WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Ud fra alt, hvad man kunne se, 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 kørte alt bare for John. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Han havde lige underskrevet kontrakten 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 på salget af sin New York lejlighed 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 med en seks-cifret fortjeneste, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 og han havde kun ejet den i fem år. 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 Skolen, han dimitterende fra med sin kandidat, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 havde lige tilbudt ham en lærerstilling, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 hvilket ikke kun betød løn, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 men også goder for første gang i lang tid. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Men alligevel, på trods af at alt gik rigtig godt for John, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 kæmpede han, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 kæmpede mod afhængighed og en fængslende depression. NOTE Paragraph 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Om natten d. 11. juni i 2003 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 klatrede han op på kanten 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 af hegnet på Manhattan Bridge, 00:00:42.000 --> 00:00:46.000 og han kastede sig i de forræderiske vande for neden. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 På bemærkelsesværdig -- 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 nej, mirakuløs vis -- 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 overlevede han. 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 Faldet knuste hans højre arm, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 brækkede samtlige ribben i hans krop, 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 punkterede hans lunge 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 og han drev ind og ud af af bevisthed, 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 mens han flød ned af East River, 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 under Brooklyn Bridge 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 og ud i ruten, hvor Staten Island færgen sejlede, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 hvor passagerer på færgen 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 hørte hans smerteskrig, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 kontaktede skibets kaptajn, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 som kontaktede kystvagten, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 som fiskede ham op af East River 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 og bragte ham til Bellevue Hospital. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 Og det er faktisk her, hvor vores historie begynder. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 For da John endelig engagerede sig selv 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 i at få styr på sit liv igen -- 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 først fysisk, så følelsesmæssigt, 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 og til sidst spirituelt -- 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 fandt han ud af, at der er meget få ressourcer tilgængelige 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 for en person, der har prøvet at ende sit liv 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 på den måde, som han gjorde. NOTE Paragraph 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 Forskning viser, 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 at 19 ud af 20 mennesker, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 som forsøger selvmord, 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 fejler. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Men de mennesker, som fejler, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 er 37 gange mere sandsynlige til at lykkedes med det 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 i deres andet forsøg. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 Dette er i sandhed 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 en udsat befolkningsgruppe 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 med meget få ressourcer til at støtte sig. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Og hvad der sker, 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 når mennesker prøver at samle deres liv sammen igen, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 på grund af vores tabuer omkring selvmord, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 gør at vi ikke ved hvad vi skal sige, 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 og ofte siger vi ingenting. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Og det udbygger isolationen, 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 som mennesker som John befinder sig i. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 Jeg kender Johns historie godt, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 fordi jeg er John. 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 Og i dag er 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 den første gang, jeg i offentligt rum 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 nogensinde har erkendt 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 den rejse, jeg har været på. 00:02:46.000 --> 00:02:49.000 Men efter at have mistet en elsket lærer i 2006 00:02:49.000 --> 00:02:53.000 og en god ven sidste år til selvmord, 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 og have siddet med ved sidste års TEDActive, 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 vidste jeg, at jeg var nødt til at træde ud af min stilhed 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 og ud over mine tabuer 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 for at tale om en idé, der er værd at sprede -- 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 og den er, at mennesker, 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 som har truffet den svære beslutning 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 om at komme tilbage til livet, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 har brug for flere ressourcer og har brug for vores hjælp. NOTE Paragraph 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Som Trevor Projektet siger, det bliver bedre. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 Det bliver meget bedre. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Og jeg vælger at komme ud 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 af et fuldstændig anderledes skab i dag 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 for at opfordre jer til, 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 hvis du er af dem 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 som har overvejet eller forsøgt selvmord, 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 eller hvis du kender nogen, som har, 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 så tal om det, få hjælp. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Det er en samtale, der er værd at have, 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 og en idé, der er værd at sprede. NOTE Paragraph 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Mange tak. NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:53.000 (Klapsalver)