[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледнато отвън, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,на Джон всичко му вървеше. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Току-що беше подписал договор Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,за продажбата на своя апартамент в Ню Йорк, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,с шест цифрена печалба, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,а той го притежаваше само от пет години. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Университетът, който беше завършил с магистратура, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,му беше предложил учителска позиция, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,което означаваше, не само заплата, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,но и осигуровки, за първи път от векове. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И все пак, въпреки всички невероятно добри неща за Джон, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,той се бореше, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,бореше се с пристрастяването и завладяващата депресия. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,В нощта на 11-ти юни 2003 година, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,той се изкачи до ръба Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,на перилата на моста Манхатън Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и скочи в коварната вода долу. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Забележително -- Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,не, като по чудо -- Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,той оцеля. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,При падането счупи дясната си ръка, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,счупи всяко ребро, което имаше, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,прободе белия си дроб, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и влизаше и излизаше от съзнание, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,докато се носеше надолу по Ийст Ривър, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,под Бруклинския мост Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и по маршрута на ферибота Стейтън Айлънд, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,където пътниците на ферибота Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,дочуха виковете му заради болката, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,свързаха се с капитана на лодката, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,който се свързва с бреговата охрана, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,които го извадиха от Ийст Ривър Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и го отведоха в болницата Белвю. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е момента всъщност, от който нашата история започва. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото веднъж щом Джон се ангажира Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,с това да подреди обратно живота си -- Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,първо физически, после емоционално, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,а след това духовно -- Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,той установи, че имаше много малко достъпни ресурси, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,за някой, който се беше опитал да сложи край на живота си, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,по начина, по който той го беше направил. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Изследванията показват, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,че 19 от 20 души, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,които се опитват да се самоубият, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,се провалят. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Но хората, които се провалят Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,са 37 пъти по-склонни да успеят Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,втория път. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Това наистина е Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,една от уязвимите групи от населението, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,с много малко ресурси, за да ги подкрепят. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, което се случва, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,когато хората се опитват да се съберат отново в живота, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,заради нашите табута около самоубийството, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ние не знаем какво да кажем, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и така доста често не казваме нищо. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И това задълбочава изолацията, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,в която хора като Джон се озовават. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам историята на Джон много добре, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,защото аз съм Джон. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е, днес, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,първия път в обществена среда, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,когато си признавам Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,за пътуването, на което бях. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Но след като загубих любим учител през 2006 година, Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и добър приятел миналата година, заради самоубийство, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и след като седях миналата година на TEDActive, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,знаех, че трябваше да наруша своето мълчание Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,и да преодолея табутата, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и да говоря за идея, която си струва да бъде разпространена -- Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е, че хората, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,които са направили трудния избор Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,да се върнат обратно към живота, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,се нуждаят от повече средства и се нуждаят от нашата помощ. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Както Проекта Тревър казва, става все по-добре. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Става много по-добре. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз избрах да изляза наяве, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,с нещо напълно различно днес, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,да ви насърча, да ви приканя, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ако сте човек, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,който е обмислял, или е опитал самоубийство, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,или познавате някой, който го е направил, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,да разкажете за това, да получите помощ. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е разговор, който си заслужава да се проведе, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и идея, която си струва да се разпространи. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)