[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Замислите да је овај наш назив, TEDxVršac,\Nједна временска скала развоја свемира. Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Овде где је слово „т“,\Nту се налазио Велики прасак, Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:24.52,Default,,0000,0000,0000,,за који данас знамо да се десио\Nпре тачно 14 милијарди година. Dialogue: 0,0:00:25.47,0:00:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Овде где је слово „е“\Nпочеле су да се формирају прве звезде. Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:33.70,Default,,0000,0000,0000,,То је било неких 300-400 хиљада година\Nпосле Великог праска. Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.68,Default,,0000,0000,0000,,А овде где је слово „ц“, то смо ми данас,\Nовде у Вршцу, на TEDx конференцији. Dialogue: 0,0:00:40.44,0:00:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Прашина која се формирала\Nпрви пут у космосу Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,требало би да постоји негде\Nизмеђу слова „е“ и слова „д“. Dialogue: 0,0:00:49.35,0:00:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, ми данас не знамо тачно\Nгде је она створена. Dialogue: 0,0:00:53.73,0:00:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Зашто је потребно\Nда знамо где су формиране Dialogue: 0,0:00:57.14,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,те мајушне честице прашине\Nу далеком космосу? Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Одговор је једноставан - Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:05.80,Default,,0000,0000,0000,,морамо да знамо\Nда бисмо знали где је почео живот. Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Оно што данас знамо о космосу\Nто је да њега чини Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:13.05,Default,,0000,0000,0000,,свега четири процента видљиве материје. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Када кажемо „видљива материја“,\Nто је ово што видимо око себе; Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:20.57,Default,,0000,0000,0000,,то смо ми, то је ово светло овде,\Nове лампе, то је овај простор. Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Деведесет и шест процената\Nсвемира је невидљиво. Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Не можемо да га видимо голим оком. Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Научници за то данас кажу\Nда је то нека тамна материја. Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:34.23,Default,,0000,0000,0000,,У оних четири процента, Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:39.50,Default,,0000,0000,0000,,један мали део тих четири процента\Nсу и честице прашине. Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Прашина која је настала\Nод ових првих звезда, Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:45.47,Default,,0000,0000,0000,,које су се формирале\Nту негде код слова „е“ Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:51.36,Default,,0000,0000,0000,,и у неким цикличним процесима\Nизбацивале некакве хемијске елементе Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:52.87,Default,,0000,0000,0000,,састављене од атома, Dialogue: 0,0:01:53.25,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,који су се докотрљали тим великим\Nкосмичким вакуумом до дана данашњег Dialogue: 0,0:01:56.78,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,и створили људе који смо ми данас -\Nкомплексна бића. Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Слика са леве стране овог слајда\Nје чувена Ван Гогова слика „Starry night“. Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Ван Гог је насликао\Nову слику 1889. године, Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:14.02,Default,,0000,0000,0000,,што значи пре 130 година. Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Да ли можда неко зна ко је насликао\Nслику са десне стране слајда? Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Слика коју видите\Nса десне стране овог слајда Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:30.11,Default,,0000,0000,0000,,није насликана људском руком. Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Њу није насликао човек.\NЊу је насликао универзум сам. Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Ово са десне стране што видите Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:40.53,Default,,0000,0000,0000,,потпуно подсећа\Nна Ван Гогову „Starry night“, Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:46.02,Default,,0000,0000,0000,,али заправо представља снимак\Nзрачења прашине у нашем Млечном путу. Dialogue: 0,0:02:47.15,0:02:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Плаве нијансе су делови прашине\Nкоји су хладнији, Dialogue: 0,0:02:50.62,0:02:54.62,Default,,0000,0000,0000,,а црвени и наранџасти делови прашине\Nкоји зраче много већим температурама. Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Када кажемо „топлије“ и „хладније“, Dialogue: 0,0:02:57.15,0:02:59.98,Default,,0000,0000,0000,,то нису температуре које ми знамо\Nданас овде, на Земљи. Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:03.41,Default,,0000,0000,0000,,То није плус 20, 30,\Nили 40 степени Целзијуса. Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:06.17,Default,,0000,0000,0000,,То је минус 200 степени. Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Толико је зрачење прашине. Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Али, и таква хладна прашина Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:14.96,Default,,0000,0000,0000,,неким комплексним процесимa\Nза којима ми још увек данас трагамо Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:16.47,Default,,0000,0000,0000,,донела нам је живот. Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Да бисмо откривали места\Nизмеђу слова „е“ и слова „д“ у свемиру, Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:28.51,Default,,0000,0000,0000,,а то је од данас Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,12,5 милијарди година у прошлост, Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:33.79,Default,,0000,0000,0000,,ми морамо да отпутујемо Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,у нека од најпустијих и најпрашинастијих\Nместа на нашој планети, Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:42.20,Default,,0000,0000,0000,,да бисмо тамо искористили телескопе Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,који имају могућност\Nда тако далека места сниме. Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Ово што видите на слајду иза мене, Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,то је Атакама, пустиња\Nкоја се налази у Чилеу Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,на око 4,5 хиљаде метара надморске висине. Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:02.23,Default,,0000,0000,0000,,То је једно од најидеалнијих места\Nна нашој планети Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:05.20,Default,,0000,0000,0000,,на којем можете\Nда поставите велики телескоп Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:08.23,Default,,0000,0000,0000,,да бисте ухватили зрачење\Nиз тих далеких објеката. Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам један од великих срећника\Nкоји има прилику да путује на оваква места Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:16.51,Default,,0000,0000,0000,,и бави се науком која проучава космос. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Зашто овакви телескопи морају да буду Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,на пустим, удаљеним местима\Nна којима нема људи Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,и који су на јако великој\Nнадморској висини? Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Из два разлога. Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Први разлог - Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,проучавајући прашину, ми истовремено\Nпроучавамо и молекуле воде. Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Знате да у атмосфери има прегршт воде. Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Самим тим, одређена места на нашој планети Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:42.100,Default,,0000,0000,0000,,нам нису довољно добро\Nдоступна за таква снимања. Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Морате да одете на нека пуста места\Nна којима нема киша Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:49.60,Default,,0000,0000,0000,,да би ваша снимања\Nбила довољно квалитетна. Dialogue: 0,0:04:50.07,0:04:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Друга ствар - Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:55.08,Default,,0000,0000,0000,,морате овако скупе уређаје\Nда попнете на јако велике висине Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:57.36,Default,,0000,0000,0000,,да би они имали одређену прецизност. Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:00.51,Default,,0000,0000,0000,,И оно треће, што је најважније, Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:05.24,Default,,0000,0000,0000,,не можемо прашину да тражимо\Nсамо оним оптичким телескопима, Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:09.17,Default,,0000,0000,0000,,оним телескопима које смо сви ми\Nкао клинци волели да гледамо Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.40,Default,,0000,0000,0000,,и посматрамо Месец или Сатурн, Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:18.70,Default,,0000,0000,0000,,зато што такви објекти не могу\Nсвоју светлост да добаце до нас Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:20.88,Default,,0000,0000,0000,,јер их прашина око њих блокира. Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:25.04,Default,,0000,0000,0000,,То је отприлике\Nкао кад бих сад ја стајао ево овде Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,и ви ме не бисте видели Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:28.78,Default,,0000,0000,0000,,ако бисмо ставили\Nнеки облак прашине испред мене. Dialogue: 0,0:05:30.97,0:05:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Да бисмо ухватили снимак\Nтаквих далеких галаксија кроз прашину, Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:40.85,Default,,0000,0000,0000,,морамо да искористимо телескопе Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:44.85,Default,,0000,0000,0000,,које смо сместили\Nне на Земљи, већ у космосу. Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Један од тих телескопа зове се Хершел\Nи лансиран је 2009. године. Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Пречник његовог огледала којим он снима\Nту прашину у галаксијама је три метра. Dialogue: 0,0:05:56.05,0:05:59.05,Default,,0000,0000,0000,,То је много веће него што ја\Nмогу да раширим руке. Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Он снима галаксије Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:05.58,Default,,0000,0000,0000,,за које ми и даље не знамо прецизно Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:09.07,Default,,0000,0000,0000,,колико су тачно удаљене од нас,\Nали знамо да су много далеко. Dialogue: 0,0:06:09.07,0:06:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Оно што је мој задатак и задатак тима\Nу којем ја радим у Француској, Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:16.53,Default,,0000,0000,0000,,је да одредимо тачна растојања\Nдо тих далеких система. Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:21.13,Default,,0000,0000,0000,,На таквим путовањима није довољно\Nсамо размишљати о науци. Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Морате да имате и одређену подршку. Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Морате да имате и људе\Nса којима се сусрећете тамо Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:32.13,Default,,0000,0000,0000,,и чије вам приче подједнако значе\Nкао и наука коју радите. Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:34.57,Default,,0000,0000,0000,,На једном свом путовању у Индију, Dialogue: 0,0:06:34.57,0:06:37.61,Default,,0000,0000,0000,,током одласка на један\Nод таквих великих телескопа, Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:41.44,Default,,0000,0000,0000,,имао сам велику част и срећу\Nда упознам човека који ме је возио, Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:42.31,Default,,0000,0000,0000,,који је таксиста, Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:44.01,Default,,0000,0000,0000,,и њега видите овде, на овом слајду. Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:48.85,Default,,0000,0000,0000,,То је Кинсук, Индијац који обожава моторе.\NИначе, ради као таксиста у Мумбају. Dialogue: 0,0:06:49.84,0:06:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Зашто помињемо Кинсука? Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Зато што смо, док смо се возили Мумбајем,\Nнас двојица заправо направили причу Dialogue: 0,0:06:58.65,0:07:01.73,Default,,0000,0000,0000,,у којој ме је он потпуно асоцирао\Nда оно што ја радим телескопима Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:05.36,Default,,0000,0000,0000,,није ништа друго него исто оно\Nшто он ради сваки дан у Мумбају. Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Вози ауто, једну малу, сићушну галаксију,\Nкроз море неких других галаксија Dialogue: 0,0:07:09.91,0:07:12.68,Default,,0000,0000,0000,,које се крећу у ширећем свемиру Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:14.71,Default,,0000,0000,0000,,и које прете да се сударе између себе, Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:16.72,Default,,0000,0000,0000,,или да се сударе\Nса тим његовим аутомобилом Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:20.09,Default,,0000,0000,0000,,и који заклањају поглед\Nка неким другим возилима. Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:24.02,Default,,0000,0000,0000,,На улицама Мумбаја можете\Nда видите овако нешто. Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Значи, када усликате поглед\Nиз вашег аутомобила, Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:30.85,Default,,0000,0000,0000,,можете да видите милионе мотоцикала, Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,а исто тако и огроман број крава\Nкоје прелазе преко улице. Dialogue: 0,0:07:37.28,0:07:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Иста ситуација је и у космосу. Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Космос је врло пусто место. Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Растојања између једне\Nи друге галаксије су огромна; Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:46.28,Default,,0000,0000,0000,,празнине су огромне. Dialogue: 0,0:07:46.28,0:07:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Много је већа празнина\Nнего што имате материје у галаксијама. Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Али је суштина да и такве велике празнине Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:59.03,Default,,0000,0000,0000,,су нам довољно добро доступне Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:03.03,Default,,0000,0000,0000,,да можемо да откријемо места\Nу којима се потенцијално стварао живот. Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:07.52,Default,,0000,0000,0000,,У преводу, оно што нас, астрономе, занима, Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:11.43,Default,,0000,0000,0000,,то је да видимо\Nшта се налази иза ових крава. Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Рецимо, ова крава која стоји\Nовде на улици Мумбаја Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:19.59,Default,,0000,0000,0000,,је нека галаксија\Nкоја се налази, рецимо, овде, Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:23.58,Default,,0000,0000,0000,,и која није предалеко\Nод нашег Млечног пута. Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Галаксија која нас занима\Nсе налази овде, где је слово „е“. Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Ми не можемо да је видимо директно\Nзато што нас ова крава заклања. Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, некада наиђете\Nна још већи проблем. Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Некада немате неку малу галаксију\Nкоја је испред ваше линије вида. Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Некада имате масивну галаксију\Nкоја је испред ваше линије вида, Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:52.73,Default,,0000,0000,0000,,као што имате и слона\Nкојег можете да видите, такође, Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:54.84,Default,,0000,0000,0000,,на улицама индијских градова. Dialogue: 0,0:08:57.77,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Значи, да бисмо видели срца тих галаксија, Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:05.83,Default,,0000,0000,0000,,морамо некако да продремо\Nкроз те слонове и краве Dialogue: 0,0:09:05.83,0:09:10.42,Default,,0000,0000,0000,,и да снимимо шта се дешава у центрима\Nтих великих, грандиозних објеката. Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Односно, морамо да почистимо\Nпрашину, макар фигуративно, Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:18.14,Default,,0000,0000,0000,,да бисмо открили\Nкако су настали ти далеки објекти Dialogue: 0,0:09:18.14,0:09:20.56,Default,,0000,0000,0000,,за које смо ми заинтересовани. Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Оно што смо знали\Nо универзуму пре само сто година Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:28.08,Default,,0000,0000,0000,,сажето је на овом слајду овде. Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Пазите, пре само сто година,\Nна почетку 20. века, Dialogue: 0,0:09:32.38,0:09:37.39,Default,,0000,0000,0000,,наука је мислила да је Млечни пут\Nједна једина галаксија Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,која постоји у овом нашем универзуму Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.38,Default,,0000,0000,0000,,и да је Сунчев систем једини стварни\Nсистем који постоји у универзуму Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:46.80,Default,,0000,0000,0000,,и, такође, уопште нисмо имали појма\Nда још нешто постоји Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:49.72,Default,,0000,0000,0000,,осим ове наше видљиве материје\Nкоју видимо овде. Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Значи, пре само једног века. Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Данас знамо да у Бомбају има\Nпреко пет милиона мотоцикала, Dialogue: 0,0:09:58.100,0:10:02.80,Default,,0000,0000,0000,,а такође знамо да у свемиру има\Nпреко 500 милијарди галаксија. Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Свака галаксија у себи има\Nогроман, небројени број звезда. Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Када једна масивна звезда експлодира,\Nона ослобађа хемијске елементе. Dialogue: 0,0:10:16.15,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Неки од тих лаких\Nхемијских елемената се удружују Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:23.32,Default,,0000,0000,0000,,и касније стварају комплексна једињења Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:27.32,Default,,0000,0000,0000,,која улазе у састав живота\Nкакав ми познајемо данас на Земљи. Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,У преводу, настао је угљенични живот. Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Телескоп Хершел који сам поменуо,\Nкоји се налази у свемиру Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:38.44,Default,,0000,0000,0000,,је уређај на којем ја директно радим. Dialogue: 0,0:10:39.09,0:10:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Слике са њега апсолутно\Nнису импресивне као оне лепе слике Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:45.67,Default,,0000,0000,0000,,које можете да видите\Nако одете на претраживач Гугл Dialogue: 0,0:10:45.67,0:10:50.65,Default,,0000,0000,0000,,и кликнете тамо неке Хаблове галаксије,\Nкоје су снимане оптичким телескопима. Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Снимак у инфрацрвеном домену,\Nодносно снимак температуре прашине, Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:00.01,Default,,0000,0000,0000,,је мапа коју видите овде. Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Свака од ових тачкица\Nкоје можете да видите Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:07.17,Default,,0000,0000,0000,,је плаве, наранџасте или зелене боје, Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:09.75,Default,,0000,0000,0000,,у зависности од тога колика\Nје температура те прашине Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:12.04,Default,,0000,0000,0000,,из тих удаљених галаксија. Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Оне се налазе негде овде,\Nили се налазе негде овде, Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:18.73,Default,,0000,0000,0000,,на десет милијарди година далеко од нас, Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:21.74,Default,,0000,0000,0000,,или се налазе можда овде,\Nблизу нашег Млечног пута. Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Ми то не знамо. Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Али оно што знамо данас, Dialogue: 0,0:11:24.94,0:11:27.66,Default,,0000,0000,0000,,и то је оно на чему тим у којем ја радим Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:29.80,Default,,0000,0000,0000,,такође развија један одређени метод, Dialogue: 0,0:11:29.80,0:11:33.96,Default,,0000,0000,0000,,је да видимо колико далеких галаксија\Nможе да буде сажето Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.50,Default,,0000,0000,0000,,у једну једину тачкицу\Nкоју видите на овој слици. Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Односно, правимо методе којима можете Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:45.78,Default,,0000,0000,0000,,да повећате резолуцију вашег телескопа, Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:51.69,Default,,0000,0000,0000,,да продре у ту једну тачкицу,\Nу тај један пиксел, у једно зрнце прашине, Dialogue: 0,0:11:51.69,0:11:56.61,Default,,0000,0000,0000,,и да раздвоји од колико галаксија\Nје то зрачење настало. Dialogue: 0,0:11:57.23,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Када се тако нешто уради,\Nдобијете овакву слику. Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Добијете једну звезду; Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:06.04,Default,,0000,0000,0000,,то је овај најсветлији објекат\Nовде који видите. Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Али такође добијете и море галаксија\Nкоје се налазе замаскиране иза те звезде. Dialogue: 0,0:12:11.19,0:12:15.89,Default,,0000,0000,0000,,То су вам ове ситне светлеће тачкице\Nкоје су рапрострте на овом слајду. Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Једна галаксија избаци\Nједну количину прашине, Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:23.38,Default,,0000,0000,0000,,друга галаксија избаци\Nдругу количину прашине, Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:24.65,Default,,0000,0000,0000,,трећа трећу и тако даље. Dialogue: 0,0:12:24.65,0:12:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Када саберете сву ту прашину, Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:31.60,Default,,0000,0000,0000,,добијете један огромни, лепи,\Nнаранџасти траг који видите овде. Dialogue: 0,0:12:34.89,0:12:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Температура тог трага је индикатор Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:42.11,Default,,0000,0000,0000,,каква је галаксија\Nкоја је родила овакву прашину - Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:44.10,Default,,0000,0000,0000,,да ли је она масивна, да ли није масивна, Dialogue: 0,0:12:44.10,0:12:46.55,Default,,0000,0000,0000,,да ли у њој има пуно звезда,\Nда ли има мало звезда. Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Све те комбинације заједно\Nпредстављају једну врсту маркера, Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:57.14,Default,,0000,0000,0000,,односно пратиоца живота\Nкакав је могао да настане Dialogue: 0,0:12:57.14,0:12:58.68,Default,,0000,0000,0000,,некад далеко у свемиру Dialogue: 0,0:12:58.68,0:13:04.20,Default,,0000,0000,0000,,и који се секвентно преносио\Nод тих далеких етапа све до данас. Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Данас знамо да су на астероидима\Nи кометама нађена одређена једињења. Dialogue: 0,0:13:12.46,0:13:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Научници су апсолутно сигурни\Nда је ударом једног од таквих тела Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:18.38,Default,,0000,0000,0000,,живот могао да буде донесен\Nи на нашу планету. Dialogue: 0,0:13:18.87,0:13:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Питање гласи:\Nодакле су та зрна прашине Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:26.78,Default,,0000,0000,0000,,дошла на те комете и астероиде? Dialogue: 0,0:13:27.28,0:13:29.80,Default,,0000,0000,0000,,То је оно о чему ми покушавамо\Nда нађемо одговор. Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Највећи телескопски систем\Nкоји то покушава да уради Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:37.03,Default,,0000,0000,0000,,налази се управо у Чилеу и зове се ALMA. Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:45.29,Default,,0000,0000,0000,,ALMA је, иначе, акроним\Nза Atacama Large Millimeter Array, Dialogue: 0,0:13:45.86,0:13:48.90,Default,,0000,0000,0000,,што значи да се телескоп\Nналази у пустињи Атакама, Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:50.33,Default,,0000,0000,0000,,да је велики, Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:54.57,Default,,0000,0000,0000,,а велик је зато што имате\N66 оваквих тањира, Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:56.52,Default,,0000,0000,0000,,66 сателита, Dialogue: 0,0:13:57.33,0:14:02.34,Default,,0000,0000,0000,,66 радио телескопа од којих сваки\Nима пречник 27 метара. Dialogue: 0,0:14:03.57,0:14:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Значи, много већи него, рецимо,\Nтри Барселонина стадиона ако их поређате. Dialogue: 0,0:14:10.06,0:14:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Такав систем има довољно велику