WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Navenek se zdálo, 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 že se Johnovi vše dařilo. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Zrovna podepsal smlouvu 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 na prodej svého bytu v New Yorku 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 se šestimístným ziskem, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 a to jej vlastnil pouze pět let. 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 Škola, kde obdržel svůj magisterský titul, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 mu zrovna nabídla místo učitele, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 což neznamenalo pouze plat, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 ale také benefity poprvé po dlouhé době. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 A přestože Johnovi vše vycházelo, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 měl potíže, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 bojoval se závislostí a se svazujícími depresemi. NOTE Paragraph 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 V noci 11. července 2003 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 vylezl na okraj 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 plotu na Manhattanském mostě 00:00:42.000 --> 00:00:46.000 a skočil do nebezpečných vod. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 S podivem -- 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 ne, jako zázrakem -- 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 přežil. 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 Pád mu rozdrtil pravou ruku, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 zlomil všechna žebra v těle 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 a propíchl plíci 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 a on opakovaně upadal do bezvědomí, 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 zatímco byl unášen po East River 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 pod Brooklynský most 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 a dále na trasu parníku Staten Island, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 kde pasažéři na palubě 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 uslyšeli jeho naříkání 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 a informovali kapitána lodi, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 který zavolal pobřežní stráž, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 jež ho vylovila z East River 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 a převezla do Bellevue Hospital. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 A tam vlastně náš příběh začíná. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Protože ve chvíli, kdy se John rozhodl 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 dát svůj život zpět dopořádku -- 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 zprvu fyzicky, poté psychicky 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 a pak i duchovně -- 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 dozvěděl se, že existuje velice málo podpory 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 pro někoho, kdo se pokusil ukončit svůj život 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 stejně jako on. NOTE Paragraph 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 Výzkum ukazuje, 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 že 19 z 20 lidí, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 kteří se pokusí o sebevraždu, 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 neuspějí. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Ale lidé, kteří neuspějí, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 mají 37krát větší šanci na to uspět 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 podruhé. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 Je to tedy opravdu 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 ohrožená skupina lidí 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 s malou podporou. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 A co se stane, 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 když se lidé pokusí vrátit do života? 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Z důvodu společenských tabu o sebevraždě 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 nevíme, co říci, 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 a proto často neřekneme nic. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 A to prohlubuje izolaci, 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 ve které se lidé jako John nacházejí. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 Znám Johnův příběh dobře, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 protože já jsem John. 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 A dnes je to poprvé, 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 co jsem mezi lidmi 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 popsal, 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 čím jsem prošel. 00:02:46.000 --> 00:02:49.000 Poté, co jsem kvůli sebevraždě ztratil svého milovaného učitele v roce 2006 00:02:49.000 --> 00:02:53.000 a dobrého přítele minulý rok, 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 jsem při loňské účasti na TEDActive 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 pochopil, že musím vystoupit ze svého mlčení, 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 překonat vlastní tabu 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 a promluvit o myšlence, kterou je potřeba rozšířit -- 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 že lidé, 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 kteří učinili ono těžké rozhodnutí 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 vrátit se zpět do života, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 potřebují více podpory a pomoci. NOTE Paragraph 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Jak říká motto Trevor Projectu, bude to lepší. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 A bude to mnohem lepší. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 A já jsem se rozhodl vystoupit 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 s něčím naprosto jiným, 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 abych vám dodal odvahu, 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 pokud jste někdo, 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 kdo zvažoval nebo se pokusil o sebevraždu, 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 nebo pokud někoho takového znáte, 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 abyste o tom mluvili a mohli tak dostat pomoc. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Je to debata, která za to stojí 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 a myšlenka hodna rozšíření. NOTE Paragraph 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Děkuji. NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:53.000 (Potlesk)