[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A giudicare dalle apparenze Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,per John stava andando tutto a gonfie vele. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveva appena firmato un contratto Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,per vendere il suo appartamento di New York Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,per una cifra a sei zeri, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo solo cinque anni di proprietà. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,L'università dove aveva ottenuto il master Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,gli aveva appena offerto una posizione di insegnamento, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,che significava non solo uno stipendio Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ma vantaggi economici per la prima volta dopo anni. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, nonostante tutto andasse alla grande per John, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,lui stava lottando, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,contro la dipendenza e una depressione soffocante. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,La notte dell'11 giugno 2003 Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,si arrampicò in cima Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,alla cinta del Manhattan Bridge Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e si gettò nelle insidiose acque sottostanti. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Incredibilmente Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,- no, miracolosamente - Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,sopravvisse. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,La caduta gli sfracellò il braccio destro, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ruppe tutte le costole che aveva in corpo, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,gli perforò i polmoni, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ed egli perse e riprese di continuo conoscenza Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre andava alla deriva nell'East River, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sotto il Ponte di Brooklyn Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,fino a incrociare il corso del traghetto per Staten Island, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dove i passeggeri Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,udirono le sue grida di dolore, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,chiamarono il capitano dell'imbarcazione, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,che contattò la Guardia Costiera, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,che lo ripescò dalle acque dell'East River Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e lo portò al Bellevue Hospital. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è qui che ha inizio la nostra storia. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché nel momento in cui John decise Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,di rimettere in ordine la propria vita - Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,prima fisicamente, poi emotivamente, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e poi spiritualmente, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,notò la scarsità delle risorse disponibili Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a coloro che avevano cercato di mettere fine alla propria vita Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,nel modo in cui lui ci aveva provato. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli studi mostrano Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,che 19 persone su 20 Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,che tentano il suicidio Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,falliscono. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma coloro che falliscono, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,hanno 37 probabilità in più di farcela Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,nel secondo tentativo. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è veramente Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,una popolazione a rischio Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,con risorse molto limitate che possano aiutarla. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E quello che succede Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,quando le persone provano a riaffrontare la vita, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,è che, a causa nei nostri tabù sul suicidio, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,non sappiamo bene cosa dire, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,quindi molto spesso non diciamo niente. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E quello aumenta il senso di isolamento Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nel quale le persone come John si ritrovano. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Io conosco bene la storia di John Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,perché John sono io. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E oggi è Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,la prima volta in cui io, pubblicamente, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,abbia mai parlato Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,del percorso che mi sono ritrovato a fare. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma dopo aver perso un amatissimo professore nel 2006 Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e un caro amico un anno fa, per suicidio, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e dopo la mia partecipazione a TEDActive l'anno scorso, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,sapevo di dover rompere il mio silenzio Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e vincere i miei tabù Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e parlare di un'idea che vale la pena diffondere - Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e cioè che le persone Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,che hanno fatto la difficile scelta Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,di ritornare a vivere Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,necessitano di maggiori risorse e del nostro aiuto. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Come dice il Trevor Project, le cose migliorano. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Migliorano di molto. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E io ho scelto di uscire Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,allo scoperto in questa maniera oggi Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,per incoraggiarvi, per spronarvi: Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,se tra di voi qualcuno Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ha contemplato l'idea o tentato il suicidio Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,o se conoscete qualcuno che l'ha fatto, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,parlatene, cercate aiuto. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E' una conversazione che vale la pena di avere, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,un'idea che vale la pena diffondere. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)