моћ Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:19.42,Default,,0000,0000,0000,,да својим зрацима ухвати зрачење\Nједног малог, сићушног електрона Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:21.99,Default,,0000,0000,0000,,који је настао, рецимо, овде, Dialogue: 0,0:14:22.97,0:14:28.31,Default,,0000,0000,0000,,и који је „путовао“,\Nлансирао своју енергију, Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:31.29,Default,,0000,0000,0000,,све до нашег Млечног пута. Dialogue: 0,0:14:31.84,0:14:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Оно што су моје колеге пре две године\Nпронашле у центру наше галаксије - Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,а препознали сте,\Nпретпостављам, овај траг овде; Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:43.20,Default,,0000,0000,0000,,то је управо Млечни пут\Nкакав можете да видите Dialogue: 0,0:14:43.20,0:14:44.97,Default,,0000,0000,0000,,у неким лепим августовским ноћима, Dialogue: 0,0:14:44.97,0:14:48.82,Default,,0000,0000,0000,,када посматрате ону беличасту траку. Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Поготову ако имате\Nнеки добар телескоп кући, Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:55.25,Default,,0000,0000,0000,,макар неки кинески да га уперите и видите, Dialogue: 0,0:14:55.25,0:15:00.93,Default,,0000,0000,0000,,видећете да је у овом центру овде\Nнајвеће затамњење, Dialogue: 0,0:15:01.49,0:15:03.23,Default,,0000,0000,0000,,што значи да ту има највише прашине. Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Ту се нешто дешава,\Nту се рађају неке звезде. Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Они су узели ове телескопе у Чилеу\Nкоји се зову ALMA - Dialogue: 0,0:15:13.25,0:15:16.98,Default,,0000,0000,0000,,а „алма“ на језику Индијанаца\Nзначи и душа, Dialogue: 0,0:15:16.98,0:15:22.17,Default,,0000,0000,0000,,што ће опет рећи да они посматрају душу,\Nодносно средиште галаксије - Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:27.40,Default,,0000,0000,0000,,и пронашли су зрачење честица прашине. Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Ево, овде можете да видите\Nкако под микроскопом Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:32.80,Default,,0000,0000,0000,,увећано зрнце\Nинтергалактичке прашине изгледа. Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Значи, ово је оригинални снимак Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:37.84,Default,,0000,0000,0000,,како изгледа зрно прашине\Nпод микроскопом. Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Ова линија овде, то је скала која вам\Nпоказује колико је то зрно велико. Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:43.12,Default,,0000,0000,0000,,То је један микрометар. Dialogue: 0,0:15:43.12,0:15:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Значи, то је милион пута\Nмање од једног метра. Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Значи, ово је један метар.\NМилион пута га смањите. Dialogue: 0,0:15:51.24,0:15:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Један микрометар је и даље Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:58.78,Default,,0000,0000,0000,,јако велика величина за такву прашину. Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Рецимо, ако питате геологе, Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:03.85,Default,,0000,0000,0000,,они ће вам рећи да нека прашина\Nмного мањих димензија Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:08.76,Default,,0000,0000,0000,,такође може да има јако велику\Nи битну улогу за развој живота Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.57,Default,,0000,0000,0000,,на малим телима Сунчевог система. Dialogue: 0,0:16:11.57,0:16:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Али, рецимо, ми смо имали узорак\Nкоји је неколико микрометара велики. Dialogue: 0,0:16:16.97,0:16:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Зрачење оваквих кристаластих структура Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:24.70,Default,,0000,0000,0000,,довело је, у ствари,\Nдо открића комплексних молекула Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:26.42,Default,,0000,0000,0000,,који су се налазили на њима. Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:30.47,Default,,0000,0000,0000,,А комплексни молекули\Nсу они молекули за које знамо Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:33.53,Default,,0000,0000,0000,,да сигурно улазе у састав\Nживотне материје, живе материје. Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Представљени су овде. Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:40.92,Default,,0000,0000,0000,,То је једна врста цијано-молекула\Nи комплексних угљеничних молекула. Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Значи, ALMA је само годину дана\Nнакон што је отворена, 2011. године, Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:51.06,Default,,0000,0000,0000,,значи, 2012. и '13. године је већ дошла\Nдо једног револуционарног открића. Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:57.50,Default,,0000,0000,0000,,То нам говори да је астрономија данас\Nједна од наука која се најбрже развија. Dialogue: 0,0:16:58.05,0:17:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Пре само пет или 10 година\Nимали смо књиге из астрономије Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:03.38,Default,,0000,0000,0000,,које сам ја као студент читао. Dialogue: 0,0:17:03.38,0:17:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Имали смо једна сазнања. Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Данас, неколико година након тога,\Nми имамо потпуно другачија сазнања Dialogue: 0,0:17:09.51,0:17:11.52,Default,,0000,0000,0000,,и потпуно другачије виђење истих ствари, Dialogue: 0,0:17:11.52,0:17:14.33,Default,,0000,0000,0000,,истих процеса о којима смо учили\Nза време студија. Dialogue: 0,0:17:15.23,0:17:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, колико год били лепи,\Nови телескопи које сам показао на Земљи, Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:25.14,Default,,0000,0000,0000,,и колико год били они ефикасни\Nу откривању далеког свемира, Dialogue: 0,0:17:25.79,0:17:30.24,Default,,0000,0000,0000,,ми и даље, до тренутка\Nу којем ја вама ово причам, Dialogue: 0,0:17:30.24,0:17:33.80,Default,,0000,0000,0000,,немамо завршен систем који може Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:39.85,Default,,0000,0000,0000,,са 99,9999 процената вероватноће Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:43.07,Default,,0000,0000,0000,,да одговори на питање\Nколико су далеке те галаксије Dialogue: 0,0:17:43.07,0:17:44.84,Default,,0000,0000,0000,,које ми желимо да снимимо. Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Ми знамо отприлике да су оне ту негде\Nизмеђу „е“ и „д“ овог нашег TEDx-а, Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:56.38,Default,,0000,0000,0000,,али методе указују да нам је потребан\Nјош један велики телескоп на Земљи Dialogue: 0,0:17:56.38,0:18:00.16,Default,,0000,0000,0000,,како бисмо са сигурношћу потврдили\Nте претходне претпоставке. Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Такав телескоп се управо,\Nдок ја вама ово причам овде, у овој сали, Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:08.85,Default,,0000,0000,0000,,прави између два континента. Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Прави се између Аустралије и Африке. Dialogue: 0,0:18:14.100,0:18:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Ја верујем да је, пре рецимо\Nпетнаестак или двадесет година, Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:22.100,Default,,0000,0000,0000,,да је неко рекао да ће афричке земље\Nса својом економијом, Dialogue: 0,0:18:22.100,0:18:26.100,Default,,0000,0000,0000,,са својим тадашњим\Nедукацијским потенцијалом, Dialogue: 0,0:18:26.100,0:18:28.74,Default,,0000,0000,0000,,да учествују у прављењу Dialogue: 0,0:18:28.74,0:18:31.76,Default,,0000,0000,0000,,најспектакуларнијег,\Nнајвећег радио-телескопа Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:33.32,Default,,0000,0000,0000,,који ће бити направљен на Земљи, Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:34.90,Default,,0000,0000,0000,,ја верујем да би се сви смејали. Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Ми нисмо заинтересовани да нађемо живот\Nкоји је еволуирао око слова „икс“; Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:43.44,Default,,0000,0000,0000,,ми смо заинтересовани да нађемо\Nпрашину која је еволуирала одавде. Dialogue: 0,0:18:44.40,0:18:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Пошто не можемо физички\Nда повећавамо димензије тих тањира - Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:52.94,Default,,0000,0000,0000,,не можемо да направимо\Nрадио-антену која је два километра, Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:55.50,Default,,0000,0000,0000,,не можемо цео Вршац\Nда поклопимо неким поклопцем Dialogue: 0,0:18:55.50,0:18:57.82,Default,,0000,0000,0000,,и да кажемо: „Сад ћемо\Nда снимамо свемир“ - Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:05.06,Default,,0000,0000,0000,,онда су научници дошли на идеју да направе\Nнеколико десетина мањих радио-телескопа Dialogue: 0,0:19:05.06,0:19:06.92,Default,,0000,0000,0000,,који ће бити на два континента, Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:11.76,Default,,0000,0000,0000,,а који ће специјалним\Nкомпјутерским програмима бити умрежени Dialogue: 0,0:19:11.76,0:19:13.20,Default,,0000,0000,0000,,да функционишу као један. Dialogue: 0,0:19:13.76,0:19:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Један такав део управо се завршава\Nна афричком континенту, Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:20.01,Default,,0000,0000,0000,,и ви овде, иза мене,\Nможете да видите данас, Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:21.77,Default,,0000,0000,0000,,значи, док причамо ово, Dialogue: 0,0:19:21.77,0:19:23.80,Default,,0000,0000,0000,,у којим земљама\Nје завршен тај део пројекта Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:27.80,Default,,0000,0000,0000,,и које земље Африке учествују\Nу прављењу тог гигантског телескопа. Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:33.92,Default,,0000,0000,0000,,То су вам Јужна Африка, Мадагаскар,\NСејшели, Намибија, Боцвана и тако даље. Dialogue: 0,0:19:34.53,0:19:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Са друге стране, Аустралија,\Nна хиљаде километара далеко од Африке, Dialogue: 0,0:19:38.98,0:19:40.50,Default,,0000,0000,0000,,прави своје телескопе. Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Када заврше са тим следеће године, Dialogue: 0,0:19:43.25,0:19:47.27,Default,,0000,0000,0000,,тај телескоп ће имати базу\Nод неколико хиљада километара. Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:53.90,Default,,0000,0000,0000,,И он ће својом јачином моћи\Nда сними и потврди или оповргне Dialogue: 0,0:19:53.90,0:19:56.37,Default,,0000,0000,0000,,оно што ми претпостављамо данас Dialogue: 0,0:19:56.37,0:20:00.37,Default,,0000,0000,0000,,о прашини и елементима\Nкоји су настали овде, Dialogue: 0,0:20:00.37,0:20:04.99,Default,,0000,0000,0000,,12,5 до 13 милијарди година\Nдалеко у прошлост. Dialogue: 0,0:20:10.39,0:20:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Живот који је настао\Nизбацивањем елемената од еволуције звезда Dialogue: 0,0:20:16.74,0:20:20.88,Default,,0000,0000,0000,,неким чудом, за које наука\Nјош увек не може да објасни како, Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:24.77,Default,,0000,0000,0000,,дошао је и створио\Nнашу планету и живот на њој. Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Оно што смо ми дужни\Nкао цивилизација да урадимо Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:34.79,Default,,0000,0000,0000,,јесте да пронађемо услове\Nза опстанак живота ван наше планете, Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:37.35,Default,,0000,0000,0000,,пошто знамо да имамо ограничен рок трајања Dialogue: 0,0:20:38.91,0:20:42.21,Default,,0000,0000,0000,,и, такође, да тражимо\Nнеки комплексан, интелигентан живот Dialogue: 0,0:20:42.21,0:20:46.10,Default,,0000,0000,0000,,и ван овог нашег блиског комшилука. Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:50.70,Default,,0000,0000,0000,,У та два правца развија се\Nданашња модерна астрономија. Dialogue: 0,0:20:51.70,0:20:53.92,Default,,0000,0000,0000,,То није лак и није јефтин посао. Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Научници су често под великим притиском -\Nдобијање новца за велике пројекте, Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:03.38,Default,,0000,0000,0000,,морате често да се селите, да путујете, Dialogue: 0,0:21:04.48,0:21:09.29,Default,,0000,0000,0000,,студената је све више,\Nа позиција, нажалост, све мање. Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Али, ја не бих стајао овде\Nда не желим да препоручим Dialogue: 0,0:21:12.90,0:21:16.45,Default,,0000,0000,0000,,сваком од младих људи, који су сад\Nможда средњошколци или студенти, Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:20.55,Default,,0000,0000,0000,,да размисле ако имају идеје. Dialogue: 0,0:21:20.55,0:21:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Ако имате идеје\Nкоје су везане за радио-технику, Dialogue: 0,0:21:24.31,0:21:27.34,Default,,0000,0000,0000,,које су везане за астрономију,\Nкоје су везане за електротехнику, Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:29.57,Default,,0000,0000,0000,,које су везане за енергетику Dialogue: 0,0:21:29.57,0:21:32.80,Default,,0000,0000,0000,,и које могу да се примене\Nу било којем од ових пројеката, Dialogue: 0,0:21:32.80,0:21:34.72,Default,,0000,0000,0000,,сетите се овог мог говора. Dialogue: 0,0:21:36.38,0:21:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Једноставно, из разлога зато што смо ми\Nти који смо настали од звезда, Dialogue: 0,0:21:41.27,0:21:43.87,Default,,0000,0000,0000,,у нама се налазе хемијски елементи Dialogue: 0,0:21:43.87,0:21:47.21,Default,,0000,0000,0000,,који су директно последица\Nексплозија масивних звезда. Dialogue: 0,0:21:47.21,0:21:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Гвожђе у нама, које имамо у себи,\Nто гвожђе је настало овде. Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:00.75,Default,,0000,0000,0000,,А природа нам је дала ту могућност\Nда смо ми данас довољно интелигентни Dialogue: 0,0:22:01.66,0:22:06.29,Default,,0000,0000,0000,,да разумемо колико-толико свет око себе, Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:08.17,Default,,0000,0000,0000,,да знамо шта не знамо, Dialogue: 0,0:22:08.17,0:22:13.11,Default,,0000,0000,0000,,да знамо да не знамо\Nоних 96% тамне материје Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:20.49,Default,,0000,0000,0000,,и такође да знамо, или бар да имамо идеју\Nкако један од тих проблема да превазиђемо. Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Ако само неко од вас у будућности\Nбуде решио делић тог проблема, Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:31.99,Default,,0000,0000,0000,,ја ћу сматрати да је овај мој говор\Nна данашњем TEDx-у био успешан. Dialogue: 0,0:22:32.93,0:22:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Па ћемо се видети,\Nнадам се, за неколико година, Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:39.10,Default,,0000,0000,0000,,и ви ћете ми рећи:\N„То је оно што тад нисмо знали“ Dialogue: 0,0:22:39.10,0:22:43.44,Default,,0000,0000,0000,,и онда ћемо заједно мењати,\Nкориговати реченице у уџбеницима. Dialogue: 0,0:22:43.44,0:22:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Хвала. Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:46.32,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)