WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Visto desde fuera, 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 John tenía todo a su favor. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Acababa de firmar el contrato 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 de venta de su apartamento de Nueva York 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 con una ganancia de seis cifras, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 del que había sido propietario tan solo 5 años. 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 La universidad donde obtuvo su posgrado 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 le acababa de ofrecer un puesto de profesor, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 lo que significaba no solo un salario, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 sino beneficios por primera vez en mucho tiempo. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 él estaba luchando 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 contra la adicción y contra una depresión agobiante. NOTE Paragraph 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 La noche del 11 de junio de 2003, 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 subió hasta el borde 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 de la barandilla del puente de Manhattan 00:00:42.000 --> 00:00:46.000 y saltó a las aguas traicioneras que fluían bajo el puente. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Sorprendentemente, 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 no, milagrosamente, 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 sobrevivió. 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 La caída le destrozó el brazo derecho, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 le quebró cada una de sus costillas, 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 le perforó un pulmón, 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 y perdía y recuperaba la conciencia 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 mientras iba a la deriva por el East River, 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 bajo el puente de Brooklyn, 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 hasta que salió a la vía del ferry de Staten Island, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 donde los pasajeros del ferry 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 al oír sus gritos de dolor, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 contactaron con el capitán del barco 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 que llamó a la Guardia Costera 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 que lo sacó del East River 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 y lo llevó al Hospital Bellevue. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 Ahí empieza realmente nuestra historia. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Porque una vez que John se comprometió 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 a recomponer su vida, 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 física, emocional 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 y espiritualmente, 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 descubrió que había muy pocos recursos disponibles 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 para alguien que ha intentado poner fin a su vida, 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 como era su caso. NOTE Paragraph 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 La investigación muestra 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 que 19 de cada 20 personas 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 que intentan suicidarse 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 fallarán. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Pero quienes fallan 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 tienen 37 veces más probabilidades de conseguirlo 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 la segunda vez. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 Esta es realmente 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 una población en riesgo 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 con muy pocos recursos de apoyo. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Y lo que sucede es que 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 cuando las personas tratan de retomar sus vidas, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 debido a los tabúes en torno al suicidio, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 no estamos seguros de qué decir, 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 así que muchas veces no decimos nada. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Y eso fomenta el aislamiento 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 en el que se encuentran las personas como John. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 Conozco muy bien la historia de John 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 porque yo soy John. 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 Y esta vez, hoy, 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 por primera vez, de manera pública, 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 reconozco 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 el periplo que he vivido. 00:02:46.000 --> 00:02:49.000 Pero, después de haber perdido a un maestro muy querido en 2006 00:02:49.000 --> 00:02:53.000 y a un buen amigo el año pasado a causa del suicidio, 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 sentado el año pasado en TEDActive, 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 supe que tenía que salir de mi silencio, 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 superar mis tabúes 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 y hablar de una idea que vale la pena difundir 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 y es que las personas 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 que han tomado la difícil decisión 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 de volver a vivir 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 necesitan más recursos y nuestra ayuda. NOTE Paragraph 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Como dice el Proyecto Trevor, la cosa mejora. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 Mejora mucho. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Y hoy elijo salir 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 de un armario totalmente diferente 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 para alentarles, para instarles 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 a hablar si es que 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 habéis pensado o intentado suicidaros, 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 o conocéis a alguien en esa situación 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 habladlo, buscad ayuda. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Es una conversación que vale la pena entablar 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 y una idea que vale la pena difundir. NOTE Paragraph 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Gracias. NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:53.000 (Aplausos)