, 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 takže i oni jsou teď součástí našeho otevřeného projektu. NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Okenní farmy se tedy vyvíjejí 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 prostřednictvím rychlého procesu úprav, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 což se podobá softwaru. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 U každého projektu otevřených zdrojů 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 je hlavním přínosem vzájemné působení 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 specifických zájmů lidí, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 kteří si upravují své systémy 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 pro své individuální potřeby 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 i pro potřeby univerzální. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Takže můj nejužší tým a já 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 se můžeme soustředit na vylepšování, 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 které prospěje skutečně každému. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 A můžeme se věnovat i potřebovám nově se zapojujících spolupracovníků. NOTE Paragraph 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Takže pro ty, kdo si chtějí něco vypěstovat stylem "udělej si sám", 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 nabízíme zdarma velmi podrobně testované instrukce 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 tak, aby si každý, kdekoliv na světě, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 mohl postavit takový systém zadarmo. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 Společenství spolupracovníků, podílejících se na těchto systémech, také požádalo 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 o jejich patentování. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 Pro financování tohoto projektu 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 jsme vytvořili sdružení, které vypěstované produkty 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 prodává do škol a jednotlivcům, 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 kteří nemají čas postavit si své vlastní systémy. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 V rámci naší komunity 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 se objevila určitá kultura. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 V jejím rámci je lepší být testujícím, 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 který podporuje nápad někoho jiného, 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 než být tím, kdo nese novou myšlenku. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Tento projekt nám dává 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 podporu pro naši vlastní práci 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 a stejně tak i možnost skutečně přispívat 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 k ekologickému hnutí 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 jiným způsobem, než je jen namontování úsporných žárovek. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Ale myslím si, že Eileen nejlépe vyjadřuje 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 to, co nám tento projekt skutečně přináší, 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 a to je vlastní radost ze spolupráce. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Takže tady ukazuje, jaké to je 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 vidět někoho přes půl světa, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 jak převzal vaši myšlenku, rozvinul ji 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 a pak uznal váš příspěvek k této práci. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Pokud bychom skutečně chtěli, aby se chování spotřebitelů zásadně změnilo, 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 jak o tom všichni mluvíme, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 jako ekologové a lidé, kterým záleží na potravinách, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 možná bychom prostě měli odložit výraz "spotřebitel" 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 a postavit se za lidi, kteří něco dělají. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Otevřené projekty mají sklon nabrat svůj vlastní směr. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 A i tady vidíme, že "výzkum a vývoj Udělej si sám" 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 se posunul od prostých okenních farem a LED světel 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 k solárním panelům a akvaponickým systémům. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 I my stavíme na inovacích 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 generací, které šly před námi. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 A díváme se dopředu na generace, 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 které opravdu potřebují, abychom teď přebudovali svoje životy. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Takže vás žádáme, abyste se k nám připojili 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 a znovu objevili, jakou má hodnotu, 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 když se lidé spojí 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 a prohlásí, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 že my všichni jsme stále průkopníky. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 (Potlesk)